 

 horn
 horn   «««¤¡¤ªÄªÎ
 «««¤¡¤ªÄªÎ   gǎ, gài
 gǎ, gài¡¼°³¡½ ¾çÀÇ »Ô ¹ú¾îÁö´Ù(åÏÊÇËÒÙÉ)

 flower of a reed
 flower of a reed   «Á«ç«¦¡¤ª¢ª·ªÎªÏªÊ
 «Á«ç«¦¡¤ª¢ª·ªÎªÏªÊ   tiáo
 tiáo õ¬(Ç®ÃÊ) + 刁(¹Ù¶óÁ¶)
õ¬(Ç®ÃÊ) + 刁(¹Ù¶óÁ¶)¡¼Á¶¡½ °¥´ë²É(êØü¤)

 kǎi
 kǎi¡¼°³¡½ ¾î±×·¯Áö´Ù(Õè)

 fragrant grass
 fragrant grass   «ê«ç«¯¡¤«í«¯¡¤ª«ªªªêª¯ªµ
 «ê«ç«¯¡¤«í«¯¡¤ª«ªªªêª¯ªµ   lè
 lè õ¬(Ç®ÃÊ) + Õô(Èû·Â)
õ¬(Ç®ÃÊ) + Õô(Èû·Â)
 intoxicate
 intoxicate   «Æ«¤¡¤ªèª¦
 «Æ«¤¡¤ªèª¦   dīng, tǐng
 dīng, tǐng õ¬(Ç®ÃÊ) + ïË(°í¹«·¡Á¤)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ïË(°í¹«·¡Á¤)¡¼Á¤¡½ Á¤Ç®(õ¬Ù£); ÃëÇÑ ¸ð¾ç(öÙÉ); °ïµå·¹¸¸µå·¹ÇÏ´Ù(Ùíá¶ò±) (ïø°ú ÔÒí®)

 waste
 waste   ««å«¦¡¤ªÏªÆ
 ««å«¦¡¤ªÏªÆ   jiāo
 jiāo õ¬(Ç®ÃÊ) + Îú(¾ÆÈ©±¸)
õ¬(Ç®ÃÊ) + Îú(¾ÆÈ©±¸) mugwort
 mugwort   «¬«¤¡¤ªèªâª®
 «¬«¤¡¤ªèªâª®   ài, yì
 ài, yì 2±Þ
 2±Þ     ÁØ1±Þ
 ÁØ1±Þ   1±Þ
 1±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + çÑ(º§¿¹)
õ¬(Ç®ÃÊ) + çÑ(º§¿¹)¡¼¾Ö¡½ (¾à)¾¦(϶õ®áË); ±×Ä¡´Ù(ò); ´ÄÀºÀÌ(ѽ); ±â¸£´Ù(å×); ¾î¿©»Ú´Ù(Ú¸û¿)Æí¾ÈÇÏ´Ù(äÌ)
¡¼¿¹¡½ ´Ù½º¸®´Ù(ö½); º£´Ù(ü®); ³´(ÌÇ) 

 sprout
 sprout   «¸«ç«¦¡¤ª¯ªµªÎªá
 «¸«ç«¦¡¤ª¯ªµªÎªá   nǎi
 nǎi õ¬(Ç®ÃÊ) + Ò¬(ÀÌ¿¡³»)
õ¬(Ç®ÃÊ) + Ò¬(ÀÌ¿¡³»)¡¼Àס½ ¹¬Àº »Ñ¸® ½Ï(òçÐÆÝÕß·ãæõ¬ßÓí¤)

 xìn
 xìn õ¬(Ç®ÃÊ) + (»¡¸®³¯¾Æ°¥½Å)
õ¬(Ç®ÃÊ) + (»¡¸®³¯¾Æ°¥½Å)¡¼½Å¡½ ´ÙºÏ¾¦(ûÚ×¾); ¾à¾¦

 dense
 dense   «Û«¦¡¤ª·ª²ªë
 «Û«¦¡¤ª·ª²ªë   péng
 péng
 rush
 rush   «¬«ó¡¤ª«ª¬ª¤ªâ
 «¬«ó¡¤ª«ª¬ª¤ªâ   wán
 wán õ¬(Ç®ÃÊ) + ü¯(¾Ëȯ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ü¯(¾Ëȯ)¡¼È¯¡½ ¿Õ°ñ(èÔ)

 blue
 blue   «»«ó¡¤ª¢ªªª¤
 «»«ó¡¤ª¢ªªª¤   qiān
 qiān õ¬(Ç®ÃÊ) + ô¶(ÀÏõõ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ô¶(ÀÏõõ) taro
 taro   «¯¡¤«¦¡¤ªµªÈª¤ªâ
 «¯¡¤«¦¡¤ªµªÈª¤ªâ   yù
 yù 1±Þ
 1±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + éÍ(¾îÁ¶»ç¿ì)
õ¬(Ç®ÃÊ) + éÍ(¾îÁ¶»ç¿ì)| ïªßö | çæßö | õ®ßö | ú¼ßö | ú¬ßö | 
 
		 peoy
 peoy   «·«ã«¯¡¤ª¨ªÓª¹ª°ª¹ªê
 «·«ã«¯¡¤ª¨ªÓª¹ª°ª¹ªê   sháo
 sháo 1±Þ
 1±Þ     1±Þ
 1±Þ   1±Þ
 1±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + íÃ(±¸±âÀÛ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + íÃ(±¸±âÀÛ)¡¼ÀÛ¡½ ÇÔ¹Ú²É(ʦ×îõ®); ÀÛ¾à(å·Ù£)
¡¼Àû¡½ ¿¬¹ä(æåñéí); ¿¬²ÉÀÇ ¿¸Å(æåãù) 
 Angelica polymorpha
 Angelica polymorpha   ««å«¦¡¤ªªªóªÊª«ªºªé
 ««å«¦¡¤ªªªóªÊª«ªºªé   xiōng
 xiōng õ¬(Ç®ÃÊ) + Ïá(Ȱ±Ã)
õ¬(Ç®ÃÊ) + Ïá(Ȱ±Ã)¡¼±Ã¡½ ±Ã±ÃÀÌ(úÅõ®)

 dù
 dù õ¬(Ç®ÃÊ) + ÷Ï(ÈëÅä)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ÷Ï(ÈëÅä)
 Rehmannia glutinosa
 Rehmannia glutinosa   ««¡¤ª¸ªªª¦
 ««¡¤ª¸ªªª¦   xià
 xià õ¬(Ç®ÃÊ) + ù»(¾Æ·¡ÇÏ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ù»(¾Æ·¡ÇÏ)
 glitinous millet
 glitinous millet   «¡¤ªâªÁª¢ªï
 «¡¤ªâªÁª¢ªï   qǐ
 qǐ õ¬(Ç®ÃÊ) + Ðù(ÀÚ±â±â)
õ¬(Ç®ÃÊ) + Ðù(ÀÚ±â±â) awn; bear
 awn; bear   «Ü«¦¡¤ªÎª®
 «Ü«¦¡¤ªÎª®   máng, wáng
 máng, wáng 1±Þ
 1±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + ØÌ(¸ÁÇÒ¸Á)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ØÌ(¸ÁÇÒ¸Á)¡¼¸Á¡½ ½Ï; ±î²ô¶ó±â(õ®Ó®); ÁúÆÝÇÏ´Ù(ÓÞÙÉ); ²¿¸®º°(ÎÃàø); Ä®³¯(ÜòìÓ); ¸Æ¾ø°í Àç¹Ì¾ø´Â ¸ð¾ç(÷óÏæÙÉ); ±Í½Å À̸§(ãêÙ£)

 hemp
 hemp   «·¡¤ª¢ªµ
 «·¡¤ª¢ªµ   zī
 zī õ¬(Ç®ÃÊ) + í(¾ÆµéÀÚ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + í(¾ÆµéÀÚ)
 zhì
 zh졼ġ¡½ ´Ù½º¸®´Ù(ö½)

 herb
 herb   «Ò¡¤ª¯ªµ
 «Ò¡¤ª¯ªµ   pí
 pí õ¬(Ç®ÃÊ) + Ýï(°ßÁÙºñ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + Ýï(°ßÁÙºñ) lotus flower
 lotus flower   «Õ¡¤ªÏªÁª¹
 «Õ¡¤ªÏªÁª¹   fú, fóu
 fú, fóu 1±Þ
 1±Þ     1±Þ
 1±Þ   1±Þ
 1±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + Üý(»ç³»ºÎ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + Üý(»ç³»ºÎ) shoot
 shoot   «È«ó¡¤«Á«å«ó¡¤ªªÎªá
 «È«ó¡¤«Á«å«ó¡¤ªªÎªá   tún
 tún õ¬(Ç®ÃÊ) + Ôê(ÁøÄ¥µÐ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + Ôê(ÁøÄ¥µÐ)¡¼µÐ¡½ ³ª¹« ½ÏÀÌ ³ª¿À´Ù(ÙÊã·ßæÙÉ); µÐ³ª¹°(óøÞÄ莧ʦãÝ); ¾î¸®¼®´Ù(é×) (ÜâëåÀº µ·)
 gapaness touchwood
 gapaness touchwood   «·¡¤ªÒª¸ªêªÀª±
 «·¡¤ªÒª¸ªêªÀª±   zhī
 zhī 2±Þ
 2±Þ     ÁØ1±Þ
 ÁØ1±Þ   2±Þ
 2±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + ñý(°¥Áö)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ñý(°¥Áö)| ïªßö | çæßö | õ®ßö | ú¼ßö | ú¬ßö | 
 
		 mow
 mow   «µ«ó¡¤ª«ªë
 «µ«ó¡¤ª«ªë   shān
 shān õ¬(Ç®ÃÊ) + 殳(â¼ö)
õ¬(Ç®ÃÊ) + 殳(â¼ö)¡¼»ï¡½ Ç®À» º£´Ù(çÔõ®)

 water-caltrop
 water-caltrop   «±«ó¡¤ªªªËªÐª¹
 «±«ó¡¤ªªªËªÐª¹   qiàn
 qiàn õ¬(Ç®ÃÊ) + ýâ(ÇÏǰÈì)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ýâ(ÇÏǰÈì)¡¼°Ë¡½ ¸¶¸§; °¡½Ã¿¬¹ä(â©ÍýÍ®Ôé)

 seed
 seed   «¸«ó¡¤ª¿ªÍ
 «¸«ó¡¤ª¿ªÍ   rén
 rén õ¬(Ç®ÃÊ) + ìÒ(¾îÁúÀÎ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ìÒ(¾îÁúÀÎ)
 plantain
 plantain   «Õ«¦¡¤ªªªªªÐª³
 «Õ«¦¡¤ªªªªªÐª³   fú
 fú õ¬(Ç®ÃÊ) + ÝÕ(¾Æ´ÒºÒ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ÝÕ(¾Æ´ÒºÒ)¡¼ºÎ¡½ Áú°æÀÌ(ó³îñõ®); ±æÀ屸
 mustard
 mustard   «««¤¡¤ª«ªéª·ªÊ
 «««¤¡¤ª«ªéª·ªÊ   jiè, gài
 jiè, gài 1±Þ
 1±Þ     1±Þ
 1±Þ   1±Þ
 1±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + Ë¿(³¢Àϰ³)
õ¬(Ç®ÃÊ) + Ë¿(³¢Àϰ³)¡¼°³¡½ °ÜÀÚ(ãôóø); °«; Ƽ²ø; ÁöǪ¶ó±â
 cattail
 cattail   «³¡¤ª¬ªÞ
 «³¡¤ª¬ªÞ   hú, lú, lǔ
 hú, lú, lǔ õ¬(Ç®ÃÊ) + ûÂ(Áö°ÔÈ£)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ûÂ(Áö°ÔÈ£)
 acorn
 acorn   «·«ç¡¤«Á«ç¡¤ªÉªóª°ªê
 «·«ç¡¤«Á«ç¡¤ªÉªóª°ªê   zhù, xù
 zhù, xù õ¬(Ç®ÃÊ) + åø(³ª¿©)
õ¬(Ç®ÃÊ) + åø(³ª¿©)
 Beltilla striata
 Beltilla striata   ««å«¦¡¤ª«ªÖªÈª®ª¯
 ««å«¦¡¤ª«ªÖªÈª®ª¯   jī
 jī õ¬(Ç®ÃÊ) + Ðà(¹ÌÄ¥±Þ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + Ðà(¹ÌÄ¥±Þ)¡¼±Þ¡½ ´ë¿ÕÇ®(å·Ù£); ¹é±Þ
 vine
 vine   ««ó¡¤ª¸ª·ªÐªê
 ««ó¡¤ª¸ª·ªÐªê   qín
 qín õ¬(Ç®ÃÊ) + ÐÑ(ÀÌÁ¦±Ý)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ÐÑ(ÀÌÁ¦±Ý)
 Astragalus membranaceus
 Astragalus membranaceus   «¡¤ªÏªÊª¹ª²
 «¡¤ªÏªÊª¹ª²   qí
 qí
 smartweed
 smartweed   «²«ó¡¤«¬«ó¡¤ªÕª¸ªâªÉª
 «²«ó¡¤«¬«ó¡¤ªÕª¸ªâªÉª   yuá, yán
 yuá, yán õ¬(Ç®ÃÊ) + êª(À¸¶ä¿ø)
õ¬(Ç®ÃÊ) + êª(À¸¶ä¿ø)¡¼¿ø¡½ °í±âÀâ´Â Ç®(õ®Ù£åàÔ¸)
 fragrant
 fragrant   «Õ«ó¡¤ª«ªªªê
 «Õ«ó¡¤ª«ªªªê   fēn
 fēn 2±Þ
 2±Þ     ÁØ1±Þ
 ÁØ1±Þ   1±Þ
 1±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + ÝÂ(³ª´ºÐ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ÝÂ(³ª´ºÐ) plantain
 plantain   «Ï¡¤«Ð¡¤ªÐª·ªçª¦
 «Ï¡¤«Ð¡¤ªÐª·ªçª¦   bā
 bā 1±Þ
 1±Þ     1±Þ
 1±Þ   1±Þ
 1±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + ÷é(²¿¸®ÆÄ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ÷é(²¿¸®ÆÄ)¡¼ÆÄ¡½ ÆÄÃÊ(Êöõ¯)
 shore
 shore   «¼«¤¡¤ªßªºª®ªï
 «¼«¤¡¤ªßªºª®ªï   ruì
 ruì 2±Þ
 2±Þ     ÁØ1±Þ
 ÁØ1±Þ   1±Þ
 1±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + Ò®(¾È³»)
õ¬(Ç®ÃÊ) + Ò®(¾È³»)¡¼¿¹¡½ Ç®ÀÌ »ÏÂÊÇÏ´Ù(õ®ßæÙÉ); ¹°°¡(â©äó); ¹æÆÐ²ö(ͨâäâ¸); ³ª¶ó À̸§(ÏÐÙ£); ¼º(àó)
 rush
 rush   «·«ó¡¤ª¤ª°ªµ
 «·«ó¡¤ª¤ª°ªµ   xīn, xìn
 xīn, xìn õ¬(Ç®ÃÊ) + ãý(¸¶À½½É)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ãý(¸¶À½½É)¡¼½É¡½ °ñÇ®(Ôóãýõ®)

 water-nut
 water-nut   «¡¤ªÒª·
 «¡¤ªÒª·   jì
 jì õ¬(Ç®ÃÊ) + ò¨(°¡¸¦Áö)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ò¨(°¡¸¦Áö)¡¼±â¡½ ¼¼¸ð¸¶¸§(ß²ÊÇ×Ô)
 flower
 flower   ««¡¤«±¡¤ªÏªÊ
 ««¡¤«±¡¤ªÏªÊ   huā
 huā 7±Þ
 7±Þ     5±Þ
 5±Þ   5±Þ
 5±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + ûù(µÉÈ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ûù(µÉÈ)¡¼È¡½ ²É(õ®ÙÊñý葩); ²ÉÀÌ ÇÇ´Ù(ü£ËÒ)); ¾ôÀº ÀÚ±¹(ô¸æÔÔã); ±â»ýÀÇ º°¸í(óÞÐõì¶Ù£); ¶¥ À̸§(ò¢Ù£) (ü¤¿Í ÷×í®)
| ïªßö | çæßö | õ®ßö | ú¼ßö | ú¬ßö | 
 
		 flowery
 flowery   «Û«¦¡¤ª«ªªªë
 «Û«¦¡¤ª«ªªªë   fāng
 fāng 3±Þ
 3±Þ     ÁØ2±Þ
 ÁØ2±Þ   3±Þ
 3±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + Û°(¹æÀ§¹æ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + Û°(¹æÀ§¹æ)¡¼¹æ¡½ ²É´ä´Ù; Çâ³»(úÅѨ); À̸§ ºû³ª´Ù(á¢çâñýÚ¸); ´ö½º·´´Ù(Óìú¼ñýÚ¸)
| ïªßö | çæßö | õ®ßö | ú¼ßö | ú¬ßö | 
 
		 Angelica davurica
 Angelica davurica   «·¡¤ªèªíª¤ª¯ªµ
 «·¡¤ªèªíª¤ª¯ªµ   zhǐ
 zhǐ õ¬(Ç®ÃÊ) + ò(±×Ä¥Áö)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ò(±×Ä¥Áö) fragrant grass
 fragrant grass   «¦«ó¡¤ª¯ªµªÎª«ªªªê
 «¦«ó¡¤ª¯ªµªÎª«ªªªê   yún
 yún 2±Þ
 2±Þ     ÁØ1±Þ
 ÁØ1±Þ   1±Þ
 1±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + éö(À̸¦¿î)
õ¬(Ç®ÃÊ) + éö(À̸¦¿î)¡¼¿î¡½ ÇâÇ®(úÅõ®); ±Ã±ÃÀÌ(Ïä藭); ¿îÇâ(éýúÅ); ´õºÎ·èÇÏ´Ù(ÒýÙÉ); ²É ¼ºÇÏ´Ù(ü£àüÙÉ)
¡¼¿¹¡½ ÀçÁÖ(î¦Òö); ½É´Ù(ðú) (çÝÀÇ å²í®) 
 parsley
 parsley   ««ó¡¤ª»ªê
 ««ó¡¤ª»ªê   qín
 qín õ¬(Ç®ÃÊ) + ÐÅ(µµ³¢±Ù)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ÐÅ(µµ³¢±Ù)¡¼±Ù¡½ ¹Ì³ª¸®(õ¢Ðâ©óø)
 mixed soup
 mixed soup   «Ü«¦¡¤«â«¦¡¤ª¾ª¦ªË
 «Ü«¦¡¤«â«¦¡¤ª¾ª¦ªË   mào
 mào õ¬(Ç®ÃÊ) + Ù¾(ÅÖ¸ð)
õ¬(Ç®ÃÊ) + Ù¾(ÅÖ¸ð)¡¼¸ð¡½ ³ª¹°(óø); ÀâÅÁ±¹(éÄóøíÚë¿êÓËØ); °¡¸®´Ù(÷É)
 sprout
 sprout   «¬¡¤«²¡¤ªá
 «¬¡¤«²¡¤ªá   yá
 yá 3±Þ
 3±Þ     2±Þ
 2±Þ   2±Þ
 2±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + ä³(¾î±Ý´Ï¾Æ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ä³(¾î±Ý´Ï¾Æ)| ïªßö | çæßö | õ®ßö | ú¼ßö | ú¬ßö | 
 
		
 dense
 dense   «Ò¡¤«Õ«Ä¡¤ªªª¤ª·ª²ªë
 «Ò¡¤«Õ«Ä¡¤ªªª¤ª·ª²ªë   fèi, fú
 fèi, fú õ¬(Ç®ÃÊ) + 巿(½½°©ºÒ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + 巿(½½°©ºÒ)¡¼ºñ¡½ ³ª¹« ¹«¼ºÇÏ´Ù(ÙÊàü)
¡¼ÆÐ¡½ ³ª¹« ´õºÎ·èÇÏ´Ù(ÙÊàü)
¡¼ºÒ¡½ Ãʸñ ¿ì°ÅÁö´Ù(õ®ÙÊàü); ½½°©(ã£Ü×) 
 shoot of grass
 shoot of grass   «¸«ç«¦¡¤ª¯ªµ
 «¸«ç«¦¡¤ª¯ªµ   réng, rèng
 réng, rèng õ¬(Ç®ÃÊ) + í¤(ÀÎÇÒÀ×)
õ¬(Ç®ÃÊ) + í¤(ÀÎÇÒÀ×)¡¼Àס½ ¹¬Àº »Ñ¸®¿¡ »õ½Ï µ¸´Ù(òçÐÆãæõ®ßæ)

 yì
 yì õ¬(Ç®ÃÊ) + çÔ(º§¿¹)
õ¬(Ç®ÃÊ) + çÔ(º§¿¹)¡¼¿¹¡½ º£´Ù; Ç®º£´Ù(ß·õ®)

 picene
 picene   pǐ
 pǐ õ¬(Ç®ÃÊ) + ù¯(¦ÇÊ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ù¯(¦ÇÊ)¡¼ÇÊ¡½ ÇǼ¾(êóѦûùùêÚª)
 garden
 garden   «¨«ó¡¤«ª«ó¡¤ª½ªÎ
 «¨«ó¡¤«ª«ó¡¤ª½ªÎ   yuàn, yuán
 yuàn, yuán 2±Þ
 2±Þ     2±Þ
 2±Þ   2±Þ
 2±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + 夗(µß±¼¿ø)
õ¬(Ç®ÃÊ) + 夗(µß±¼¿ø)¡¼¿ø¡½ ³ª¶ó µ¿»ê(囿); ¿Ödz(ÓÞù¦); »õ¿Í Áü½Â ±â¸£´Â °÷(á¶ì¤å×ÐØâ®); ±Ã½Ç À̸§(ÏàãøÙ£)
 luxuliant
 luxuliant   «¼«ó¡¤ª·ª²ªë
 «¼«ó¡¤ª·ª²ªë   rǎn
 rǎn õ¬(Ç®ÃÊ) + 冉(³ª¾Æ°¥¿°)
õ¬(Ç®ÃÊ) + 冉(³ª¾Æ°¥¿°)¡¼¿°¡½ Ç®ÀÌ ¹«¼ºÇÏ°Ô ¿ì°ÅÁö´Ù(õ®àüÙÉ); µ¡¾ø´Ù; ±×··±×··ÇÏ´Ù(î÷ï®)

 Lactuca dentata
 Lactuca dentata   «ì«¤¡¤«ê«ç«¦¡¤ª«ªóª¾ª¦
 «ì«¤¡¤«ê«ç«¦¡¤ª«ªóª¾ª¦   líng
 líng õ¬(Ç®ÃÊ) + Öµ(ÇÏ¿©±Ý·É)
õ¬(Ç®ÃÊ) + Öµ(ÇÏ¿©±Ý·É)¡¼·É¡½ dz³ÃÀÌ(å·Ù£); º¹·É; µµ²¿¸¶¸®(õ®Ù£); Àú·É(ж׾); ¾¸¹Ù±Í(ÓÞå´õ®)
 moss
 moss   «¿«¤¡¤ª³ª±
 «¿«¤¡¤ª³ª±   tái, tāi
 tái, tāi 1±Þ
 1±Þ     1±Þ
 1±Þ   1±Þ
 1±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + ÷»(º°ÅÂ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ÷»(º°ÅÂ)¡¼Å¡½ À̳¢(àÐ)
 aloft
 aloft   «Á«ç«¦¡¤ªÎª¨ªóªÉª¦
 «Á«ç«¦¡¤ªÎª¨ªóªÉª¦   tiáo, sháo
 tiáo, sháo õ¬(Ç®ÃÊ) + á¯(ºÎ¸¦¼Ò)
õ¬(Ç®ÃÊ) + á¯(ºÎ¸¦¼Ò)¡¼ÃÊ¡½ ´ÉÃÊÇ®(õ®Ù£); ¿ÏµÎ(èÕÔç); ´É¼ÒÈ(Òó霄ü£); ÀÌ»è; ¿ì¶ÒÇÑ ¸ð¾ç(ÍÔÙÉ)
 shoot of plant
 shoot of plant   «Ó«ç«¦¡¤ªÊª¨
 «Ó«ç«¦¡¤ªÊª¨   miáo
 miáo 3±Þ
 3±Þ     ÁØ2±Þ
 ÁØ2±Þ   2±Þ
 2±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + ï£(¹çÀü)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ï£(¹çÀü)¡¼¹¦¡½ ½Ï(ÍÚõ®õ®ßæ); ¿©¸§»ç³É(ù¾Ö´); ¹«¸®(ñë); ÀÕ´Ù(ëÊ); ÀÌ»è(ü¢Ìù); Á¾Á· À̸§(ÑõÛ°ðéÙ£)
| ïªßö | çæßö | õ®ßö | ú¼ßö | ú¬ßö | 
 
		 severe
 severe   ««¡¤ªªÓª·ª¤
 ««¡¤ªªÓª·ª¤   kē
 kē 1±Þ
 1±Þ     1±Þ
 1±Þ   1±Þ
 1±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + ʦ(¿ÇÀ»°¡)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ʦ(¿ÇÀ»°¡)¡¼°¡¡½ ÀÜÇ®(á³õ®); ±î´Ù·Ó´Ù(Ûáá¬); Ȥµ¶ÇÏ´Ù(ûå); ²Ù¢´Ù(ô¡); Èçµé´Ù(èö); °¡·Æ´Ù(ËÊ); »ìÇÇ´Ù(óÌ) (ÜâëåÀº ÇÏ)

 clover
 clover   «Ü«¯¡¤«â«¯¡¤ª¦ªÞª´ªäª·
 «Ü«¯¡¤«â«¯¡¤ª¦ªÞª´ªäª·   mù
 mù õ¬(Ç®ÃÊ) + ÙÍ(´«¸ñ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ÙÍ(´«¸ñ) bush
 bush   «Û«¦¡¤ªàªéª¬ªë
 «Û«¦¡¤ªàªéª¬ªë   bāo
 bāo õ¬(Ç®ÃÊ) + øÐ(½ÒÆ÷)
õ¬(Ç®ÃÊ) + øÐ(½ÒÆ÷)¡¼Æ÷¡½ »êµþ±â(藨); ¹ØµÕ(Üâ); ÃʸñÀÌ ¹«´õ±â·Î ³ª´Ù(õ®ÙÊõ¿ßæ); ¹«¼ºÇÏ´Ù(Ùò); ½Î´Ù(øÐ)
 truly; poor
 truly; poor   «³«¦¡¤ª¤ªäª·ª¯ªâ
 «³«¦¡¤ª¤ªäª·ª¯ªâ   gǒu
 gǒu 3±Þ
 3±Þ     ÁØ2±Þ
 ÁØ2±Þ   3±Þ
 3±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + Ï£(±Û±Í±¸)
õ¬(Ç®ÃÊ) + Ï£(±Û±Í±¸)¡¼±¸¡½ Ç®(õ®); ´Ù¸¸(Ó£); ±¸Â÷ÇÏ´Ù(õ®ëÒ); Áø½Ç·Î(á¤); °Ü¿ì(纔); ¸¸ÀÏ(å´); Ȥ½Ã(ûä)

 bamboo
 bamboo   «ß«ó¡¤«Ó«ó¡¤ª¿ª±
 «ß«ó¡¤«Ó«ó¡¤ª¿ª±   mín
 mín õ¬(Ç®ÃÊ) + ÚÅ(¹é¼º¹Î)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ÚÅ(¹é¼º¹Î) plantain
 plantain   «¤¡¤ªªªªªÐª³
 «¤¡¤ªªªªªÐª³   yǐ
 yǐ õ¬(Ç®ÃÊ) + ì¤(½áÀÌ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ì¤(½áÀÌ)
 sesame
 sesame   ««ç¡¤ª´ªÞ
 ««ç¡¤ª´ªÞ   jù, qǔ
 jù, qǔ õ¬(Ç®ÃÊ) + ËÝ(Ŭ°Å)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ËÝ(Ŭ°Å) same
 same   «¸«ã«¯¡¤«Ë«ã«¯¡¤ª´ªÈª·
 «¸«ã«¯¡¤«Ë«ã«¯¡¤ª´ªÈª·   ruò, rě
 ruò, rě 3±ÞII
 3±ÞII     ÁØ3±Þ
 ÁØ3±Þ   4±Þ
 4±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + éÓ(¿À¸¥ÂÊ¿ì)
õ¬(Ç®ÃÊ) + éÓ(¿À¸¥ÂÊ¿ì)¡¼¾à¡½ °°´Ù(åý); ³Ê(æ£); ¼øÇÏ´Ù(â÷); ¹×(çãÐàÞö); µÎ¾àÇ®(úÅõ®); ´õºÎ·èÇÏ´Ù(àüÙÉ); Àþ´Ù(Ò´á´); ¸¸¾à(Ê£àãÞö)
¡¼¾ß¡½ ¹Ý¾ß(ÛïåÞ); ³¾ß; Àý(ã¬ËÜ) 
| ïªßö | çæßö | õ®ßö | ú¼ßö | ú¬ßö | 
 
		 bitter; painful
 bitter; painful   «³¡¤«¯¡¤ªËª¬ª¤
 «³¡¤«¯¡¤ªËª¬ª¤   kǔ
 kǔ 6±Þ
 6±Þ     ÁØ4±Þ
 ÁØ4±Þ   5±Þ
 5±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + ͯ(¿¹°í)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ͯ(¿¹°í)¡¼°í¡½ ¾¸¹Ù±Í(óøÙ£苓); ¾²´Ù(æúß¾Ú«); ºÎÁö·±ÇÏ´Ù(ÐÃÖÌ); ±«·Ó´Ù(ÍÝõüãôõ¢); ¸ðÁú´Ù(Õ½äÂ); °¡³ÇÏ´Ù(Þ¸ÍÝ); ±Ù½ÉÇÏ´Ù(ü´)
| ïªßö | çæßö | õ®ßö | ú¼ßö | ú¬ßö | 
 
		 ramie
 ramie   «Á«ç¡¤ª«ªéªàª·
 «Á«ç¡¤ª«ªéªàª·   zhù, níng
 zhù, níng õ¬(Ç®ÃÊ) + 宁(½×À»Àú)
õ¬(Ç®ÃÊ) + 宁(½×À»Àú)¡¼Àú¡½ ¸ð½Ã(õ®Ê¦øÖ׬ث)

 harebell
 harebell   «Ç«¤¡¤ªÊªºªÊ
 «Ç«¤¡¤ªÊªºªÊ   nǐ
 nǐ õ¬(Ç®ÃÊ) + Òù(Áß´Ï)
õ¬(Ç®ÃÊ) + Òù(Áß´Ï)¡¼´Ï¡½ °Ü·Î±â(ÞÄ߸); ½ÇÀÜ´ë

 coarse straw-mat
 coarse straw-mat   «»«ó¡¤ªÈªÞ¡¤ª³ªâ
 «»«ó¡¤ªÈªÞ¡¤ª³ªâ   shàn, shān
 shàn, shān õ¬(Ç®ÃÊ) + ï¿(Â÷ÁöÇÒÁ¡)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ï¿(Â÷ÁöÇÒÁ¡)¡¼Á¡¡½ ¤ÀÕ´Ù(ì¤õ®ÜÝè©); À̾û; °ÅÀûÀÚ¸®(ßÃà¬); ±Û¾¾ Èê·Á¾²´Ù(ßöÙÉ) (ÜâëåÀº ¼¶)

 grass
 grass   «»«ó¡¤ª¯ªµªÎªÊ
 «»«ó¡¤ª¯ªµªÎªÊ   xiān
 xiān õ¬(Ç®ÃÊ) + à¹(½Å¼±¼±)
õ¬(Ç®ÃÊ) + à¹(½Å¼±¼±)¡¼¼±¡½ ³ë¾çÀÌÇ®(õ®Ù£ÞÄèÔ)
 collora; distinguished
 collora; distinguished   «¨«¤¡¤ªÏªÊ¡¤ª¹ª°ªìªë
 «¨«¤¡¤ªÏªÊ¡¤ª¹ª°ªìªë   yīng
 yīng 6±Þ
 6±Þ     5±Þ
 5±Þ   5±Þ
 5±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + äç(°¡¿îµ¥¾Ó)
õ¬(Ç®ÃÊ) + äç(°¡¿îµ¥¾Ó)¡¼¿µ¡½ ²ÉºÎ¸®(ü¤); ²É¹Þħ; ¿µ¿õ(òªõóØ¿ìÑ); ±¸¸§ÀÌ ¹¶°Ô¹¶°Ô ÀÏ´Ù(ê£ÙÉ); dz·ù À̸§(äÅÙ£); ¾Æ¸§´ä´Ù(Ú¸)
| ïªßö | çæßö | õ®ßö | ú¼ßö | ú¬ßö | 
 
		
 trefoil
 trefoil   «µ¡¤«µ«¯¡¤ª¦ªÞª´ªäª·
 «µ¡¤«µ«¯¡¤ª¦ªÞª´ªäª·   zhǎ
 zhǎ õ¬(Ç®ÃÊ) + Þ¿(Àá±ñ»ç)
õ¬(Ç®ÃÊ) + Þ¿(Àá±ñ»ç)¡¼ÀÚ¡½ µÎ¾ö(÷Ï苴)
¡¼ÀÛ¡½ Ç® À̸§(õ®Ù£); °íÀ» À̸§(úãÙ£); »ê À̸§(ߣ٣) 

 honeysuckle
 honeysuckle   «È«¦¡¤ªÕª
 «È«¦¡¤ªÕª   dōng
 dōng õ¬(Ç®ÃÊ) + ÔÏ(°Ü¿ïµ¿)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ÔÏ(°Ü¿ïµ¿)¡¼µ¿¡½ °Ü¿ì»ìÀÌ(ÔÏßæ苣苳)

 hemp
 hemp   «·«ç¡¤«½¡¤ª¢ªµ
 «·«ç¡¤«½¡¤ª¢ªµ   jū
 jū õ¬(Ç®ÃÊ) + ó¦(¹ö±ÝÂ÷)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ó¦(¹ö±ÝÂ÷)¡¼Àú¡½ ¾Ï»ï(êóíØ«); ²Ù·¹¹Ì(Öñë¶); ´ë»óÀå(ñÓßÃíè); ½Å¹Ù´Ú(×Ûí¾)
¡¼Â÷¡½ ¸¶¸§Ç®(â©ñéÝ©õ®)
¡¼ÀÚ¡½ µÎ¾öÇ®(ûúÝÐõ®÷Ï) 

 mugwort
 mugwort   «Ø«¤¡¤«Ó«ç«¦¡¤ªèªâª®
 «Ø«¤¡¤«Ó«ç«¦¡¤ªèªâª®   píng
 píng õ¬(Ç®ÃÊ) + øÁ(ÆòÆòÇÒÆò)
õ¬(Ç®ÃÊ) + øÁ(ÆòÆòÇÒÆò)
 Duchesnea indica
 Duchesnea indica   «Ð«¤¡¤ª¤ªÁª´
 «Ð«¤¡¤ª¤ªÁª´   méi
 méi õ¬(Ç®ÃÊ) + Ù½(¾î¹Ì¸ð)
õ¬(Ç®ÃÊ) + Ù½(¾î¹Ì¸ð)¡¼¸Å¡½ ¹ìµþ±â(ÜÝÝÎõ®)

 rind
 rind   «Õ¡¤ªµªä
 «Õ¡¤ªµªä   fú
 fú õ¬(Ç®ÃÊ) + Üõ(ÁÙºÎ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + Üõ(ÁÙºÎ) water-oat
 water-oat   «³¡¤ªÞª³ªâªÎªß
 «³¡¤ªÞª³ªâªÎªß   gū
 gū õ¬(Ç®ÃÊ) + Íþ(¿ÀÀ̰ú)
õ¬(Ç®ÃÊ) + Íþ(¿ÀÀ̰ú) fragrance
 fragrance   «Ò«Ä¡¤ª«ªªªê
 «Ò«Ä¡¤ª«ªªªê   bì
 bì 1±Þ
 1±Þ   1±Þ
 1±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + ù±(¹Ýµå½ÃÇÊ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ù±(¹Ýµå½ÃÇÊ)
 Maximowiczia chinensis
 Maximowiczia chinensis   «ß¡¤ª´ªßª·
 «ß¡¤ª´ªßª·   wèi
 wèi õ¬(Ç®ÃÊ) + Ú±(¾Æ´Ò¹Ì)
õ¬(Ç®ÃÊ) + Ú±(¾Æ´Ò¹Ì)¡¼¹Ì¡½ ¿À¹ÌÀÚ(çéÚ«í)

 bush
 bush   «Õ«Ä¡¤ª¯ªµªàªé
 «Õ«Ä¡¤ª¯ªµªàªé   fú
 fú õ¬(Ç®ÃÊ) + Ý×(¾Æ´ÒºÒ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + Ý×(¾Æ´ÒºÒ)¡¼ºÒ¡½ Ç®¹«¼ºÇÏ´Ù(õ®àü); º¹(ÜØ); ´Ù½º¸®´Ù(ö½); ¼ö·¹°¡¸²(ó³øÌ); ¸·È÷´Ù(ßá); °ÇÏ°í ¼ºÇÑ ¸ð¾ç(àüÙÉ)
 sprout
 sprout   «»«Ä¡¤«·«å«Ä¡¤ªáªÐª¨
 «»«Ä¡¤«·«å«Ä¡¤ªáªÐª¨   zhuó
 zhuó 1±Þ
 1±Þ   1±Þ
 1±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + õó(³¯Ãâ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + õó(³¯Ãâ)¡¼ÁÙ¡½ Ç®½Ï(õ®ä´)
¡¼ÃÔ¡½ Ç®ÀÌ »ÏÁ×ÇÏ°Ô ³ª´Ù(õ®õóÙÉ); »ìÂî´Ù(Ýþ)
¡¼Àý¡½ Ç®½Ï(õ®ôøßæ) 
 grow thick
 grow thick   «Ü«¦¡¤«â¡¤ª·ª²ªë
 «Ü«¦¡¤«â¡¤ª·ª²ªë   mào
 mào 3±ÞII
 3±ÞII     3±Þ
 3±Þ   3±Þ
 3±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + Ùæ(´Ù¼¸Â°Ãµ°£¹«)
õ¬(Ç®ÃÊ) + Ùæ(´Ù¼¸Â°Ãµ°£¹«)| ïªßö | çæßö | õ®ßö | ú¼ßö | ú¬ßö | 
 
		 bee
 bee   «Ï«ó¡¤ªÏªÁ¡¤ªÎªê
 «Ï«ó¡¤ªÏªÁ¡¤ªÎªê   fàn
 fàn 2±Þ
 2±Þ     1±Þ
 1±Þ   1±Þ
 1±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + Ûð(³ÑÄ¥¹ü)
õ¬(Ç®ÃÊ) + Ûð(³ÑÄ¥¹ü)¡¼¹ü¡½ ¹üÇ®(õ®Ù£); ¹ú(Üð); ±Ã À̸§(ñ²ÙÏèÝÏàÙ£); ÁÖÇü(ñÑúþ); ¹ý(Ûô); ¼º(àó)
 eggplant
 eggplant   ««¡¤ªÊª¹ªÓ
 ««¡¤ªÊª¹ªÓ   qié, jiā
 qié, jiā õ¬(Ç®ÃÊ) + Ê¥(´õÇÒ°¡)
õ¬(Ç®ÃÊ) + Ê¥(´õÇÒ°¡) miscanthus
 miscanthus   «Ü«¦¡¤ª«ªä¡¤ªµª¬ªä
 «Ü«¦¡¤ª«ªä¡¤ªµª¬ªä   máo
 máo 2±Þ
 2±Þ     ÁØ1±Þ
 ÁØ1±Þ   2±Þ
 2±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + ÙÃ(â¸ð)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ÙÃ(â¸ð)
 water-shield
 water-shield   «Ü«¦¡¤ªÌªÊªï
 «Ü«¦¡¤ªÌªÊªï   máo
 máo õ¬(Ç®ÃÊ) + ÙÖ(Åä³¢¹¦)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ÙÖ(Åä³¢¹¦)¡¼·ù¡½ ¼øÃ¤(ÝÀÐâñóøõ®)
¡¼¹¦¡½ ¼ø³ª¹°(âñóø) 

 gromwell
 gromwell   «·¡¤ªàªéªµª
 «·¡¤ªàªéªµª   chái, cí, zǐ
 chái, cí, zǐ õ¬(Ç®ÃÊ) + ó®(À̸¦Â÷)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ó®(À̸¦Â÷) white jasmine
 white jasmine   «Þ«Ä¡¤ªÞªÄªê
 «Þ«Ä¡¤ªÞªÄªê   mò
 mò 1±Þ
 1±Þ   1±Þ
 1±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + ØÇ(³¡¸»)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ØÇ(³¡¸»)¡¼¸»¡½ ¸»¸®²É(Ò°ü£)
 tea
 tea   «á«¤¡¤ªÁªä
 «á«¤¡¤ªÁªä   míng
 míng õ¬(Ç®ÃÊ) + Ù£(À̸§¸í)
õ¬(Ç®ÃÊ) + Ù£(À̸§¸í)¡¼¸í¡½ Â÷³ª¹«ÀÇ ½Ï(Òþä´)

 yìn
 yìn õ¬(Ç®ÃÊ) + ìÔ(µµÀåÀÎ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ìÔ(µµÀåÀÎ)¡¼ÀΡ½ Ç® À̸§(õ®Ù£)

 camphor
 camphor   «³«ó¡¤ªªóªÜª¦ª²
 «³«ó¡¤ªªóªÜª¦ª²   gèn
 gèn õ¬(Ç®ÃÊ) + ÊÝ(¾î±ß³¯°£)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ÊÝ(¾î±ß³¯°£)
 madder
 madder   «»«ó¡¤ª¢ª«ªÍ
 «»«ó¡¤ª¢ª«ªÍ   qiàn, xī
 qiàn, xī õ¬(Ç®ÃÊ) + à¤(¼³è¼)
õ¬(Ç®ÃÊ) + à¤(¼³è¼)¡¼Ãµ¡½ ²ÀµÎ¼´Ï(ÙÆâ½õ®Ù£ü£Ê¦æøË´)

 orchid
 orchid   «µ«¤¡¤ªèªíª¤ª°ªµ
 «µ«¤¡¤ªèªíª¤ª°ªµ   chén
 chén õ¬(Ç®ÃÊ) + (ÅÎÀÌ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + (ÅÎÀÌ)¡¼Ã¤¡½ ³ÃÊ(û¶Õµ×¾); ±Ã±ÃÀÌ ½Ï(ÏäÙàìéÙ£Ú¼Ùó)

 button
 button   «¤«Ä¡¤ªÄªÜªß
 «¤«Ä¡¤ªÄªÜªß   yù
 yù õ¬(Ç®ÃÊ) + ëÓ(º×À²)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ëÓ(º×À²)¡¼À²¡½ ¸í¾ÆÁÖ(Õí) (芛ÀÇ Í¯í®)
¡¼À§¡½ Ç® À̸§(õ®Ù£); ²É¸Á¿ï(õ®ÙÊü£ã·) 
 thorn
 thorn   «·¡¤ª¤ªÐªé
 «·¡¤ª¤ªÐªé   cí
 cí õ¬(Ç®ÃÊ) + ó(¹ö±ÝÂ÷)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ó(¹ö±ÝÂ÷) vast
 vast   «Ü«¦¡¤ª«ª¹ª«
 «Ü«¦¡¤ª«ª¹ª«   máng
 máng 3±Þ
 3±Þ     2±Þ
 2±Þ   2±Þ
 2±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + 汒(Ȳ±ÞÇÒ¸Á)
õ¬(Ç®ÃÊ) + 汒(Ȳ±ÞÇÒ¸Á)¡¼¸Á¡½ ¾ÆµæÇÏ´Ù; ¸Á¸ÁÇÏ´Ù(ÎÆÓÞÙÉ); ¹°ÀÌ ÁúÆÝÇÏ´Ù(â©ÙÉ); ¸·¿¬ÇÏ´Ù(Ø®æÔ)
¡¼È²¡½ ȲȦÇÏ´Ù(üË) 

 herb
 herb   «·¡¤ª¯ªµ
 «·¡¤ª¯ªµ   chá
 chá õ¬(Ç®ÃÊ) + î¤(ÀÖÀ»Àç)
õ¬(Ç®ÃÊ) + î¤(ÀÖÀ»Àç) Wolfiporia cocos
 Wolfiporia cocos   «Õ«¯¡¤ªÞªÄªÛªÉ
 «Õ«¯¡¤ªÞªÄªÛªÉ   fú
 fú õ¬(Ç®ÃÊ) + ÜÑ(¾þµå¸±º¹)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ÜÑ(¾þµå¸±º¹)¡¼º¹¡½ º¹·É(áæò·)
 Evodia Danielii
 Evodia Danielii   «·«å¡¤ª«ªïªÏª¸ª«ªß
 «·«å¡¤ª«ªïªÏª¸ª«ªß   zhū
 zhū õ¬(Ç®ÃÊ) + ñ¹(ºÓÀ»ÁÖ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ñ¹(ºÓÀ»ÁÖ)¡¼¼ö¡½ ¼öÀ¯(å·Ù£)

 mat
 mat   «·¡¤ªàª·ªí
 «·¡¤ªàª·ªí   zī
 zī õ¬(Ç®ÃÊ) + (ÀÛÀ»À¯)
õ¬(Ç®ÃÊ) + (ÀÛÀ»À¯)¡¼ÀÚ¡½ µ¾ÀÚ¸®(蓐à¬); °Åµì(ñì); ÀÌ(ó®); Ãʸñ¹«¼ºÇÏ´Ù(õ®ÙÊàüÙÉ); ³ª¶ó À̸§(ÏÐÙ£)

 Gracilaria contervoides
 Gracilaria contervoides   «³«¦¡¤ª»ªóªªæª¦ªÎªÊª¨
 «³«¦¡¤ª»ªóªªæª¦ªÎªÊª¨   jiāng
 jiāng õ¬(Ç®ÃÊ) + ˰(°°)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ˰(°°)¡¼°¡½ °¸®Ç®(úÅõ®)
 fennel
 fennel   «««¤¡¤ª¦ª¤ªªçª¦
 «««¤¡¤ª¦ª¤ªªçª¦   huí
 huí õ¬(Ç®ÃÊ) + üÞ(µ¹¾Æ¿Ãȸ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + üÞ(µ¹¾Æ¿Ãȸ)¡¼È¸¡½ ȸÇâÇ®(å·Ù£)
 mattress
 mattress   «¤«ó¡¤ª·ªÈªÍ
 «¤«ó¡¤ª·ªÈªÍ   yīn
 yīn õ¬(Ç®ÃÊ) + ì×(ÀÎÇÒÀÎ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ì×(ÀÎÇÒÀÎ) tea
 tea   «Á«ã¡¤«¿¡¤ªÁªä
 «Á«ã¡¤«¿¡¤ªÁªä   chá
 chá 3±ÞII
 3±ÞII     ÁØ2±Þ
 ÁØ2±Þ   3±Þ
 3±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + ìÑ(»ç¶÷ÀÎ) + ÙÊ(³ª¹«¸ñ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ìÑ(»ç¶÷ÀÎ) + ÙÊ(³ª¹«¸ñ)| ïªßö | çæßö | õ®ßö | ú¼ßö | ú¬ßö | 
 
		 overgrow
 overgrow   «¸«ç«¦¡¤ª·ª²ªë
 «¸«ç«¦¡¤ª·ª²ªë   róng, rǒng
 róng, rǒng 1±Þ
 1±Þ     ÁØ1±Þ
 ÁØ1±Þ   1±Þ
 1±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + ì¼(±ÍÀÌ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ì¼(±ÍÀÌ)¡¼¿ë¡½ Ç® »ÇÁ·»ÇÁ· ³ª´Ù(õ®ßæÙÉ); ¸ø»ý±â´Ù(ÝÕõ«); ³ÊºÒ°Å¸®´Ù(Ñê); ¿¹»Ú´Ù(Ú¸ÙÉ); ³ì¿ë(ÒÔéÇ)
¡¼ÀÌ¡½ ¼ÛÀ̹ö¼¸(áæ栮) 
 measure
 measure   «¸«ç¡¤ªÏª«ªë
 «¸«ç¡¤ªÏª«ªë   rú
 rú õ¬(Ç®ÃÊ) + åý(°°À»¿©)
õ¬(Ç®ÃÊ) + åý(°°À»¿©)¡¼¿©¡½ ¸Ô´Ù(ãÝ); Àܵð»Ñ¸®(ÙÆÐÆ); ¹Þ´Ù(áô); Çì¾Æ¸®´Ù(Óø); ºÎµå·´´Ù(êõ); ²ÀµÎ¼´Ï(æøõ®); ¸¶½Ã´Ù(啜)

 Chrysanthemum coronarium
 Chrysanthemum coronarium   «È«¦¡¤ª·ªåªóª®ª¯
 «È«¦¡¤ª·ªåªóª®ª¯   tóng
 tóng õ¬(Ç®ÃÊ) + ÔÒ(°°À»µ¿)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ÔÒ(°°À»µ¿)¡¼µ¿¡½ ¾¦°«(úÅóø)
 herb
 herb   «¸«å«ó¡¤ª¯ªµ
 «¸«å«ó¡¤ª¯ªµ   xún
 xún 2±Þ
 2±Þ     ÁØ1±Þ
 ÁØ1±Þ   2±Þ
 2±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + ââ(¿Èê¼ø)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ââ(¿Èê¼ø)
 fragrant grass
 fragrant grass   «»«ó¡¤ª«ªªªêª°ªµ
 «»«ó¡¤ª«ªªªêª°ªµ   quán
 quán 1±Þ
 1±Þ   õ¬(Ç®ÃÊ) + îï(¿ÂÀüÇÒÀü)
õ¬(Ç®ÃÊ) + îï(¿ÂÀüÇÒÀü)
 red bean
 red bean   «È«¦¡¤ª¢ªºª
 «È«¦¡¤ª¢ªºª   dá, dā
 dá, dā õ¬(Ç®ÃÊ) + ùê(ÇÕÇÒÇÕ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ùê(ÇÕÇÒÇÕ) water-caltrop
 water-caltrop   «³«¦¡¤ª¢ªµª¶
 «³«¦¡¤ª¢ªµª¶   xìng
 xìng õ¬(Ç®ÃÊ) + ú¼(´Ù´ÒÇà)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ú¼(´Ù´ÒÇà)
 tea
 tea   «»«ó¡¤ªÁªã
 «»«ó¡¤ªÁªã   chuǎn, chuàn
 chuǎn, chuàn õ¬(Ç®ÃÊ) + ô¿(¾î±×·¯Áúõ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ô¿(¾î±×·¯Áúõ)¡¼Ãµ¡½ ´Ê°Ô µý Â÷ÀÙ(عö¢ó±)
 grass
 grass   «½«¦¡¤ª¯ªµ
 «½«¦¡¤ª¯ªµ   cǎo
 cǎo 7±Þ
 7±Þ     5±Þ
 5±Þ   ÁØ5±Þ
 ÁØ5±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + ðÄ(»õº®Á¶)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ðÄ(»õº®Á¶)¡¼ÃÊ¡½ Ç®(ÛÝýÁõÅÙ£); °ÅÄ¥´Ù(ðØ); ÃÊÃÊÇÏ´Ù(ÏÂÊÛ); ±Û¾¾ ¾²´Ù(ÙþÍË); Ãʼ(ßöô÷ñýìé); ºñ·Î¼(óÜôø)
| ïªßö | çæßö | õ®ßö | ú¼ßö | ú¬ßö | 
 
		 thorn
 thorn   «±«¤¡¤ª¤ªÐªé
 «±«¤¡¤ª¤ªÐªé   jīng
 jīng 1±Þ
 1±Þ     1±Þ
 1±Þ   1±Þ
 1±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + úý(Çü¹úÇü)
õ¬(Ç®ÃÊ) + úý(Çü¹úÇü)¡¼Çü¡½ ±¤´ë½Î¸®(õ¢); °¡½Ã(ûªí©); °ïÀå(úýíè); ¾Æ³»(ûªô£); ²É À̸§(ü£Ù£); »ê À̸§(ߣ٣); ¶¥ À̸§(ò¢Ù£)
 Perilla frutescens
 Perilla frutescens   «Ë«ó¡¤«¸«ó¡¤ª¨ª´ªÞ
 «Ë«ó¡¤«¸«ó¡¤ª¨ª´ªÞ   rěn
 rěn õ¬(Ç®ÃÊ) + ìò(¸Ã±æÀÓ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ìò(¸Ã±æÀÓ)
 again
 again   «»«ó¡¤ªÕª¿ª¿ªÓ
 «»«ó¡¤ªÕª¿ª¿ªÓ   jiǎn
 jiǎn õ¬(Ç®ÃÊ) + ðí(ÀÖÀ»Á¸)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ðí(ÀÖÀ»Á¸) Amaranthus mangostanus
 Amaranthus mangostanus   «¤¡¤«Æ«¤¡¤ª¤ªÌªÓª¨
 «¤¡¤«Æ«¤¡¤ª¤ªÌªÓª¨   yí
 yí 1±Þ
 1±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + ì¨(¿À¶ûijÀÌ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ì¨(¿À¶ûijÀÌ) coarse; rough
 coarse; rough   «³«¦¡¤ª¢ªìªë
 «³«¦¡¤ª¢ªìªë   huāng
 huāng 3±Þ
 3±Þ     2±Þ
 2±Þ   2±Þ
 2±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + 巟(¹°³ÐÀ»È²)
õ¬(Ç®ÃÊ) + 巟(¹°³ÐÀ»È²)¡¼È²¡½ °ÅÄ¥´Ù(Ùó); Èä³âÀÌ µé´Ù(ÞÌÍÚÝÕã®ÑÇ); ÆóÇÏ´Ù(øÈ); Å©´Ù(ÓÞ); ¿À¶ûij ¶¥(ØÁì¨); ºüÁö´Ù(÷°); ¸Ö´Ù(êÀ)
| ïªßö | çæßö | õ®ßö | ú¼ßö | ú¬ßö | 
 
		
 balsam-pear
 balsam-pear   «ì«¤¡¤«ê¡¤ªªªªªËªé
 «ì«¤¡¤«ê¡¤ªªªªªËªé   lì
 lì
 qí
 qí õ¬(Ç®ÃÊ) + Ѫ(³»À̸§±â)
õ¬(Ç®ÃÊ) + Ѫ(³»À̸§±â)¡¼±â¡½ ¹°Ç®(â©õ®)

 wú
 wú õ¬(Ç®ÃÊ) + çï(¿À³ª¶ó¿À)
õ¬(Ç®ÃÊ) + çï(¿À³ª¶ó¿À)¡¼¿À¡½ Ç® À̸§(õ®Ù£)
 bean
 bean   «È«¦¡¤ªÞªá
 «È«¦¡¤ªÞªá   dòu
 dòu õ¬(Ç®ÃÊ) + Ôç(ÄáµÎ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + Ôç(ÄáµÎ)
 honeysuckle
 honeysuckle   «¸«ó¡¤ª¯ªµªÎªÊ
 «¸«ó¡¤ª¯ªµªÎªÊ   rěn
 rěn õ¬(Ç®ÃÊ) + ìÛ(ÂüÀ»ÀÎ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ìÛ(ÂüÀ»ÀÎ)¡¼ÀΡ½ Àε¿ÃÊ(荵ÔÏõ®)
 bear
 bear   ««¡¤ªËªÊª¦
 ««¡¤ªËªÊª¦   hé, hè
 hé, hè 3±Þ
 3±Þ     ÁØ2±Þ
 ÁØ2±Þ   2±Þ
 2±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + ù¼(¾îÂîÇÏ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ù¼(¾îÂîÇÏ)| ïªßö | çæßö | õ®ßö | ú¼ßö | ú¬ßö | 
 
		 reed
 reed   «Æ«¡¤ªªª®
 «Æ«¡¤ªªª®   dí
 dí õ¬(Ç®ÃÊ) + îÚ(¿À¶ûijÀû)
õ¬(Ç®ÃÊ) + îÚ(¿À¶ûijÀû)¡¼Àû¡½ ¹°¾ï»õ(ÒÈáÕ雈); °¥´ë

 Ixeris dentata
 Ixeris dentata   «È¡¤«¿¡¤ª±ª·ª¢ª¶ªß
 «È¡¤«¿¡¤ª±ª·ª¢ª¶ªß   tú, cài, chá, shé, shū
 tú, cài, chá, shé, shū 1±Þ
 1±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + åù(³ª¿©)
õ¬(Ç®ÃÊ) + åù(³ª¿©)¡¼µµ¡½ ¾¸¹Ù±Í(ÍÈóø); ¾²´Ù(ÍÈ); ±Í½Å À̸§(ãêÙ£); ±¸½½ À̸§(Фè¬)

 suī, wēi
 suī, wēi õ¬(Ç®ÃÊ) + öæ(¿Â´çÇÒŸ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + öæ(¿Â´çÇÒŸ)¡¼À¯¡½ È£À¯³ª¹°(úÅóø)

 attend
 attend   «ê¡¤ªÎª¾ªà
 «ê¡¤ªÎª¾ªà   lì
 lì õ¬(Ç®ÃÊ) + êÈ(º½½À§)
õ¬(Ç®ÃÊ) + êÈ(º½½À§) jasmine
 jasmine   «ê¡¤ªÞªÄªê
 «ê¡¤ªÞªÄªê   lì
 lì 1±Þ
 1±Þ   õ¬(Ç®ÃÊ) + ××(À̷ο︮)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ××(À̷ο︮)¡¼¸®¡½ ¸»¸®²É(ÑõêÆü£Ù£)
 manly; respect
 manly; respect   «½«¦¡¤«·«ç«¦¡¤ªªª´ª½ª«
 «½«¦¡¤«·«ç«¦¡¤ªªª´ª½ª«   zhuāng
 zhuāng 3±ÞII
 3±ÞII     2±Þ
 2±Þ   2±Þ
 2±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + íà(ÀåÇÒÀå)
õ¬(Ç®ÃÊ) + íà(ÀåÇÒÀå)¡¼À塽 ¾¿¾¿ÇÏ´Ù(åñ); ´ÜÁ¤ÇÏ´Ù(Ó®); °ø°æÇÏ´Ù(Ì×); ¿©¼¸°¥·¡ °Å¸®(ë»Ó¹Ê¶); ³ó°¡(ï£Þì); °¡°Ô; º°Àå; ÀåÀÚ(íöí); ¼º(àó)
| ïªßö | çæßö | õ®ßö | ú¼ßö | ú¬ßö | 
 
		
 feed on grass
 feed on grass   «µ«¯¡¤ª¯ªéª¦
 «µ«¯¡¤ª¯ªéª¦   jí, zuó
 jí, zuó õ¬(Ç®ÃÊ) + íÂ(ÁöÀ»ÀÛ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + íÂ(ÁöÀ»ÀÛ)
 qiú
 qiú õ¬(Ç®ÃÊ) + Ï´(±¸ÇÒ±¸)
õ¬(Ç®ÃÊ) + Ï´(±¸ÇÒ±¸)¡¼±¸¡½ ¼öÀ¯¾¾(â¼ëí)
 nut grass
 nut grass   «µ¡¤ªÏªÞª¹ª²
 «µ¡¤ªÏªÞª¹ª²   suō, shā
 suō, shā õ¬(Ç®ÃÊ) + ÞÞ(¸ð·¡»ç)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ÞÞ(¸ð·¡»ç)¡¼»ç¡½ »çÃÊ(å·õ®); ÇâºÎÀÚ(úÅݾí); ¹ü¸Þ¶Ñ±â; ºñºñ´Ù(Ûá撋)
¡¼¼ö¡½ Àܵð 

 ramie
 ramie   ««ç¡¤ª«ªéªàª·
 ««ç¡¤ª«ªéªàª·   jǔ
 jǔ õ¬(Ç®ÃÊ) + Õå(À½À²·Á)
õ¬(Ç®ÃÊ) + Õå(À½À²·Á)¡¼°Å¡½ ¸ð½ÃÇ®(õ®Ù£Ê¦êÓÌ¿ã±); Åä¶õ(éãÔé); °íÀ» À̸§(ëéÙ£); ³ª¶ó À̸§(ÏÐÙ£)

 strawberry
 strawberry   «Ð«¤¡¤ª¤ªÁª´
 «Ð«¤¡¤ª¤ªÁª´   méi, mèi
 méi, mèi õ¬(Ç®ÃÊ) + Øß(¸Å¾ç¸Å)
õ¬(Ç®ÃÊ) + Øß(¸Å¾ç¸Å)
 Fritillaria ussuriensis
 Fritillaria ussuriensis   «Ü«¦¡¤ªÏªÏª°ªê
 «Ü«¦¡¤ªÏªÏª°ªê   méng, qiǒng
 méng, qiǒng¡¼¸Í¡½ ÆÐ¸ð(å·õ®ø¯Ù½)
 stem; trunk
 stem; trunk   «±«¤¡¤««ç«¦¡¤ª¯ª
 «±«¤¡¤««ç«¦¡¤ª¯ª   jīng
 jīng 1±Þ
 1±Þ     1±Þ
 1±Þ   1±Þ
 1±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + 巠(¹°ÁÙ±â°æ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + 巠(¹°ÁÙ±â°æ)| ïªßö | çæßö | õ®ßö | ú¼ßö | ú¬ßö | 
 
		 slender
 slender   «·«ó¡¤ªÊª¬ª¤
 «·«ó¡¤ªÊª¬ª¤   shēn, xīn
 shēn, xīn 1±Þ
 1±Þ   1±Þ
 1±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + ãô(¸Å¿ï½Å)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ãô(¸Å¿ï½Å)¡¼½Å¡½ Á·µÎ¸®Ç®(å·Ù£); ±ä ¸ð¾ç(íþÙÉ); ¸¹Àº ¸ð¾ç(ñëÙÉ); ³ª¶ó À̸§(ÏÐÙ£)

 creep over
 creep over   «¨«ó¡¤ªÄªÅª¯
 «¨«ó¡¤ªÄªÅª¯   yán, yàn
 yán, yàn õ¬(Ç®ÃÊ) + æÅ(²ø¿¬)
õ¬(Ç®ÃÊ) + æÅ(²ø¿¬)¡¼¿¬¡½ ¸¸¿¬ÇÏ´Ù(ÝÕÓ¨); ¿¬ÇÏ´Ù(áÙ); µ¢±¼; ÀÚ¸®(ñ¨à¬); Ç® À̸§(õ®Ù£)

 stem
 stem   «Æ«¤¡¤ª¯ª
 «Æ«¤¡¤ª¯ª   tíng
 tíng õ¬(Ç®ÃÊ) + ïÕ(Á¶Á¤Á¤)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ïÕ(Á¶Á¤Á¤)
 provender
 provender   «¶¡¤ªªêªÞª°ªµ
 «¶¡¤ªªêªÞª°ªµ   cuò
 cuò õ¬(Ç®ÃÊ) + ñ¦(¾ÉÀ»ÁÂ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ñ¦(¾ÉÀ»ÁÂ) rush
 rush   «««ó¡¤ªÞªëª¬ªÞ
 «««ó¡¤ªÞªëª¬ªÞ   guān, guǎn, wǎn
 guān, guǎn, wǎn 2±Þ
 2±Þ     ÁØ1±Þ
 ÁØ1±Þ   1±Þ
 1±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + èÇ(¿ÏÀüÇÒ¿Ï)
õ¬(Ç®ÃÊ) + èÇ(¿ÏÀüÇÒ¿Ï)¡¼¿Ï¡½ ¿Õ°ñ(õ®Ù£苻蘺); ¿Õ°ñÀÚ¸®(á³øäà¬); ºù±×·¹ ¿ô´Ù(áÅÙÉ) (ûäëåÀº °ü) (ÜâëåÀº ȯ)

 flower-centre
 flower-centre   «¬«ó¡¤ªÄªÜªß
 «¬«ó¡¤ªÄªÜªß   hàn
 hàn õ¬(Ç®ÃÊ) + ùß(¸Ó±ÝÀ»ÇÔ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ùß(¸Ó±ÝÀ»ÇÔ)
 foxtail
 foxtail   «æ«¦¡¤ªÏª°ªµ
 «æ«¦¡¤ªÏª°ªµ   yǒu
 yǒu õ¬(Ç®ÃÊ) + â³(»©¾î³¯¼ö)
õ¬(Ç®ÃÊ) + â³(»©¾î³¯¼ö) pod; legume
 pod; legume   ««ç«¦¡¤ªµªä
 ««ç«¦¡¤ªµªä   jiá
 jiá õ¬(Ç®ÃÊ) + úñ(³¥Çù)
õ¬(Ç®ÃÊ) + úñ(³¥Çù)
 pokeweed
 pokeweed   «±«ó¡¤ªÒªæ
 «±«ó¡¤ªÒªæ   xiàn, huǎn
 xiàn, huǎn õ¬(Ç®ÃÊ) + ̸(º¼°ß)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ̸(º¼°ß)¡¼Çö¡½ ºñ¸§; ÀÚ¸®°ø(ßÂëÁõ®)
¡¼ÇÑ¡½ ÆÐ¸ð(莔) 

 Scopolia japonica
 Scopolia japonica   «í«¦¡¤ªÁª«ªéª°ªµ
 «í«¦¡¤ªÁª«ªéª°ªµ   làng, láng, liáng
 làng, láng, liáng õ¬(Ç®ÃÊ) + ÕÞ(¾îÁú·®)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ÕÞ(¾îÁú·®) membrane the hollow of a bamboo
 membrane the hollow of a bamboo   «Õ¡¤«Ò«ç«¦¡¤ª¢ªÞª«ªï
 «Õ¡¤«Ò«ç«¦¡¤ª¢ªÞª«ªï   fú
 fú õ¬(Ç®ÃÊ) + Ý¡(¹Ì»ÜºÎ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + Ý¡(¹Ì»ÜºÎ) sage-brush
 sage-brush   «¬¡¤ªªÄªÍª¢ª¶ªß
 «¬¡¤ªªÄªÍª¢ª¶ªß   é
 é õ¬(Ç®ÃÊ) + ä²(³ª¾Æ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ä²(³ª¾Æ)¡¼¾Æ¡½ ´ÙºÏ¾¦(ûÚáÕÚ¸óø)
 not; vast
 not; vast   «Ð«¯¡¤«Þ«¯¡¤ªÊª¤¡¤ªàªÊª·ª¤
 «Ð«¯¡¤«Þ«¯¡¤ªÊª¤¡¤ªàªÊª·ª¤   mò
 mò 3±ÞII
 3±ÞII     ÁØ3±Þ
 ÁØ3±Þ   3±Þ
 3±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + 旲(ÇÞºû´ë)
õ¬(Ç®ÃÊ) + 旲(ÇÞºû´ë)¡¼¸·¡½ ¾ø´Ù(Ùí); ¸»´Ù(Ú¨); Á¤ÇÏ´Ù(ïÒ); ¹«¼ºÇÏ´Ù(Ùò); ²ÒÇÏ´Ù(ÙÈ); Å©´Ù(ÓÞ); ¿¯´Ù(ÚÝ); ¾îµÓ´Ù(äÞ); Èû¾²´Ù(Øõ)
¡¼¸ð¡½ ³ª¹°(óø); Àú¹°´Ù(ìíó¦Ù¢)
¡¼¸Æ¡½ °í¿äÇÏ´Ù(ð¡) 

 wèn
 wèn¡¼¹®¡½ Ç®°ú ³ª¹« óÀ½ ³ª´Ù(õ®ÙÊãæßæ)

 jì
 jì õ¬(Ç®ÃÊ) + Ðû(²¨¸±±â)
õ¬(Ç®ÃÊ) + Ðû(²¨¸±±â)  ¡¼±â¡½ Ç® À̸§(õ®Ù£)

 name of a variety of grass
 name of a variety of grass   «ê«ç«¦¡¤ª¯ªµªÎªÊ
 «ê«ç«¦¡¤ª¯ªµªÎªÊ   liǎng
 liǎng õ¬(Ç®ÃÊ) + Õ×(µÎ·®)
õ¬(Ç®ÃÊ) + Õ×(µÎ·®)¡¼·®¡½ Ç® À̸§(õ®Ù£)

 bush
 bush   «Ü«¦¡¤«â«¦¡¤ª¯ªµªàªé
 «Ü«¦¡¤«â«¦¡¤ª¯ªµªàªé   mǎng
 mǎng 1±Þ
 1±Þ   1±Þ
 1±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + 㚏(³õÀ»È£)
õ¬(Ç®ÃÊ) + 㚏(³õÀ»È£)¡¼¸Á¡½ Ç® ¿ì°ÅÁö´Ù(õ®ä¢ÙÉ); ¿±±ÍÇ®(Ô¸åàõ®); Ãß¼ÖÇÏ´Ù(ðØáã)
¡¼¹«¡½ Ãß¼ÖÇÏ´Ù(ðØáã)
¡¼¸ð¡½ ¹¬Àº Ç®(âÖõ®) 

 mǎng
 mǎng õ¬(Ç®ÃÊ) + ÝÆ(´Þ¸±ºÐ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ÝÆ(´Þ¸±ºÐ)
 thron
 thron   «·¡¤ªÈª²
 «·¡¤ªÈª²   cì
 cì õ¬(Ç®ÃÊ) + í©(ÂÀÚ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + í©(ÂÀÚ)¡¼ÀÚ¡½ °¡½Ã·©ÀÌ(õ®ñýí©öÜ); ²¨·°

 grow thick
 grow thick   «¨«ó¡¤«¦«Ä¡¤ª·ª²ªë
 «¨«ó¡¤«¦«Ä¡¤ª·ª²ªë   wǎn, yù, yǔn
 wǎn, yù, yǔn õ¬(Ç®ÃÊ) + èÈ(±ÁÀ»¿Ï)
õ¬(Ç®ÃÊ) + èÈ(±ÁÀ»¿Ï) turnip
 turnip   «»«¤¡¤ª«ªÖªé
 «»«¤¡¤ª«ªÖªé   jīng
 jīng õ¬(Ç®ÃÊ) + ôì(Ǫ¸¦Ã»)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ôì(Ǫ¸¦Ã»)¡¼Á¤¡½ ¼ø¹«(óøÙ£); ºÎÃß²É(韭ü¤); ¼¼°ñÁø¶ì(ß²ô±ÙÆ); ºû³ª´Ù(ïñçÈ)
¡¼Ã»¡½ ¿ì°ÅÁö´Ù(ÙòÙÉ); ¶¥ À̸§(ò¢Ù£) 

 lotus pip
 lotus pip   «Æ«¡¤ªÏª¹ªÎªß
 «Æ«¡¤ªÏª¹ªÎªß   dì, xiào
 dì, xiào õ¬(Ç®ÃÊ) + îÜ(°ú³áÀû)
õ¬(Ç®ÃÊ) + îÜ(°ú³áÀû)¡¼Àû¡½ ¿¬¹ä(æåãù)
 rush
 rush   «««ó¡¤ª¹ª²¡¤ª¹ª¬
 «««ó¡¤ª¹ª²¡¤ª¹ª¬   jiān
 jiān õ¬(Ç®ÃÊ) + ί(º½½°ü)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ί(º½½°ü)
 Trichosanthes kirilowii
 Trichosanthes kirilowii   «³¡¤ª«ªéª¹ª¦ªê
 «³¡¤ª«ªéª¹ª¦ªê   gū
 gū õ¬(Ç®ÃÊ) + Í´(½Ã¾î¹Ì°í)
õ¬(Ç®ÃÊ) + Í´(½Ã¾î¹Ì°í)¡¼°í¡½ ÁãÂü¿Ü(èÝÍþ)
 green-bean
 green-bean   «ê«ç«¯¡¤ª«ªêªäª¹
 «ê«ç«¯¡¤ª«ªêªäª¹   lù
 lù õ¬(Ç®ÃÊ) + 彔(³ª¹«»õ±æ·Ï)
õ¬(Ç®ÃÊ) + 彔(³ª¹«»õ±æ·Ï) chrysanthemum
 chrysanthemum   ««¯¡¤ªª¯
 ««¯¡¤ªª¯   jú
 jú 3±ÞII
 3±ÞII     2±Þ
 2±Þ   2±Þ
 2±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + 匊(Áæ±¹)
õ¬(Ç®ÃÊ) + 匊(Áæ±¹)¡¼±¹¡½ ±¹È(õÕü¤)
| ïªßö | çæßö | õ®ßö | ú¼ßö | ú¬ßö | 
 
		
 Schizandra chinensis
 Schizandra chinensis   «Ó¡¤ªµªÍª«ªºªé
 «Ó¡¤ªµªÍª«ªºªé   wèi
 wèi õ¬(Ç®ÃÊ) + Ú«(¸À¹Ì)
õ¬(Ç®ÃÊ) + Ú«(¸À¹Ì)¡¼¹Ì¡½ ¿À¹ÌÀÚ(çéÚ«í)
 mushroom
 mushroom   ««ó¡¤ª¿ª±
 ««ó¡¤ª¿ª±   jùn, jūn
 jùn, jūn 3±Þ
 3±Þ     ÁØ2±Þ
 ÁØ2±Þ   3±Þ
 3±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + 囷(°÷Áý±Õ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + 囷(°÷Áý±Õ)| ïªßö | çæßö | õ®ßö | ú¼ßö | ú¬ßö | 
 
		
 misfortune
 misfortune   «·¡¤«µ«¤¡¤ªïª¶ªïª¤
 «·¡¤«µ«¤¡¤ªïª¶ªïª¤   zī, zì, zāi
 zī, zì, zāi õ¬(Ç®ÃÊ) + 甾(²æÄ¡)
õ¬(Ç®ÃÊ) + 甾(²æÄ¡) fruit; cake
 fruit; cake   ««¡¤ª¯ªÀªâªÎ
 ««¡¤ª¯ªÀªâªÎ   guǒ
 guǒ 2±Þ
 2±Þ     2±Þ
 2±Þ   2±Þ
 2±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + Íý(¿¸Å°ú)
õ¬(Ç®ÃÊ) + Íý(¿¸Å°ú)| ïªßö | çæßö | õ®ßö | ú¼ßö | ú¬ßö | 
 
		
 radish
 radish   «Õ«¯¡¤ªÀª¤ª³ªó
 «Õ«¯¡¤ªÀª¤ª³ªó   fú
 fú õ¬(Ç®ÃÊ) + Ü×(¿Êº¹)
õ¬(Ç®ÃÊ) + Ü×(¿Êº¹)¡¼º¹¡½ ¹«¿ì(Õ¡ÜÛíÂÕÑ)
 iris flag
 iris flag   «·«ç«¦¡¤ª¢ªäªá
 «·«ç«¦¡¤ª¢ªäªá   chāng
 chāng 1±Þ
 1±Þ     1±Þ
 1±Þ   1±Þ
 1±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + óã(⼺ÇÒâ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + óã(⼺ÇÒâ)¡¼Ã¢¡½ âÆ÷(óîøäÞÄáà)

 Chinese cabbage
 Chinese cabbage   «¹«¦¡¤ªÈª¦ªÊ
 «¹«¦¡¤ªÈª¦ªÊ   sōng
 sōng õ¬(Ç®ÃÊ) + áæ(¼Ò³ª¹«¼Û)
õ¬(Ç®ÃÊ) + áæ(¼Ò³ª¹«¼Û)¡¼¼þ¡½ ¹èÃß³ª¹°(˰ÑõóøÙ£)
 vegetable
 vegetable   «µ«¤¡¤ª¢ªªªâªÎ¡¤ªÊ
 «µ«¤¡¤ª¢ªªªâªÎ¡¤ªÊ   caì
 caì 3±ÞII
 3±ÞII     3±Þ
 3±Þ   3±Þ
 3±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + óú(Ķä)
õ¬(Ç®ÃÊ) + óú(Ķä)| ïªßö | çæßö | õ®ßö | ú¼ßö | ú¬ßö | 
 
		
 rabbit; hare
 rabbit; hare   «È¡¤ª¦ªµª®
 «È¡¤ª¦ªµª®   tù, tú
 tù, tú õ¬(Ç®ÃÊ) + 兔(Åä³¢Åä)
õ¬(Ç®ÃÊ) + 兔(Åä³¢Åä)¡¼Å䡽 »õ»ï(å·Ù£); Åä³¢(÷Í)
¡¼µµ¡½ ¹ü(ûÛ); °íÁ¶¼±ÀÇ °íÀ» À̸§(ðÈàØÏÛÙ£) 

 spinach
 spinach   «Ï¡¤ªÛª¦ªìªóª½ª¦
 «Ï¡¤ªÛª¦ªìªóª½ª¦   bō, pō, pó
 bō, pō, pó õ¬(Ç®ÃÊ) + ÷î(¹°°áÆÄ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ÷î(¹°°áÆÄ)¡¼ÆÄ¡½ ½Ã±ÝÄ¡(óøÙ£)

 flower-bud
 flower-bud   «««ó¡¤ªÄªÜªß
 «««ó¡¤ªÄªÜªß   hàn
 hàn õ¬(Ç®ÃÊ) + ùÞ(ÇÔÇÔ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ùÞ(ÇÔÇÔ)
 Artemisia japonica
 Artemisia japonica   ««ó¡¤ªèªâª®
 ««ó¡¤ªèªâª®   qiàn, qìn
 qiàn, qìn õ¬(Ç®ÃÊ) + 臤(¾îÁúÇö)
õ¬(Ç®ÃÊ) + 臤(¾îÁúÇö)¡¼±ä¡½ Á¦ºñ¾¦(úÅûÚ)
 pipal tree
 pipal tree   «Ü¡¤ªÛªÈª±ª°ªµ
 «Ü¡¤ªÛªÈª±ª°ªµ   pú
 pú 1±Þ
 1±Þ     1±Þ
 1±Þ   1±Þ
 1±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + 咅(ħºÎ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + 咅(ħºÎ) violet
 violet   ««ó¡¤ª¹ªßªì
 ««ó¡¤ª¹ªßªì   jǐn
 jǐn brilliant
 brilliant   ««¡¤«±¡¤ªÏªÊªäª«
 ««¡¤«±¡¤ªÏªÊªäª«   huá, huà
 huá, huà 4±Þ
 4±Þ     3±Þ
 3±Þ   3±Þ
 3±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + á÷(µå¸®¿ï¼ö)
õ¬(Ç®ÃÊ) + á÷(µå¸®¿ï¼ö)¡¼È¡½ ºû³ª´Ù(ç´); ²ÉÇÇ´Ù(ËÒü£); Âɰ³´Ù(÷ò); ¿Ü°üÀÇ ¹ÌÈ(èâκñýÚ¸); Èñ´Ù(ÛÜ); Èò°¡·ç(ÛÜÝÏ); À±ÅÃÇÏ´Ù(÷Ê); ¹øÈÇÏ´Ù(àü); Áß±¹(ÏÐÙ£); »ê À̸§(à¤äÀÙ£)
| ïªßö | çæßö | õ®ßö | ú¼ßö | ú¬ßö | 
 
		 water-oat
 water-oat   «³¡¤ªÞª³ªâ
 «³¡¤ªÞª³ªâ   gū
 gū õ¬(Ç®ÃÊ) + ͵(¿Ü·Î¿ï°í)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ͵(¿Ü·Î¿ï°í) water-nut
 water-nut   «ê«ç«¦¡¤ªÒª·
 «ê«ç«¦¡¤ªÒª·   líng
 líng 1±Þ
 1±Þ     1±Þ
 1±Þ   1±Þ
 1±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + 夌(¾ð´ö¸ª)
õ¬(Ç®ÃÊ) + 夌(¾ð´ö¸ª)¡¼¸ª¡½ ¸¶¸§(芰) (蔆°ú ÔÒí®)
 thin
 thin   «Ò¡¤ª¦ª¹ª¤
 «Ò¡¤ª¦ª¹ª¤   fēi, fěi
 fēi, fěi õ¬(Ç®ÃÊ) + Þª(¾Æ´Òºñ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + Þª(¾Æ´Òºñ)¡¼ºñ¡½ ³ª¹° À̸§(óøÙ£葑×¾); Çâ±â·Ó´Ù(úÅ); ¤½Å(õ®×Û); Ç®¿ì°ÅÁö´Ù(õ®ÙòÙÉ); ¿¯´Ù(ÚÝ); µÐÇÏ´Ù(ØÍÙÍ)
 hermitage
 hermitage   «¢«ó¡¤ª¤ªªªê
 «¢«ó¡¤ª¤ªªªê   ān
 ān 1±Þ
 1±Þ   1±Þ
 1±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + åò(°¡¸±¾ö)
õ¬(Ç®ÃÊ) + åò(°¡¸±¾ö)
 grow over
 grow over   «Û«¦¡¤ª·ª²ªë
 «Û«¦¡¤ª·ª²ªë   běng
 běng õ¬(Ç®ÃÊ) + Üå(¹ÞµéºÀ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + Üå(¹ÞµéºÀ) pickled vegetable
 pickled vegetable   «½¡¤«·«ã¡¤ªÄª±ªâªÎ
 «½¡¤«·«ã¡¤ªÄª±ªâªÎ   zū
 zū õ¬(Ç®ÃÊ) + îÁ(¸·À»Àú)
õ¬(Ç®ÃÊ) + îÁ(¸·À»Àú) bean
 bean   «·«å«¯¡¤ªÞªá
 «·«å«¯¡¤ªÞªá   shū
 shū 1±Þ
 1±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + âÒ(¾ÆÀçºñ¼÷)
õ¬(Ç®ÃÊ) + âÒ(¾ÆÀçºñ¼÷)¡¼¼÷¡½ Äá(ñëÔçõÅÙ£)

 bean stem
 bean stem   «¡¤ªÞªáª¬ªé
 «¡¤ªÞªáª¬ªé   qí, gāi
 qí, gāi õ¬(Ç®ÃÊ) + Ðì(±×±â)
õ¬(Ç®ÃÊ) + Ðì(±×±â) gather
 gather   «¹«¤¡¤«µ«¤¡¤ª¢ªÄªáªë
 «¹«¤¡¤«µ«¤¡¤ª¢ªÄªáªë   cuì
 cuì 1±Þ
 1±Þ     1±Þ
 1±Þ   1±Þ
 1±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + ðï(±º»çÁ¹)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ðï(±º»çÁ¹) grape
 grape   «É«¦¡¤ªÖ ªÉª¦
 «É«¦¡¤ªÖ ªÉª¦   táo
 táo 1±Þ
 1±Þ     ÁØ1±Þ
 ÁØ1±Þ   2±Þ
 2±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + 匋(Áú±×¸©µµ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + 匋(Áú±×¸©µµ)
 shade
 shade   «Ò¡¤«Ø«¤¡¤ªªªªª¦
 «Ò¡¤«Ø«¤¡¤ªªªªª¦   bì, bá, bǐ, pì
 bì, bá, bǐ, pì õ¬(Ç®ÃÊ) + Ýä(³·À»ºñ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + Ýä(³·À»ºñ)
 herb
 herb   «Á«ç«¦¡¤ª¤ªéªéª°ªµ
 «Á«ç«¦¡¤ª¤ªéªéª°ªµ   cháng
 cháng õ¬(Ç®ÃÊ) + íþ(±æÀå)
õ¬(Ç®ÃÊ) + íþ(±æÀå) goosefoot; fallow field; weed
 goosefoot; fallow field; weed   «é«¤¡¤ª¢ª«ª¶
 «é«¤¡¤ª¢ª«ª¶   lái
 lái 2±Þ
 2±Þ     ÁØ1±Þ
 ÁØ1±Þ   2±Þ
 2±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + ÕÎ(¿Ã·¡)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ÕÎ(¿Ã·¡)¡¼·¡¡½ ¸í¾ÆÁÖ(Õíõ®); °ÅÄ¥´Ù(çÛõ®); ¹¬Á¤¹ç(ï£ýÌÝÕÌé); ÀâÃÊ(íÚõ®); ±è¸Å´Ù(ð¶õ®)

 overgrow
 overgrow   «»«¤¡¤«µ«¤¡¤ª·ª²ªë
 «»«¤¡¤«µ«¤¡¤ª·ª²ªë   qī, cǐ
 qī, cǐ õ¬(Ç®ÃÊ) + ô£(¾Æ³»Ã³)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ô£(¾Æ³»Ã³)¡¼Ã³¡½ Ç®¹«¼ºÇÏ´Ù(õ®àüÙÉ); ±¸¸§ ¹¶°Ô¹¶°ÔÇÏ´Ù(ê£ú¼ÙÉ); ¹«´Ì¸ð¾ç(ÙþÙÉ)
 shoot of grass
 shoot of grass   «Û«¦¡¤ªª¶ª¹
 «Û«¦¡¤ªª¶ª¹   méng
 méng 1±Þ
 1±Þ     1±Þ
 1±Þ   1±Þ
 1±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + Ù¥(¹àÀ»¸í)
õ¬(Ç®ÃÊ) + Ù¥(¹àÀ»¸í)¡¼¸Í¡½ Ç®½Ï(õ®ä´); ºñ·ÔÇÏ´Ù(ã·); ¹ç°¥´Ù(Ìé); ¿òÁ÷ÀÌÁö ¾Æ´ÏÇÏ´Ù(Öïûº); ¼º(àó)
 great duckweed
 great duckweed   «Ø«¤¡¤«Ò«ç«¦¡¤ª¦ªª¯ªµ
 «Ø«¤¡¤«Ò«ç«¦¡¤ª¦ªª¯ªµ   píng
 píng 1±Þ
 1±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + 泙(¹°¼Ò¸®Æò)
õ¬(Ç®ÃÊ) + 泙(¹°¼Ò¸®Æò)¡¼Æò¡½ °³±¸¸®¹ä(åÅü£á¶ûù); ºÎÆòÃÊ(Ý©øÃõ®); ¸¶¸§(蘋); Ä® À̸§(ËýÙ£)
 witber
 witber   «¤¡¤ª·ªªªìªë
 «¤¡¤ª·ªªªìªë   wěi
 wěi 1±Þ
 1±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + êÍ(¸Ã±æÀ§)
õ¬(Ç®ÃÊ) + êÍ(¸Ã±æÀ§)¡¼À§¡½ ½Ãµé´Ù(ê×õê); º´µé´Ù(Ü»); ¸¶¸£´Ù(ͽ); ¼è¾àÇÏ´Ù(áñ); µÕ±¼·¹(õ®Ù£)

 yí
 yí õ¬(Ç®ÃÊ) + ëñ(¸¶¶¥ÇÒÀÇ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ëñ(¸¶¶¥ÇÒÀÇ)¡¼ÀÇ¡½ ¿À¼öÀ¯(çïâ¼ë)

 tiē
 tiē õ¬(Ç®ÃÊ) + ôÞ(Ç¥Á¦Ã¸)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ôÞ(Ç¥Á¦Ã¸)¡¼Ã¸¡½ À¯±âÈÇÕ¹°ÀÇ ÀÏÁ¾

 wán
 wán¡¼È¯¡½ Ç® À̸§(õ®Ù£)

 shing as with dew
 shing as with dew   nǐ
 nǐ õ¬(Ç®ÃÊ) + Òú(ÁøÈë´Ï)
õ¬(Ç®ÃÊ) + Òú(ÁøÈë´Ï)  
 pú
 pú¡¼º¹¡½ ¹ø°Å·Ó´Ù(Ûá瑣)
 mugwort
 mugwort   «·«å«¦¡¤ªèªâª®
 «·«å«¦¡¤ªèªâª®   qīu
 qīu õ¬(Ç®ÃÊ) + õÕ(°¡À»Ãß)
õ¬(Ç®ÃÊ) + õÕ(°¡À»Ãß) ten thousand
 ten thousand   «Ð«ó¡¤«Þ«ó¡¤ªèªíªº
 «Ð«ó¡¤«Þ«ó¡¤ªèªíªº   wàn, mò
 wàn, mò 8±Þ
 8±Þ     5±Þ
 5±Þ   ÁØ5±Þ
 ÁØ5±Þ     ¿´ë Áö¹æÀÇ ÀÀ´Þ¿¡ »ç´Â Àü°¥ÀÇ ¸ð¾çÀ» º»¶á ±ÛÀÚ.
¿´ë Áö¹æÀÇ ÀÀ´Þ¿¡ »ç´Â Àü°¥ÀÇ ¸ð¾çÀ» º»¶á ±ÛÀÚ.¡¼¸¸¡½ ÀÏ ¸¸(ô¶ñýä¨ÛÃ); ¹ú À̸§(ÜðÙ£); Ãã À̸§(ÙñÙ£); ¸¹´Ù(Òýâ¦); Å©´Ù(ÓÞ); ¸¸¾à(å´); °á´ÜÄÚ(̽) (زÀÇ Üâí®)
| ïªßö | çæßö | õ®ßö | ú¼ßö | ú¬ßö | 
 
		 day lily
 day lily   «±«ó¡¤«««ó¡¤ªïª¹ªìª°ªµ
 «±«ó¡¤«««ó¡¤ªïª¹ªìª°ªµ   xuān
 xuān 1±Þ
 1±Þ   1±Þ
 1±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + à¾(º£Ç®¼±)
õ¬(Ç®ÃÊ) + à¾(º£Ç®¼±)¡¼ÈÍ¡½ ¿øÃ߸®(ØÎéØõ®ìéÙ£ëñÑûõ®)

 nǎn, nán
 nǎn, nán õ¬(Ç®ÃÊ) + Ñõ(³²³è³²)
õ¬(Ç®ÃÊ) + Ñõ(³²³è³²)
 medic herb
 medic herb   «·«ç«¯¡¤ªÈªêª«ªÖªÈ
 «·«ç«¯¡¤ªÈªêª«ªÖªÈ   zé
 zé õ¬(Ç®ÃÊ) + öÎ(¹ýĢĢ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + öÎ(¹ýĢĢ)
 lettuce
 lettuce   «ï¡¤ªÁªµ
 «ï¡¤ªÁªµ   wō
 wō õ¬(Ç®ÃÊ) + 咼(ÀÔºñ¶Ô¾îÁú¿Í)
õ¬(Ç®ÃÊ) + 咼(ÀÔºñ¶Ô¾îÁú¿Í)¡¼¿Í¡½ »óÃß(óøÙ£); ºÎ·ç
 Evodia daniellii
 Evodia daniellii   «æ¡¤ª°ªß
 «æ¡¤ª°ªß   yú
 yú õ¬(Ç®ÃÊ) + ë¬(Àá±ñÀ¯)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ë¬(Àá±ñÀ¯)¡¼À¯¡½ ¼öÀ¯(å·Ù£)

 Polygonum aviculare
 Polygonum aviculare   «Ø«ó¡¤ªËªïªäªÊª®
 «Ø«ó¡¤ªËªïªäªÊª®   biǎn, biān
 biǎn, biān õ¬(Ç®ÃÊ) + ø·(ÀÛÀ»Æí)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ø·(ÀÛÀ»Æí)¡¼º¯¡½ ¸¶µðÇ®; ¿Á¸Åµì(å·Ù£)

 calyx
 calyx   «¬«¯¡¤ªÏªÊªÖªµ
 «¬«¯¡¤ªÏªÊªÖªµ   è
 è õ¬(Ç®ÃÊ) + 咢(³î¶ö¾Ç)
õ¬(Ç®ÃÊ) + 咢(³î¶ö¾Ç)¡¼¾Ç¡½ ²É¹Þħ(ü£跗)
 fall
 fall   «é«¯¡¤ªªªÁªë¡¤ªªªÈª¹
 «é«¯¡¤ªªªÁªë¡¤ªªªÈª¹   luò, là, luō
 luò, là, luō 5±Þ
 5±Þ     ÁØ4±Þ
 ÁØ4±Þ   ÁØ4±Þ
 ÁØ4±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + Õ¦(¹°¶ô)
õ¬(Ç®ÃÊ) + Õ¦(¹°¶ô)¡¼¶ô¡½ ¶³¾îÁö´Ù(çÍ); ¸¶À»(ö©); ÇÏ´Ã(ô¸); ¼èÇÏ´Ù(áñ); ½Ò½ÒÇÏ´Ù(áËßã); Çì¾îÁö´Ù(Ññùê); ³«¼ºÁ¦(ã·à÷ð®); ¼úÀÜ(ëæÐï); ÆóÇÏ´Ù(øÈ); ³í¸¶Áö±â(ÓÌÔàà´â¦)
| ïªßö | çæßö | õ®ßö | ú¼ßö | ú¬ßö | 
 
		
 overgrow
 overgrow   «Û«¦¡¤ª·ª²ªë¡¤ªàªéª¬ªë
 «Û«¦¡¤ª·ª²ªë¡¤ªàªéª¬ªë   bǎo, bāo
 bǎo, bāo õ¬(Ç®ÃÊ) + ÜÁ(º¸ÀüÇÒº¸)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ÜÁ(º¸ÀüÇÒº¸)¡¼º¸¡½ Ãʸñ ´õºÎ·èÈ÷³ª´Ù(õ®ÙÊõ¿ßæÙÉ); Ç®¹«¼ºÇÏ´Ù(õ®àüÙÉ); ÁöŰ´Ù(áú); Æ÷ÀåÇÏ´Ù(øæ); °¨Ãß´Ù(íú); ÀÏ»ê(ËÏ)
 leaf
 leaf   «è«¦¡¤«·«ç«¦¡¤ªÏ
 «è«¦¡¤«·«ç«¦¡¤ªÏ   yè, yié
 yè, yié 5±Þ
 5±Þ     4±Þ
 4±Þ   ÁØ4±Þ
 ÁØ4±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + 枼(¸ðÁø³ª¹«¿±)
õ¬(Ç®ÃÊ) + 枼(¸ðÁø³ª¹«¿±)¡¼¿±¡½ ÀÙ(ü£ñýÓß); ´ë(á¦ÓÛ); ³¡(ØÇ); Á¾ÀÌ(òµ); ¼º(àó)
¡¼¼·¡½ °íÀ» À̸§(ÑõåÕúãÙ£) 
| ïªßö | çæßö | õ®ßö | ú¼ßö | ú¬ßö | 
 
		
 miscanthus
 miscanthus   «««ó¡¤ª«ªä
 «««ó¡¤ª«ªä   jiān
 jiān õ¬(Ç®ÃÊ) + ÊÍ(°£»çÇÒ°£)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ÊÍ(°£»çÇÒ°£)
 turnip
 turnip   «Û«¦¡¤ª«ªÖªé
 «Û«¦¡¤ª«ªÖªé   fēng, fèng
 fēng, fèng õ¬(Ç®ÃÊ) + Üæ(ºÀÇÒºÀ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + Üæ(ºÀÇÒºÀ)
 knot-grass
 knot-grass   «³«¦¡¤ª¿ªÇ
 «³«¦¡¤ª¿ªÇ   hóng
 hóng õ¬(Ç®ÃÊ) + ûõ(ºÓÀ»È«)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ûõ(ºÓÀ»È«)¡¼È«¡½ ¿äÈ(â©õ®Ø©Öþ); ¿©²îÇ®

 tū
 tū õ¬(Ç®ÃÊ) + ÔÍ(ºÎµúÄ¥µ¹)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ÔÍ(ºÎµúÄ¥µ¹)¡¼µ¹¡½ ¹«¿ì(菔)
 appear; stick
 appear; stick   «Á«ç¡¤«Á«ã«¯¡¤ª¢ªéªïª¹¡¤ªÄª¯
 «Á«ç¡¤«Á«ã«¯¡¤ª¢ªéªïª¹¡¤ªÄª¯   zhù, zhuó
 zhù, zhuó 3±ÞII
 3±ÞII     3±Þ
 3±Þ   3±Þ
 3±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + íº(³ðÀÚ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + íº(³ðÀÚ)¡¼Àú¡½ ³ªÅ¸³ª´Ù(Ù¥); À̸§ ³ô¾ÆÁö´Ù; ¸éÀå »çÀÌ(ڦܳùÙ); ǰ°è(êÈó); ±ÛÁþ´Ù(Ѻâû); ÆíÂùÇÏ´Ù(òþóÃ); Á¶Á¤ÀÇ ¼®Â÷(ðÈïÕñýà¬ó)
¡¼Âø¡½ ÀÔ´Ù(ù¬Ü×); ºÙ´Ù(ݾ); µÎ´Ù(öÇ); º½½ À̸§(ί٣); ¼úÁØ(ëÜñÜÙ£) 
| ïªßö | çæßö | õ®ßö | ú¼ßö | ú¬ßö | 
 
		
 mulberry
 mulberry   «¸«ó¡¤ª¯ªïªÎªß
 «¸«ó¡¤ª¯ªïªÎªß   shèn, rèn
 shèn, rèn õ¬(Ç®ÃÊ) + ä¤(½ÉÇÒ½É)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ä¤(½ÉÇÒ½É)¡¼½É¡½ ¿Àµð(ßÍãù); »Í³ª¹« ¿¸Å
 arrowroot
 arrowroot   «««Ä¡¤ª¯ªº
 «««Ä¡¤ª¯ªº   gé, gě
 gé, gě 2±Þ
 2±Þ     2±Þ
 2±Þ   2±Þ
 2±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + Êã(¾îÂî°¥)
õ¬(Ç®ÃÊ) + Êã(¾îÂî°¥) grape
 grape   «Û¡¤«Ö¡¤ªÖªÉª¦
 «Û¡¤«Ö¡¤ªÖªÉª¦   pú
 pú 2±Þ
 2±Þ     ÁØ1±Þ
 ÁØ1±Þ   2±Þ
 2±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + øÑ(±æÆ÷)
õ¬(Ç®ÃÊ) + øÑ(±æÆ÷)¡¼Æ÷¡½ Æ÷µµ(ØÀÍýìéÙ£õ®×£); µé¸Ó·ç; ³ª¶ó À̸§(ϲñ¶ÏÐÙ£)
 superintend
 superintend   «È«¦¡¤ª¿ªÀª¹
 «È«¦¡¤ª¿ªÀª¹   dǒng
 dǒng 2±Þ
 2±Þ     ÁØ1±Þ
 ÁØ1±Þ   1±Þ
 1±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + ñì(¹«°Å¿ïÁß)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ñì(¹«°Å¿ïÁß)¡¼µ¿¡½ °¨µ¶ÇÏ´Ù(Ô½); ¹Ù¸£´Ù(ïá); ±»´Ù(ͳ); ¿¬»Ñ¸®(æåÐÆ); ºñºö¹ä(íÚà×); °í¹°(ͯڪ)
 reed
 reed   «¤¡¤ª¢ª·
 «¤¡¤ª¢ª·   wěi
 wěi õ¬(Ç®ÃÊ) + êß(°¡Á×À§)
õ¬(Ç®ÃÊ) + êß(°¡Á×À§)
 flower
 flower   «Ï¡¤ªÏªÊ
 «Ï¡¤ªÏªÊ   pā
 pā õ¬(Ç®ÃÊ) + 皅(²ÈÈúÆÄ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + 皅(²ÈÈúÆÄ)
 Atractylodes japonica
 Atractylodes japonica   «±«¤¡¤ªªª±ªé
 «±«¤¡¤ªªª±ªé   jì
 jì garlic
 garlic   «³¡¤ªËªóªËª¯
 «³¡¤ªËªóªËª¯   hú
 hú õ¬(Ç®ÃÊ) + û×(ÅιػìÈ£)
õ¬(Ç®ÃÊ) + û×(ÅιػìÈ£) hold a funeral
 hold a funeral   «½«¦¡¤ªÛª¦ªàªë
 «½«¦¡¤ªÛª¦ªàªë   zàng
 zàng 3±ÞII
 3±ÞII     2±Þ
 2±Þ   2±Þ
 2±Þ     ìþ(ÃʵÎ) + ÞÝ(Á×À»»ç) + ìþ(¼Õ¸ÂÀâÀ»°ø)
ìþ(ÃʵÎ) + ÞÝ(Á×À»»ç) + ìþ(¼Õ¸ÂÀâÀ»°ø)¡¼À塽 Àå»ç Áö³»´Ù(ØØ); Àå»ç
| ïªßö | çæßö | õ®ßö | ú¼ßö | ú¬ßö | 
 
		
 reed
 reed   ««¡¤ª¢ª·
 ««¡¤ª¢ª·   jiā
 jiā õ¬(Ç®ÃÊ) + 叚(ºô°¡)
õ¬(Ç®ÃÊ) + 叚(ºô°¡)¡¼°¡¡½ °¥´ë(êØ)
 Angelica dahurica
 Angelica dahurica   «ä«¯¡¤ªèªíª¤ª°ªµ
 «ä«¯¡¤ªèªíª¤ª°ªµ   yào
 yào 1±Þ
 1±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + å³(¸ÎÀ»¾à)
õ¬(Ç®ÃÊ) + å³(¸ÎÀ»¾à)¡¼¾à¡½ ±¸¸´´ë ÀÙ(ÛÜòºç¨úÅõ®); µ¿¿©¸Å´Ù(ï«é¤); ¾à(å·)

 ginger
 ginger   «¹«¤¡¤«·«å«ó¡¤ªÏª¸ª«ªß
 «¹«¤¡¤«·«å«ó¡¤ªÏª¸ª«ªß   jùn, shuǎ, suī, suǒ
 jùn, shuǎ, suī, suǒ õ¬(Ç®ÃÊ) + ñÕ(ÁذÉÁØ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ñÕ(ÁذÉÁØ)¡¼ÁØ¡½ Å©´Ù(ÓÞ); ¼ºÇÏ´Ù(Ùò)
¡¼À¯¡½ »ý°(˹)
¡¼»ç¡½ °íÀ» À̸§(úãÙ£) 

 Allium fistulosum
 Allium fistulosum   «½«¦¡¤ªÍª®
 «½«¦¡¤ªÍª®   cōng, chuāng
 cōng, chuāng õ¬(Ç®ÃÊ) + 怱(¹Ù»ÜÃÑ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + 怱(¹Ù»ÜÃÑ)
 overgrow
 overgrow   «¤¡¤ª·ª²ªë
 «¤¡¤ª·ª²ªë   wēi
 wēi õ¬(Ç®ÃÊ) + êÎ(À§¾öÀ§)
õ¬(Ç®ÃÊ) + êÎ(À§¾öÀ§) sunflower
 sunflower   «¡¤ª¢ªªª¤
 «¡¤ª¢ªªª¤   kuí
 kuí 1±Þ
 1±Þ     1±Þ
 1±Þ   1±Þ
 1±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + ͤ(Çì¾Æ¸±°è)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ͤ(Çì¾Æ¸±°è)
 rocambole
 rocambole   «¯«ó¡¤«³«ó¡¤ªËªóªËª¯
 «¯«ó¡¤«³«ó¡¤ªËªóªËª¯   hūn, xūn
 hūn, xūn õ¬(Ç®ÃÊ) + ÏÚ(±º»ç±º)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ÏÚ(±º»ç±º)
 astonish
 astonish   «·¡¤ªªª½ªìªë
 «·¡¤ªªª½ªìªë   xǐ, sǎi
 xǐ, sǎi õ¬(Ç®ÃÊ) + ÞÖ(»ý°¢»ç)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ÞÖ(»ý°¢»ç) thatch
 thatch   «·«å«¦¡¤ªÕª¯
 «·«å«¦¡¤ªÕª¯   qì
 qì 1±Þ
 1±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + 咠(Âü¼ÒÇÒÁý)
õ¬(Ç®ÃÊ) + 咠(Âü¼ÒÇÒÁý)¡¼Áó¡½ ÁöºØÀ» ÀÌ´Ù(ÜÝè©); ¼ö¸®ÇÏ´Ù(áóÜÍ); ¼öÁýÇÏ´Ù; °ÅµìÇÏ´Ù(ñì)

 thick
 thick   «¦«ó¡¤ª«ªóªÐª·ª¤
 «¦«ó¡¤ª«ªóªÐª·ª¤   yūn
 yūn õ¬(Ç®ÃÊ) + 昷(¾îÁú¿Â)
õ¬(Ç®ÃÊ) + 昷(¾îÁú¿Â)
 calyx
 calyx   «Æ«¤¡¤ª¦ªÆªÊ
 «Æ«¤¡¤ª¦ªÆªÊ   dì, chài, chàn
 dì, chài, chàn õ¬(Ç®ÃÊ) + ð¨(ÀÓ±ÝÁ¦)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ð¨(ÀÓ±ÝÁ¦)
¡¼°÷¡½ À½¿ªÀÚ(ëåæ»í®)
 madder
 madder   «·«å«¦¡¤ª¢ª«ªÍ
 «·«å«¦¡¤ª¢ª«ªÍ   sōu
 sōu 1±Þ
 1±Þ     ÁØ1±Þ
 ÁØ1±Þ   1±Þ
 1±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + С(±Í½Å±Í)
õ¬(Ç®ÃÊ) + С(±Í½Å±Í)¡¼¼ö¡½ ²ÀµÎ¼´Ï(õ®Ù£Ê¦æøË´); ¸ðÀ¸´Ù(ö©); ¼û´Ù(ëß); ã´Ù(Ï´ßã)
 plant a seedling
 plant a seedling   «·¡¤«¸¡¤ª¤ª·ªçª¯
 «·¡¤«¸¡¤ª¤ª·ªçª¯   shì, shí
 shì, shí õ¬(Ç®ÃÊ) + ãÁ(¶§½Ã)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ãÁ(¶§½Ã)
 thick
 thick   «¦«ó¡¤ª«ªóªÐª·ª¤
 «¦«ó¡¤ª«ªóªÐª·ª¤   yūn
 yūn õ¬(Ç®ÃÊ) + (¾îÁú¿Â)
õ¬(Ç®ÃÊ) + (¾îÁú¿Â)¡¼¿Â¡½ ¼ºÇÑ ¸ð¾ç(àüÙÉ)
 ignorant
 ignorant   «Ü«¦¡¤«â«¦¡¤ª³ª¦ªàªë¡¤ª¯ªéª¤
 «Ü«¦¡¤«â«¦¡¤ª³ª¦ªàªë¡¤ª¯ªéª¤   méng, mēng
 méng, mēng 3±ÞII
 3±ÞII     ÁØ2±Þ
 ÁØ2±Þ   2±Þ
 2±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + (µ¤À»¸ù) ¡Ø³ª¹« À§¿¡ ³ª´Â À̳¢¸¦ ¶æÇϴµ¥, À̳¢°¡ ´Ù¸¥ ½Ä¹°À» µ¤°í ÀÖÀ¸¹Ç·Î ¡ºµ¤´Ù¡»´Â ¶æÀ¸·Î ¾²ÀÓ.
õ¬(Ç®ÃÊ) + (µ¤À»¸ù) ¡Ø³ª¹« À§¿¡ ³ª´Â À̳¢¸¦ ¶æÇϴµ¥, À̳¢°¡ ´Ù¸¥ ½Ä¹°À» µ¤°í ÀÖÀ¸¹Ç·Î ¡ºµ¤´Ù¡»´Â ¶æÀ¸·Î ¾²ÀÓ.¡¼¸ù¡½ ¾î¸®´Ù(êêöÄ); ¼ÓÀÌ´Ù(ѧ); »õ»ï³ÍÃâ(åüÕ¡õ®Ù£); µ¤´Ù(ÜÝ); ÀÔ´Ù(ù¬); ¹«¸¨¾²´Ù(Ù³); ³¯¸®´Ù(Þ«åÀ); ±¥ À̸§(ÎÏÙ£); ³ª¶ó À̸§(ÏÐÙ£)
 garlic
 garlic   «µ«ó¡¤ªËªóªËª¯
 «µ«ó¡¤ªËªóªËª¯   suàn
 suàn õ¬(Ç®ÃÊ) + (¼¿»ê)
õ¬(Ç®ÃÊ) + (¼¿»ê)¡¼»ê¡½ ¸¶´Ã(葷óøû×荽)

 Piper longum
 Piper longum   «¯¡¤ªªóªÞ
 «¯¡¤ªªóªÞ   jǔ
 jǔ õ¬(Ç®ÃÊ) + (´ÙµëÀ»±¸)
õ¬(Ç®ÃÊ) + (´ÙµëÀ»±¸)¡¼±¸¡½ ±¸Àå(蓽茇); Ç® À̸§(õ®Ù£)
 burdock
 burdock   «Ü«¦¡¤ª´ªÜª¦
 «Ü«¦¡¤ª´ªÜª¦   bàng
 bàng õ¬(Ç®ÃÊ) + Û±(µÎ·ç¹æ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + Û±(µÎ·ç¹æ)¡¼¹æ¡½ ¿ì¹æÀÚ; ¿ì¾û(å·Ù£)

 overgrow
 overgrow   «»«ó¡¤ª·ª²ªë
 «»«ó¡¤ª·ª²ªë   qiàn
 qiàn õ¬(Ç®ÃÊ) + 倩(¿¹»Üõ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + 倩(¿¹»Üõ)
 zingiber mioga
 zingiber mioga   «Ï«¯¡¤ªßªèª¦ª¬
 «Ï«¯¡¤ªßªèª¦ª¬   pò
 pò õ¬(Ç®ÃÊ) + 尃(ÆîºÎ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + 尃(ÆîºÎ)
 chú
 chú¡¼Ãß¡½ ²Ã(ÞøéÚØ©ñýõ®) (õÖÀÇ áÔí®)

 miscanthus
 miscanthus   «««¤¡¤ª¢ªÖªéª¬ªä
 «««¤¡¤ª¢ªÖªéª¬ªä   kuǎi
 kuǎi Øð(½Ï¸Í) + Óï(Ä®µµ)
Øð(½Ï¸Í) + Óï(Ä®µµ)
 gambling
 gambling   «Û¡¤ªÐª¯ªÁ
 «Û¡¤ªÐª¯ªÁ   pú
 pú õ¬(Ç®ÃÊ) + øÚ(ÀâÀ»Æ÷)
õ¬(Ç®ÃÊ) + øÚ(ÀâÀ»Æ÷)¡¼Æ÷¡½ µµ¹Ú; ³îÀ½; ÀúÆ÷(ýôÎý)
 cattail
 cattail   «Û¡¤«Ö¡¤ª¬ªÞ
 «Û¡¤«Ö¡¤ª¬ªÞ   pú
 pú 1±Þ
 1±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + øÝ(¹°°¡Æ÷)
õ¬(Ç®ÃÊ) + øÝ(¹°°¡Æ÷)¡¼Æ÷¡½ ºÎµé(â©õ®Ê¦íÂà¬); ºÎµéÀÚ¸®; âÆ÷(ÛÜóî); °³¹öµé(åÅ)

 red-berried elder
 red-berried elder   «µ«¯¡¤ªªÎªÊ
 «µ«¯¡¤ªªÎªÊ   shuò
 shuò õ¬(Ç®ÃÊ) + Þý(ÃÊÇÏ·ç»è)
õ¬(Ç®ÃÊ) + Þý(ÃÊÇÏ·ç»è) steam
 steam   «¸«ç«¦¡¤ªàª¹
 «¸«ç«¦¡¤ªàª¹   zhēng
 zhēng 3±ÞII
 3±ÞII     2±Þ
 2±Þ   2±Þ
 2±Þ     õ®(Ç®ÃÊ) + ñö(»îÀ»Áõ)
õ®(Ç®ÃÊ) + ñö(»îÀ»Áõ)¡¼Áõ¡½ »ï´ë(ËÛù«Ø«ÊÏ); ¹«¸®(ñë); Âî´Ù(æð); ȳ(Ëã); ¼»(ãï); ³ª¾Æ°¡´Ù(òä)
| ïªßö | çæßö | õ®ßö | ú¼ßö | ú¬ßö | 
 
		
 reed
 reed   «±«ó¡¤ªªª®
 «±«ó¡¤ªªª®   jiān
 jiān õ¬(Ç®ÃÊ) + ÌÂ(°âÇÒ°â)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ÌÂ(°âÇÒ°â)¡¼°â¡½ °¥´ë(êØáÕ)

 brier
 brier   «·«Ä¡¤ªÏªÊªÓª·
 «·«Ä¡¤ªÏªÊªÓª·   jí
 jí õ¬(Ç®ÃÊ) + òð(º´Áú)
õ¬(Ç®ÃÊ) + òð(º´Áú) heart of cattail
 heart of cattail   «¸«ã«¯¡¤«Ë«ã«¯¡¤ª¬ªÞªÎªá
 «¸«ã«¯¡¤«Ë«ã«¯¡¤ª¬ªÞªÎªá   ruò
 ruò õ¬(Ç®ÃÊ) + å°(¾àÇÒ¾à)
õ¬(Ç®ÃÊ) + å°(¾àÇÒ¾à) blue
 blue   «½«¦¡¤ª¢ªªª¤
 «½«¦¡¤ª¢ªªª¤   cāng
 cāng 3±ÞII
 3±ÞII     2±Þ
 2±Þ   2±Þ
 2±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + óÚ(°÷Áýâ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + óÚ(°÷Áýâ)¡¼Ã¢¡½ Ǫ¸£´Ù(ä¢ôìßä); ¹«¼ºÇÏ´Ù(Ùò); â»ýÇÏ´Ù; ´Ä´Ù(ÖÕ); ÈòÅÐ(ü¤Û¥); µéÀÌ ÁúÆÝÇÏ´Ù(õ®å¯ßä)
 mugwort
 mugwort   «³«¦¡¤ªèªâª®
 «³«¦¡¤ªèªâª®   hāo
 hāo õ¬(Ç®ÃÊ) + ÍÔ(³ôÀ»°í)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ÍÔ(³ôÀ»°í)¡¼È£¡½ ´ÙºÏ¾¦(ÜïáÕ); ´«¿¡ Ƽ µé¾î°¡´Ù(眯òÈ); ±èÀÌ ¿À¸£´Ù(ñúõóÙÉ)
 iris; flag
 iris; flag   «½«ó¡¤ªÏªÊª¢ªäªá
 «½«ó¡¤ªÏªÊª¢ªäªá   sūn
 sūn õ¬(Ç®ÃÊ) + áÝ(¼ÕÀÚ¼Õ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + áÝ(¼ÕÀÚ¼Õ)
 Justicia procumbens
 Justicia procumbens   «·«ó¡¤ª¯ªµªàªé
 «·«ó¡¤ª¯ªµªàªé   zhēn, qín
 zhēn, qín õ¬(Ç®ÃÊ) + òÚ(ºÀ̸§Áø)
õ¬(Ç®ÃÊ) + òÚ(ºÀ̸§Áø) shepherd's purse
 shepherd's purse   «á«¤¡¤«Ù«¡¤ªÊªºªÊ
 «á«¤¡¤«Ù«¡¤ªÊªºªÊ   míng
 míng õ¬(Ç®ÃÊ) + Ù¢(¾îµÎ¿ï¸í)
õ¬(Ç®ÃÊ) + Ù¢(¾îµÎ¿ï¸í) accumulate
 accumulate   «Á«¯¡¤ª¿ª¯ªïª¨ªë
 «Á«¯¡¤ª¿ª¯ªïª¨ªë   xù
 xù 4±ÞII
 4±ÞII     ÁØ2±Þ
 ÁØ2±Þ   2±Þ
 2±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + õå(½×À»Ãà)
õ¬(Ç®ÃÊ) + õå(½×À»Ãà)¡¼Ãࡽ ½×´Ù(îÝ); ¸ðÀ¸´Ù(ö©); °¨Ãß´Ù(íú); ÀúÃàÇÏ´Ù(îÍ); ±â¸£´Ù(å×)
| ïªßö | çæßö | õ®ßö | ú¼ßö | ú¬ßö | 
 
		 vast
 vast   «»«¡¤ªªªªªª¤
 «»«¡¤ªªªªªª¤   xí
 xí 1±Þ
 1±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + à¬(ÀÚ¸®¼®)
õ¬(Ç®ÃÊ) + à¬(ÀÚ¸®¼®) lotus
 lotus   «è«¦¡¤ªÏª¹
 «è«¦¡¤ªÏª¹   róng
 róng 1±Þ
 1±Þ     1±Þ
 1±Þ   1±Þ
 1±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + é»(¾ó±¼¿ë)
õ¬(Ç®ÃÊ) + é»(¾ó±¼¿ë)¡¼¿ë¡½ ¿¬²É(æåü£); ³ª¹«¿¬²É(ËÞßÜü£ìéÙ£ÙÊæå); ¾à À̸§(å·Ù£)

 grow thick
 grow thick   «ª«¦¡¤ª·ª²ªë
 «ª«¦¡¤ª·ª²ªë   wěng
 wěng õ¬(Ç®ÃÊ) + èº(´ÄÀºÀÌ¿Ë)
õ¬(Ç®ÃÊ) + èº(´ÄÀºÀÌ¿Ë) lid
 lid   «¬«¤¡¤«³«¦¡¤ªÕª¿
 «¬«¤¡¤«³«¦¡¤ªÕª¿   gài, gě
 gài, gě 3±Þ
 3±Þ     ÁØ2±Þ
 ÁØ2±Þ   2±Þ
 2±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + (µ¤À»ÇÕ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + (µ¤À»ÇÕ)¡¼°³¡½ µ¤´Ù(ÜÝ); À̾û(ÛÜÙÆ苫); °¡¸®´Ù(åó); ¿ì»ê(éëÎýß¡); ´ë°³(ÓÞÛí)
¡¼ÇÕ¡½ À̾û µ¤´Ù(苫ÜÝ); ºÎµéÀÚ¸®(øäà¬)
¡¼°©¡½ °íÀ» À̸§(ðºù»ëéÙ£); ¼º(àó) 
 Achillea sibirica
 Achillea sibirica   «·¡¤ªáªÉªÏª®
 «·¡¤ªáªÉªÏª®   shī
 shī õ¬(Ç®ÃÊ) + ѽ(´ÄÀºÀ̱â)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ѽ(´ÄÀºÀ̱â)¡¼½Ã¡½ ÅéÇ®(ìéÜâÛÝÌìù»êóãêТáúñýéÄñý莁ûÚáÕ); »±´ë¾¦

 cucumber
 cucumber   «é¡¤ª¦ªê
 «é¡¤ª¦ªê   luǒ
 luǒ
 hay for seat
 hay for seat   «¸«ç«¯¡¤ª·ªÈªÍ
 «¸«ç«¯¡¤ª·ªÈªÍ   rù
 rù õ¬(Ç®ÃÊ) + é´(¿å¿å)
õ¬(Ç®ÃÊ) + é´(¿å¿å)¡¼¿å¡½ ¹¬Àº Ç®¿¡ ½Ï ´Ù½Ã µ¸´Ù(òçõ®ÜÖßæ); ÀÚ¸®(ôÀà¬); °¡À» ±Í½Å(õÕãê)
 straw raincoat
 straw raincoat   «µ¡¤ªßªÎ
 «µ¡¤ªßªÎ   suō
 suō 1±Þ
 1±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + áñ(¼èÇÒ¼è)
õ¬(Ç®ÃÊ) + áñ(¼èÇÒ¼è)
 flower-bud
 flower-bud   «Ï«¤¡¤«Ð«¤¡¤ªÄªÜªß
 «Ï«¤¡¤«Ð«¤¡¤ªÄªÜªß   bèi
 bèi õ¬(Ç®ÃÊ) + ÛÃ(°ö¹è)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ÛÃ(°ö¹è)
 castor-oil plant
 castor-oil plant   «Ò¡¤«Ø«¤¡¤ªÈª¦ª´ªÞ
 «Ò¡¤«Ø«¤¡¤ªÈª¦ª´ªÞ   bì
 bì õ¬(Ç®ÃÊ) + Ýò(µµ¿ïºñ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + Ýò(µµ¿ïºñ)¡¼ºñ¡½ ÇǸ¶ÀÚ(萆Ø«); ¾ÆÁֱ
 oxalic acid
 oxalic acid   «·«å«¦¡¤ª¿ªÎª·ªà
 «·«å«¦¡¤ª¿ªÎª·ªà   tiāo, xiū
 tiāo, xiū õ¬(Ç®ÃÊ) + áó(´ÛÀ»¼ö)
õ¬(Ç®ÃÊ) + áó(´ÛÀ»¼ö)
 gěng
 gěng õ¬(Ç®ÃÊ) + Ìê(ºû³¯°æ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + Ìê(ºû³¯°æ)  ¡¼°æ¡½ °ï´ë(éãÌì)

 glad
 glad   «·«å«¦¡¤ª¿ªÎª·ªà
 «·«å«¦¡¤ª¿ªÎª·ªà   xiū, tiāo, tiáo
 xiū, tiāo, tiáo õ¬(Ç®ÃÊ) + â»(Æ÷¼ö)
õ¬(Ç®ÃÊ) + â»(Æ÷¼ö) mugwort
 mugwort   «Û«¦¡¤ªèªâª®
 «Û«¦¡¤ªèªâª®   péng
 péng 2±Þ
 2±Þ     ÁØ1±Þ
 ÁØ1±Þ   1±Þ
 1±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + Üñ(¸ÂÀ»ºÀ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + Üñ(¸ÂÀ»ºÀ)¡¼ºÀ¡½ ¾¦(ûÚå¥åÝÕ¯õ®); ´õºÏÇÏ´Ù(àüÙÉ); ¾ûŰ´Ù(Ñê); ºÀ·¡(ãêà¹ËÜá¶)

 ān
 ān õ¬(Ç®ÃÊ) + äÝ(¾ÏÀÚ¾Ï)
õ¬(Ç®ÃÊ) + äÝ(¾ÏÀÚ¾Ï) lotus
 lotus   «ì«ó¡¤ªÏª¹
 «ì«ó¡¤ªÏª¹   lián
 lián 3±Þ
 3±Þ     ÁØ2±Þ
 ÁØ2±Þ   3±Þ
 3±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + Ö§(ÀÌÀ»·Ã)
õ¬(Ç®ÃÊ) + Ö§(ÀÌÀ»·Ã)¡¼·Ã¡½ ¿¬¹ä(ùÃãù); ¿¬²É(菡)

 grow thick
 grow thick   «·«ç«¦¡¤ª·ª²ªë
 «·«ç«¦¡¤ª·ª²ªë   cōng
 cōng õ¬(Ç®ÃÊ) + ðô(ÁÀÀ»Á¾)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ðô(ÁÀÀ»Á¾)
 fivefold
 fivefold   «·¡¤ª´ªÐª¤
 «·¡¤ª´ªÐª¤   xǐ
 xǐ õ¬(Ç®ÃÊ) + ÞÕ(¿Å±æ»ç)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ÞÕ(¿Å±æ»ç)¡¼»ç¡½ ´Ù¼¸ °öÀý(Úªâ¦çéÛÃ); Ç® À̸§(õ®Ù£); ³¯°³ ÆÛ¶±°Å¸®Áö ¸øÇÏ´Â ¸ð¾ç(×î蓰ÜôÒö翽)

 duckweed
 duckweed   «Ò«ç«¦¡¤ª¦ªª¯ªµ
 «Ò«ç«¦¡¤ª¦ªª¯ªµ   píng
 píng õ¬(Ç®ÃÊ) + 翏(¼Ø¾ÄÀ»º´)
õ¬(Ç®ÃÊ) + 翏(¼Ø¾ÄÀ»º´)¡¼Æò¡½ °³±¸¸®¹ä(åÅü£á¶ûùÝ©蓱); ¸¶¸§(蘋)
 Brasenia schreberi
 Brasenia schreberi   «¸«å«ó¡¤ªÌªÊªÏ
 «¸«å«ó¡¤ªÌªÊªÏ   chún
 chún õ¬(Ç®ÃÊ) + îö(¿À·ÎÁöÀü)
õ¬(Ç®ÃÊ) + îö(¿À·ÎÁöÀü)¡¼¼ø¡½ ¼øÃ¤(â©Ð)
 smartweed
 smartweed   «ê«ç«¦¡¤«ê«¯¡¤ª¿ªÇ
 «ê«ç«¦¡¤«ê«¯¡¤ª¿ªÇ   liǎo
 liǎo õ¬(Ç®ÃÊ) + 翏(³ôÀ̳¯·á)
õ¬(Ç®ÃÊ) + 翏(³ôÀ̳¯·á)
 Piper longum
 Piper longum   «Ò«Ä¡¤«Ò«Á¡¤ª¤ªÐªé
 «Ò«Ä¡¤«Ò«Á¡¤ª¤ªÐªé   bì
 bì õ¬(Ç®ÃÊ) + ù´(¸¶Ä¥ÇÊ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ù´(¸¶Ä¥ÇÊ)
 straw-mat
 straw-mat   «Û«¦¡¤«Û¡¤ª·ªÈªß
 «Û«¦¡¤«Û¡¤ª·ªÈªß   bù, pǒu
 bù, pǒu õ¬(Ç®ÃÊ) + Ý»(¶¼ºÎ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + Ý»(¶¼ºÎ)
 water-nut
 water-nut   «ê«ç«¦¡¤ªÒª·
 «ê«ç«¦¡¤ªÒª·   líng
 líng õ¬(Ç®ÃÊ) + (´Þ¸±¸ª)
õ¬(Ç®ÃÊ) + (´Þ¸±¸ª)¡¼¸ª¡½ ¸¶¸§(×Ô)

 fragrant
 fragrant   «»«Ä¡¤ª«ªóªÐª·ª¤
 «»«Ä¡¤ª«ªóªÐª·ª¤   sā, shè
 sā, shè õ¬(Ç®ÃÊ) + àâ(º£Ç®¼³)
õ¬(Ç®ÃÊ) + àâ(º£Ç®¼³) despise
 despise   «Ù«Ä¡¤ª±ªºªë¡¤ª«ªíªóªºªë
 «Ù«Ä¡¤ª±ªºªë¡¤ª«ªíªóªºªë   miè
 miè 2±Þ
 2±Þ     2±Þ
 2±Þ   2±Þ
 2±Þ    ¡¼¸ê¡½ ¾ø´Ù(Ùí); ÀÛ´Ù(Ú°); ±ï´Ù(Þû); ¾÷½Å¿©±â´Ù(Ìîì¯); ¹ö¸®´Ù(Ñ¥); ¶¥ À̸§(ò¢Ù£)

 steam
 steam   «¯«ó¡¤ªæª²ª¿ªÄ
 «¯«ó¡¤ªæª²ª¿ªÄ   hūn
 hūn õ¬(Ç®ÃÊ) + ý¶(¿¬±â¿¡±×À»¸±ÈÆ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ý¶(¿¬±â¿¡±×À»¸±ÈÆ)¡¼ÈÆ¡½ ±è¿À¸£´Ù(ñúѨõóÙÉ)
 vine
 vine   «Ð«ó¡¤«Þ«ó¡¤ªÄªëª¯ªµ
 «Ð«ó¡¤«Þ«ó¡¤ªÄªëª¯ªµ   wàn, mán, màn
 wàn, mán, màn 1±Þ
 1±Þ     1±Þ
 1±Þ   1±Þ
 1±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + غ(²ø¸¸)
õ¬(Ç®ÃÊ) + غ(²ø¸¸) cape jasmine
 cape jasmine   «Õ«¯¡¤ªÀª¤ª³ªó
 «Õ«¯¡¤ªÀª¤ª³ªó   bó, bǔ, fú
 bó, bǔ, fú õ¬(Ç®ÃÊ) + ÜÓ(±æº¹)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ÜÓ(±æº¹)¡¼º¹¡½ Ä¡ÀÚ²É(ö¼íü£); ¹«(菔)

 calyx
 calyx   «Æ«¤¡¤ª¦ªÆªÊ
 «Æ«¤¡¤ª¦ªÆªÊ   dì
 dì õ¬(Ç®ÃÊ) + Óá(¶ì´ë)
õ¬(Ç®ÃÊ) + Óá(¶ì´ë) sugar cane
 sugar cane   «·«ç¡¤«·«ã¡¤ªµªÈª¦ªªÓ
 «·«ç¡¤«·«ã¡¤ªµªÈª¦ªªÓ   zhè
 zhè 1±Þ
 1±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + ßî(¹«¸®¼)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ßî(¹«¸®¼)¡¼ÀÚ¡½ »çÅÁ¼ö¼ö(ÞãÓØõ®)
 ginseng
 ginseng   «µ«ó¡¤«¸«ó¡¤ªËªóª¸ªó
 «µ«ó¡¤«¸«ó¡¤ªËªóª¸ªó   sān, shēn
 sān, shēn 2±Þ
 2±Þ     2±Þ
 2±Þ   2±Þ
 2±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + ß³(¼®»ï)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ß³(¼®»ï) grow thick
 grow thick   «¤¡¤«¦«Ä¡¤ª¯ªµªàªé
 «¤¡¤«¦«Ä¡¤ª¯ªµªàªé   wèi, yù
 wèi, yù 2±Þ
 2±Þ     ÁØ1±Þ
 ÁØ1±Þ   2±Þ
 2±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + êÏ(º½½À§)
õ¬(Ç®ÃÊ) + êÏ(º½½À§)¡¼À§¡½ Á¦ºñ¾¦(ÙÀûÚ); Ãʸñ ¿ì°ÅÁø ¸ð¾ç(õ®ÙÊàüÙÉ); Àܹ«´Ì(ÙþÚËÙÉ)
¡¼¿ï¡½ °íÀ» À̸§(ñ¶Ù£); »ª»ªÇÏ´Ù(ê¦) 
 Artemisia selengensis
 Artemisia selengensis   «í«¦¡¤«ê«å«¦¡¤ª·ªíªèªâª®
 «í«¦¡¤«ê«å«¦¡¤ª·ªíªèªâª®   lóu
 lóu õ¬(Ç®ÃÊ) + ×¥(º°À̸§·ç)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ×¥(º°À̸§·ç)¡¼·ç¡½ ¹°¾¦(ÞÄäõ)

 gather
 gather   «½«¦¡¤«¾«¯¡¤ªàªéª¬ªë
 «½«¦¡¤«¾«¯¡¤ªàªéª¬ªë   cù
 cù õ¬(Ç®ÃÊ) + ðé(°Ü·¹Á·)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ðé(°Ü·¹Á·)¡¼Á·¡½ ¸ðÀ¸´Ù(ö©); ´©¿¡¼»(íÙðê)
¡¼ÁÖ¡½ Á¤¿ùÀ½À²(ïáêÅëÏÙ£); Á¤¿ù(ïáêÅܬöà) 
 big tortoise
 big tortoise   «µ«¤¡¤«µ«Ä¡¤ªªªªª«ªá
 «µ«¤¡¤«µ«Ä¡¤ªªªªª«ªá   cài
 cài 2±Þ
 2±Þ     ÁØ1±Þ
 ÁØ1±Þ   2±Þ
 2±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + ð®(Á¦»çÁ¦)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ð®(Á¦»çÁ¦)¡¼Ã¤¡½ ³ª¶ó À̸§(ÏÐÙ£); ¹ý ¹Þ´Ù(Ûö); °ÅºÏ(Т); ¼º(àó)
¡¼»ì¡½ ³»Ä¡´Ù(Û¯) 
 water-oat
 water-oat   «·«ç«¦¡¤ªÞª³ªâ
 «·«ç«¦¡¤ªÞª³ªâ   jiǎng
 jiǎng 2±Þ
 2±Þ     ÁØ1±Þ
 ÁØ1±Þ   2±Þ
 2±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + íâ(Àå¼öÀå)
õ¬(Ç®ÃÊ) + íâ(Àå¼öÀå) welsh onion
 welsh onion   «½«¦¡¤ªÍª®
 «½«¦¡¤ªÍª®   cōng
 cōng õ¬(Ç®ÃÊ) + õÂ(¹Ù»ÜÃÑ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + õÂ(¹Ù»ÜÃÑ)¡¼ÃÑ¡½ ÆÄ(葷óø); ÆÄ»Ñ¸®; Ǫ¸£´Ù(ôì); ±â¿îÀÌ ¾î¸®´Ù(ʢѨ) (?°ú ÔÒí®)

 mistletoe
 mistletoe   «Á«ç«¦¡¤ªÄª¿
 «Á«ç«¦¡¤ªÄª¿   niǎo
 niǎo õ¬(Ç®ÃÊ) + ðè(»õÁ¶)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ðè(»õÁ¶)¡¼Á¶¡½ °Ü¿ì»ìÀÌ; ´ãÀïÀÌ(Ðößæõ®)

 mow
 mow   «¼«ó¡¤ª«ªë
 «¼«ó¡¤ª«ªë   jiàn, shān
 jiàn, shān õ¬(Ç®ÃÊ) + óÖ(º§Âü)
õ¬(Ç®ÃÊ) + óÖ(º§Âü) vegetable
 vegetable   «½¡¤«·«ç¡¤ªÊ¡¤ª¢ªªªâªÎ
 «½¡¤«·«ç¡¤ªÊ¡¤ª¢ªªªâªÎ   shū
 shū 3±Þ
 3±Þ     ÁØ2±Þ
 ÁØ2±Þ   3±Þ
 3±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + áÂ(Æ®ÀϼÒ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + áÂ(Æ®ÀϼÒ)¡¼¼Ò¡½ Ǫ¼º±Í(õ®óø÷×Ù£)
 shade
 shade   «¤«ó¡¤ª«ª²
 «¤«ó¡¤ª«ª²   yìn, yīn
 yìn, yīn 1±Þ
 1±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + ëä(±×´ÃÀ½)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ëä(±×´ÃÀ½) Artemisia iwayomogi
 Artemisia iwayomogi   «Á«ó¡¤«¸«ó¡¤ª«ªïªéªèªâª®
 «Á«ó¡¤«¸«ó¡¤ª«ªïªéªèªâª®   chén
 chén õ¬(Ç®ÃÊ) + òç(º£Ç®Áø)
õ¬(Ç®ÃÊ) + òç(º£Ç®Áø)¡¼Áø¡½ »çö¾¦; ´õÀ§Áö±â(ûÚáÕ)

 nutmeg
 nutmeg   «¯¡¤«³«¦¡¤ªºª¯
 «¯¡¤«³«¦¡¤ªºª¯   kòu
 kòu õ¬(Ç®ÃÊ) + Ϩ(µµµÏ±¸)
õ¬(Ç®ÃÊ) + Ϩ(µµµÏ±¸)¡¼±¸¡½ µÎ±¸¾¾(õ®ãùå·Ù£)

 nutmeg
 nutmeg   «¯¡¤«³«¦¡¤ªºª¯
 «¯¡¤«³«¦¡¤ªºª¯   kòu
 kòu õ¬(Ç®ÃÊ) + Ϩ(µµµÏ±¸)
õ¬(Ç®ÃÊ) + Ϩ(µµµÏ±¸)¡¼±¸¡½ µÎ±¸¾¾(õ®ãùå·Ù£)
 cover
 cover   «Ø«¤¡¤«Õ«Ä¡¤ªªªªª¦
 «Ø«¤¡¤«Õ«Ä¡¤ªªªªª¦   bì
 bì 3±Þ
 3±Þ     2±Þ
 2±Þ   2±Þ
 2±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + (ÇØÁúÆó)
õ¬(Ç®ÃÊ) + (ÇØÁúÆó) fire-weeds
 fire-weeds   «¤¡¤ª¯ªµ
 «¤¡¤ª¯ªµ   wěi
 wěi õ¬(Ç®ÃÊ) + êÓ(ÇÒÀ§)
õ¬(Ç®ÃÊ) + êÓ(ÇÒÀ§) water-caltrop
 water-caltrop   «¿«ó¡¤ªÏªÊª¹ª²
 «¿«ó¡¤ªÏªÊª¹ª²   xún, qián
 xún, qián õ¬(Ç®ÃÊ) + ãü(ãÀ»½É)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ãü(ãÀ»½É)
 black sesame
 black sesame   «·«ç«¦¡¤ª¯ªíª´ªÞ
 «·«ç«¦¡¤ª¯ªíª´ªÞ   shèng
 shèng õ¬(Ç®ÃÊ) + ã(À̱æ½Â)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ã(À̱æ½Â)¡¼½Â¡½ °ËÀº ±ú; ÈæÀÓÀÚ(ûר«)
 grow wildly
 grow wildly   «Ð«ó¡¤«Ï«ó¡¤ª·ª²ªë
 «Ð«ó¡¤«Ï«ó¡¤ª·ª²ªë   fán, fān
 fán, fān 1±Þ
 1±Þ     1±Þ
 1±Þ   1±Þ
 1±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + Ûã(Â÷·Ê¹ø)
õ¬(Ç®ÃÊ) + Ûã(Â÷·Ê¹ø)¡¼¹ø¡½ Ç® ¿ì°ÅÁö´Ù(õ®Ùò); ºÒ¾î³ª´Ù(í²); ½¬´Ù(ãÓ); ¸¹´Ù(Òý); ¾ß¸¸(ÛæÏÐ); °íÀ» À̸§(ò¢Ù£)

 admonition
 admonition   «Æ«ó¡¤ª¤ªÞª·ªáªë
 «Æ«ó¡¤ª¤ªÞª·ªáªë   chǎn
 chǎn plantain
 plantain   «·«ç«¦¡¤ªÐª·ªçª¦
 «·«ç«¦¡¤ªÐª·ªçª¦   jiaō, qiaó
 jiaō, qiaó 1±Þ
 1±Þ     1±Þ
 1±Þ   1±Þ
 1±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + õ¥(±×½½¸±ÃÊ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + õ¥(±×½½¸±ÃÊ)
 flower-centre
 flower-centre   «º«¤¡¤ª·ªÙ
 «º«¤¡¤ª·ªÙ   ruǐ
 ruǐ õ¬(Ç®ÃÊ) + 惢(²É¼ú¼â)
õ¬(Ç®ÃÊ) + 惢(²É¼ú¼â)¡¼¿¹¡½ ²É¼ú(ü£Ò®ßæãÖѦί); ²É(ü£); ¼®¿¹(å·Ù£) (çÞ¿Í ÔÒí®)

 ruǐ
 ruǐ¡¼¿¹¡½ ²É¼ú(ü£Ò®ßæãÖѦί) (蕊ÀÇ áÔí®)

 lěi
 lěi¡¼³»¡½ ³ª¹°(óø)

 yú
 yú õ¬(Ç®ÃÊ) + 渝(´Þ¶óÁúÅõ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + 渝(´Þ¶óÁúÅõ) buckwheat
 buckwheat   ««ç«¦¡¤ª½ªÐ
 ««ç«¦¡¤ª½ªÐ   qiáo
 qiáo õ¬(Ç®ÃÊ) + Îâ(³ôÀ»±³)
õ¬(Ç®ÃÊ) + Îâ(³ôÀ»±³) rape
 rape   «¦«ó¡¤ª¢ªÖªéªÊ
 «¦«ó¡¤ª¢ªÖªéªÊ   yún
 yún õ¬(Ç®ÃÊ) + ê£(±¸¸§¿î)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ê£(±¸¸§¿î)
 offensive smell
 offensive smell   «æ«¦¡¤ª«ªêª¬ªÍª½ª¦
 «æ«¦¡¤ª«ªêª¬ªÍª½ª¦   yóu
 yóu õ¬(Ç®ÃÊ) + ë¢(¿ÀÈ÷·ÁÀ¯)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ë¢(¿ÀÈ÷·ÁÀ¯)
 lotus
 lotus   ««ç¡¤ªÏª¹
 ««ç¡¤ªÏª¹   qú
 qú õ¬(Ç®ÃÊ) + Ëâ(µµ¶û°Å)
õ¬(Ç®ÃÊ) + Ëâ(µµ¶û°Å)¡¼°Å¡½ ¿¬²É(æåü£)

 wood-cutter
 wood-cutter   «¸«ç«¦¡¤«Ë«ç«¦¡¤ªª³ªê
 «¸«ç«¦¡¤«Ë«ç«¦¡¤ªª³ªê   ráo
 ráo õ¬(Ç®ÃÊ) + èë(¿äÀӱݿä)
õ¬(Ç®ÃÊ) + èë(¿äÀӱݿä) orchid
 orchid   «±«¤¡¤ª«ªªªêª°ªµ
 «±«¤¡¤ª«ªªªêª°ªµ   huì
 huì 1±Þ
 1±Þ   1±Þ
 1±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + û³(ÀºÇýÇý)
õ¬(Ç®ÃÊ) + û³(ÀºÇýÇý)
 little
 little   «µ«¤¡¤«»«Ä¡¤ªÁª¤ªµª¤
 «µ«¤¡¤«»«Ä¡¤ªÁª¤ªµª¤   zuì
 zuì õ¬(Ç®ÃÊ) + õÌ(°¡ÀåÃÖ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + õÌ(°¡ÀåÃÖ)¡¼Ã¼¡½ ¶ì ¹¾î Ç¥ÇÏ´Ù(øúêÈ)
¡¼ÃÖ¡½ Á¶±×¸¶ÇÏ´Ù(á³ÙÉ); ¸ðÀ¸´Ù(ö©) 

 hempseeds
 hempseeds   «Õ«ó¡¤ª¢ªµªÎªß
 «Õ«ó¡¤ª¢ªµªÎªß   fén
 fén õ¬(Ç®ÃÊ) + ÝÓ(¹ÐºÐ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ÝÓ(¹ÐºÐ)
 carrier's basket
 carrier's basket   «¡¤«««¤¡¤ª¢ª¸ª«
 «¡¤«««¤¡¤ª¢ª¸ª«   kuì
 kuì õ¬(Ç®ÃÊ) + Ïþ(±ÍÇÒ±Í)
õ¬(Ç®ÃÊ) + Ïþ(±ÍÇÒ±Í) rose of Sharon
 rose of Sharon   «·«å«ó¡¤ªàª¯ª²
 «·«å«ó¡¤ªàª¯ª²   shùn
 shùn õ¬(Ç®ÃÊ) + âï(¼øÀӱݼø)
õ¬(Ç®ÃÊ) + âï(¼øÀӱݼø)¡¼¼ø¡½ ¹«±ÃÈ(ÙÊÐÇðÈü¤ÙºÕª) (âï°ú ÷×í®)

 thick
 thick   «¹«¤¡¤ª·ª²ªë
 «¹«¤¡¤ª·ª²ªë   ruí
 ruí õ¬(Ç®ÃÊ) + (¿¸Å¸¹ÀÌ¿¸±À¯)
õ¬(Ç®ÃÊ) + (¿¸Å¸¹ÀÌ¿¸±À¯) fernbrake
 fernbrake   «±«Ä¡¤ªïªéªÓ
 «±«Ä¡¤ªïªéªÓ   jué
 jué õ¬(Ç®ÃÊ) + Ïð(±×±È)
õ¬(Ç®ÃÊ) + Ïð(±×±È)¡¼±È¡½ °í»ç¸®(óøÙ£Ú¹áÕ)
 vast
 vast   «È«¦¡¤ªÒªíªäª«
 «È«¦¡¤ªÒªíªäª«   dàng
 dàng 1±Þ
 1±Þ     1±Þ
 1±Þ   1±Þ
 1±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + ÷·(²úÀÏÅÁ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ÷·(²úÀÏÅÁ)¡¼ÅÁ¡½ ÁúÆÝÇÏ´Ù(ÎÆêÀÙÉ); Å©´Ù(ÓÞ); ¹ý ¾ø¾îÁö´Ù(ÛöøÈ); ¹æÅÁÇÏ´Ù(ÙíËþáÖ); ¿òÁ÷ÀÌ´Ù; Èçµé¸®´Ù(òèÔÑÙÉ); ÆòźÇÏ´Ù(øÁì¯); ¼ÒÅÁÇÏ´Ù; ÅÐ¾î ¾ø¾Ö´Ù(á·)
 barren
 barren   «Ö¡¤ª¢ªìªë
 «Ö¡¤ª¢ªìªë   wú
 wú 1±Þ
 1±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + Ùí(¾øÀ»¹«)
õ¬(Ç®ÃÊ) + Ùí(¾øÀ»¹«)¡¼¹«¡½ °ÅÄ¥´Ù(üØ); Ȳ¹«Áö; ¾îÁö·´´Ù(ÑêíÚ); ¹ø¼ºÇÏ´Ù(ÛåÙÉ); ¼ø¹«(Ùóôê)

 plant
 plant   «È«¦¡¤ªÏª¹ªÎªÍ
 «È«¦¡¤ªÏª¹ªÎªÍ   dǒng, tóng
 dǒng, tóng õ¬(Ç®ÃÊ) + ÔÛ(¾ÆÀ̵¿)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ÔÛ(¾ÆÀ̵¿) mugwort
 mugwort   «·«ç«¦¡¤ªèªâª®
 «·«ç«¦¡¤ªèªâª®   xiāo
 xiāo 1±Þ
 1±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + âÜ(¾ö¼÷ÇÒ¼÷)
õ¬(Ç®ÃÊ) + âÜ(¾ö¼÷ÇÒ¼÷)¡¼¼Ò¡½ ¸¼Àº ´ë¾¦(ûÚ); ¾µ¾µÇÏ´Ù(îÖèïÙÉ); Â÷¸é´ã(ڦܳ); ¸» ¿ì´Â ¼Ò¸®(ةٰ); ¹Ù¶÷ ¼Ò¸®(ù¦á¢); µµ³¢ À̸§(ݨ٣)

 taro
 taro   «è¡¤ªäªÞª¤ªâ
 «è¡¤ªäªÞª¤ªâ   yù
 yù õ¬(Ç®ÃÊ) + çè(¹Ì¸®¿¹)
õ¬(Ç®ÃÊ) + çè(¹Ì¸®¿¹)
 Houttuynia cordata
 Houttuynia cordata   «·«å«¦¡¤ªÉª¯ªÀªß
 «·«å«¦¡¤ªÉª¯ªÀªß   jí
 jí õ¬(Ç®ÃÊ) + 戢(°ÅµÑÁó)
õ¬(Ç®ÃÊ) + 戢(°ÅµÑÁó)¡¼Áó¡½ ¸Þ¹Ð³ª¹°(ù¶Î·óøç¨ÞÄÎðØê); µé¿¡ ³ª´Â ³ª¹°(å¯ßæóø)

 flower-bud
 flower-bud   «é«¤¡¤ªÄªÜªß
 «é«¤¡¤ªÄªÜªß   lěi
 lěi õ¬(Ç®ÃÊ) + Öô(¿ì·Ú·Ú)
õ¬(Ç®ÃÊ) + Öô(¿ì·Ú·Ú)
 heap
 heap   «ª«ó¡¤«¦«ó¡¤ªÄªà
 «ª«ó¡¤«¦«ó¡¤ªÄªà   wēn
 wēn õ¬(Ç®ÃÊ) + è®(µû¶æÇÒ¿Â)
õ¬(Ç®ÃÊ) + è®(µû¶æÇÒ¿Â)¡¼¿Â¡½ ¸¶¸§(ðÝáÕ); ¹«´ÌÀÖ´Â ¹°Ç®(â©õ®êóÙþ); ½×´Ù(îÝ); ÀÍÈ÷´Ù(ã§)
 thin
 thin   «Ï«¯¡¤ª¦ª¹ª¤
 «Ï«¯¡¤ª¦ª¹ª¤   báo, bó, bò
 báo, bó, bò 3±ÞII
 3±ÞII     ÁØ2±Þ
 ÁØ2±Þ   3±Þ
 3±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + ݪ(µÎ·çºÎ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ݪ(µÎ·çºÎ)¡¼¹Ú¡½ ¾ã´Ù(ÝÕý§); Àû´Ù(á´); °¡º±´Ù(Ìî); ÈûÀÔ´Ù(Öý); ¸ðÀ¸´Ù(ó¢); ÀÔÈ÷´Ù(ù¬); Ç®¼¸®(õ®õ¿); ÇøÀÇ(úî); ¹ß(Ö³); »¡¸® ´Þ¸®´Ù(òðÏÌ); Ç̹ÚÇÏ´Ù(ÚÞ); ¶¥°Å¹Ì(ع); ´©¿¡¹ß(蔟); ³Ð´Ù(ÚÏ)
| ïªßö | çæßö | õ®ßö | ú¼ßö | ú¬ßö | 
 
		
 grow thick
 grow thick   «¢«¤¡¤ª·ª²ªë
 «¢«¤¡¤ª·ª²ªë   ài
 ài õ¬(Ç®ÃÊ) + äñ(»ç¶û¾Ö)
õ¬(Ç®ÃÊ) + äñ(»ç¶û¾Ö)¡¼¾Ö¡½ Ãʸñ ¿ì°ÅÁö´Ù(õ®ÙÊàüÙÉ); °¡¸®´Ù(ëßøÌ); Çâ³»³ª´Ù(úÅѨõºÞ¬)
 flowering fern
 flowering fern   «Ó¡¤ªïªéªÓ
 «Ó¡¤ªïªéªÓ   wēi
 wēi 1±Þ
 1±Þ     1±Þ
 1±Þ   1±Þ
 1±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + Ú°(ÀÛÀ»¹Ì)
õ¬(Ç®ÃÊ) + Ú°(ÀÛÀ»¹Ì)
 grow thick
 grow thick   «««¤¡¤ª·ª²ªë
 «««¤¡¤ª·ª²ªë   huì
 huì õ¬(Ç®ÃÊ) + üå(¸ðÀ»È¸)
õ¬(Ç®ÃÊ) + üå(¸ðÀ»È¸)¡¼È¸¡½ ¿°±³(薤óø); Ç® ¿ì°ÅÁö´Ù(õ®ÒýÙÉ); °¡¸®´Ù(î¡); ±¸¸§ ÀÏ´Ù(ê£ýé)

 dirty
 dirty   «ï«¤¡¤ª±ª¬ªì
 «ï«¤¡¤ª±ª¬ªì   wèi
 wèi õ¬(Ç®ÃÊ) + á¨(ÇØ¼¼)
õ¬(Ç®ÃÊ) + á¨(ÇØ¼¼)
 Tractylis ovata
 Tractylis ovata   «±«¤¡¤ª¢ª¶ªß
 «±«¤¡¤ª¢ª¶ªß   jī, jiē, jiè
 jī, jiē, jiè õ¬(Ç®ÃÊ) + (»ý¼±¿ä¸®ÇÒ°á)
õ¬(Ç®ÃÊ) + (»ý¼±¿ä¸®ÇÒ°á)
 heap
 heap   «·¡¤ªÄªà
 «·¡¤ªÄªà   cí, zī
 cí, zī õ¬(Ç®ÃÊ) + íÀ(Àç¹°ÀÚ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + íÀ(Àç¹°ÀÚ)
 fragrant
 fragrant   ««ç«¦¡¤ªËªªª¤
 ««ç«¦¡¤ªËªªª¤   xiāng
 xiāng õ¬(Ç®ÃÊ) + úÁ(½Ã°ñÇâ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + úÁ(½Ã°ñÇâ) adlay; lotus pip
 adlay; lotus pip   «¤¡¤«è«¯¡¤ªÏª¹ªÎªß
 «¤¡¤«è«¯¡¤ªÏª¹ªÎªß   yì
 yì õ¬(Ç®ÃÊ) + ëò(¶æÀÇ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ëò(¶æÀÇ) ginger
 ginger   ««ç«¦¡¤ª·ªçª¦ª¬
 ««ç«¦¡¤ª·ªçª¦ª¬   jiāng
 jiāng 1±Þ
 1±Þ     1±Þ
 1±Þ   1±Þ
 1±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + ˱(Áö°æ°)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ˱(Áö°æ°)¡¼°¡½ »ý°(葷óøÒýúÅ)
 rose
 rose   «·«ç«¯¡¤«·«ç«¦¡¤ªÐªé
 «·«ç«¯¡¤«·«ç«¦¡¤ªÐªé   qiáng
 qiáng 1±Þ
 1±Þ     1±Þ
 1±Þ   1±Þ
 1±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + ßà(¾Æ³¥»ö)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ßà(¾Æ³¥»ö)
 yuán
 yuán¡¼¿ø¡½ µ¿»ê(ê®)

 cut down
 cut down   «Á¡¤«Æ«¤¡¤ª«ªë¡¤ªÊª°
 «Á¡¤«Æ«¤¡¤ª«ªë¡¤ªÊª°   tì
 tì õ¬(Ç®ÃÊ) + öË(²æÄ¡)
õ¬(Ç®ÃÊ) + öË(²æÄ¡)¡¼Ä¡¡½ Ç®±ï´Ù(çÔõ®)
 mugwort
 mugwort   «»«Ä¡¤ªèªâª®
 «»«Ä¡¤ªèªâª®   xuē
 xuē 2±Þ
 2±Þ     ÁØ1±Þ
 ÁØ1±Þ   2±Þ
 2±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + (Çã¹°¼³)
õ¬(Ç®ÃÊ) + (Çã¹°¼³)
 Angelica Uchiyamai
 Angelica Uchiyamai   «Ï«¤¡¤«Ï«¯¡¤ªÈª¦ª
 «Ï«¤¡¤«Ï«¯¡¤ªÈª¦ª   bì, baó, bó
 bì, baó, bó õ¬(Ç®ÃÊ) + (Àӱݺ®)
õ¬(Ç®ÃÊ) + (Àӱݺ®)¡¼Æó¡½ ½Â°ËÃÊ(úÅõ®); µ¹»ï(ߣث); Âõ¾îÁö´Ù(÷òæñ)
¡¼º®¡½ ¶æÀº °°À½. 

 flower of gardenia
 flower of gardenia   «¿«ó¡¤«»«ó¡¤ª»ªóªÖª¯
 «¿«ó¡¤«»«ó¡¤ª»ªóªÖª¯   dǎn, zhán
 dǎn, zhán õ¬(Ç®ÃÊ) + ôÚ(À̸¦Ã·)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ôÚ(À̸¦Ã·)¡¼´ã¡½ Ä¡ÀÚ²É(ö¼íü£)

 Scallion
 Scallion   «««¤¡¤ªéªÄªªçª¦
 «««¤¡¤ªéªÄªªçª¦   xiè, xì
 xiè, xì õ¬(Ç®ÃÊ) + (¼º±¸)
õ¬(Ç®ÃÊ) + (¼º±¸)
 rhododendron
 rhododendron   «·«ç«¯¡¤ª«ªéª¢ªªª¤
 «·«ç«¯¡¤ª«ªéª¢ªªª¤   cù
 cù õ¬(Ç®ÃÊ) + õ¹(³ª¶óÀ̸§ÃË)
õ¬(Ç®ÃÊ) + õ¹(³ª¶óÀ̸§ÃË) recommend
 recommend   «»«ó¡¤ª¹ª¹ªáªë
 «»«ó¡¤ª¹ª¹ªáªë   jiàn
 jiàn 3±Þ
 3±Þ     2±Þ
 2±Þ   2±Þ
 2±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + (¿Ü»Ô¾çÄ¡)
õ¬(Ç®ÃÊ) + (¿Ü»Ô¾çÄ¡)¡¼Ãµ¡½ µå¸®´Ù(òä); õ°ÅÇÏ´Ù; õ½ÅÇÏ´Ù(ð®); µé¾î´ç±â´Ù(ËáìÚ); ¤ÀÚ¸®(ÍËà¬); Ç® ¸ðµµ·ÏÇÏ´Ù(õ®ðÖ); ²Ã(â®ãÝõ®); ¾¦(ûÚ)
| ïªßö | çæßö | õ®ßö | ú¼ßö | ú¬ßö | 
 
		 decease
 decease   «³«¦¡¤ª·ªÌ
 «³«¦¡¤ª·ªÌ   hōng
 hōng¡¼ÈË¡½ Á×´Ù(Íëý¥ðï); »ó»ç(ßÃÞÀ); ¹«¸®(ñë)
¡¼È¾¡½ ¸Þ¶Ñ±â ¶¼·Î ³ª´Â ¼Ò¸®(ÏØÞ«á¢); ºü¸£´Ù(òðÙÉ) 
 brushwood
 brushwood   «·«ó¡¤ª¿ªª®
 «·«ó¡¤ª¿ªª®   xīn
 xīn 1±Þ
 1±Þ     1±Þ
 1±Þ   1±Þ
 1±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + ãæ(»õ½Å)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ãæ(»õ½Å)| ïªßö | çæßö | õ®ßö | ú¼ßö | ú¬ßö | 
 
		
 niè
 niè
 niè
 ni衼¾ó¡½ ³ª¹«±×·çÅͱâ(æ®枿); ¼ÀÚ(ßîí); ¿ä±«(ÐØâ®虫üÙñýÎÖ) (㜸¿Í ÔÒí®)
 bodhisattva
 bodhisattva   «µ«Ä¡¤ªÜªµªÄ
 «µ«Ä¡¤ªÜªµªÄ   sā
 sā 1±Þ
 1±Þ     1±Þ
 1±Þ   1±Þ
 1±Þ    ¡¼»ì¡½ º¸»ì(ÜÅðÝÖûÜ)
 Chinese yam
 Chinese yam   «·«ç¡¤ªäªÞª¤ªâ
 «·«ç¡¤ªäªÞª¤ªâ   shǔ
 shǔ 1±Þ
 1±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + ßþ(°üû¼)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ßþ(°üû¼)¡¼¼¡½ ¸¶(å·Ù£)
 fragrant grass
 fragrant grass   «¯«ó¡¤ª«ªªªêª°ªµ
 «¯«ó¡¤ª«ªªªêª°ªµ   xūn, xùn
 xūn, xùn 2±Þ
 2±Þ     ÁØ1±Þ
 ÁØ1±Þ   2±Þ
 2±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + ý·(ºÒ±æÈÆ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ý·(ºÒ±æÈÆ)| ïªßö | çæßö | õ®ßö | ú¼ßö | ú¬ßö | 
 
		
 milkwort
 milkwort   «¤¡¤«¨«ó¡¤ªÒªáªÏª®
 «¤¡¤«¨«ó¡¤ªÒªáªÏª®   yuǎn, wěi
 yuǎn, wěi õ¬(Ç®ÃÊ) + êÀ(¸Ö¿ø)
õ¬(Ç®ÃÊ) + êÀ(¸Ö¿ø)
 welsh onion
 welsh onion   «¸«å¡¤ªÍª®
 «¸«å¡¤ªÍª®   chóu
 chóu õ¬(Ç®ÃÊ) + áø(¸ñ¼û¼ö)
õ¬(Ç®ÃÊ) + áø(¸ñ¼û¼ö) shepherd's purse
 shepherd's purse   «»«¤¡¤«¶«¤¡¤ªÊªºªÊ
 «»«¤¡¤«¶«¤¡¤ªÊªºªÊ   jì, qí
 jì, qí õ¬(Ç®ÃÊ) + ðº(¾ö¼÷ÇÒÁ¦)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ðº(¾ö¼÷ÇÒÁ¦)¡¼ÀÚ¡½ ³³°¡»õ(蒺Õíܬ٣); dz·ù À̸§(äÅÙ£)
¡¼Á¦¡½ ³ÃÀÌ(Êöóø); °Ô·Î±â(ÞÄ߸) 

 Artemisia iwayomogi
 Artemisia iwayomogi   «¸«ó¡¤ª«ªïªéªèªâª®
 «¸«ó¡¤ª«ªïªéªèªâª®   chén
 chén õ¬(Ç®ÃÊ) + òÈ(Ƽ²øÁø)
õ¬(Ç®ÃÊ) + òÈ(Ƽ²øÁø) straw
 straw   «³«¦¡¤ªïªé
 «³«¦¡¤ªïªé   gǎo
 gǎo õ¬(Ç®ÃÊ) + 槀(¸¶¸¦°í)
õ¬(Ç®ÃÊ) + 槀(¸¶¸¦°í) spread; excuse
 spread; excuse   «·«ã¡¤«»«¡¤ª·ª¯¡¤ª«ªë
 «·«ã¡¤«»«¡¤ª·ª¯¡¤ª«ªë   jiè, jí
 jiè, jí 1±Þ
 1±Þ     1±Þ
 1±Þ   1±Þ
 1±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + 耤(ÀûÀüÀû)
õ¬(Ç®ÃÊ) + 耤(ÀûÀüÀû)¡¼ÀÚ¡½ ±ò°³ ÀÚ¸®; ±ò´Ù(ôÀ); µ½´Ù(ð¾); ºô¸®´Ù(ó¨); Çΰè´ë´Ù; ¿ÂÀÚÇÏ´Ù(ùßé»ëò); Àß Á¢´ëÇÏ´Ù(ý§Óâ)
¡¼Àû¡½ ¾î¼ö¼±ÇÏ´Ù(íÚÑê); ¼ºÇÏ´Ù(àü); ¿ÎÀÚÇÏ´Ù; µå¸®´Ù(ÍøúÌ); ÀûÀü(ÀÓ±ÝÀÌ Ä£È÷ °¡´Â ÀüÁö) 
 indigo-plant
 indigo-plant   «é«ó¡¤ª¢ª¤
 «é«ó¡¤ª¢ª¤   lán
 lán 2±Þ
 2±Þ     ÁØ2±Þ
 ÁØ2±Þ   2±Þ
 2±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + Êø(º¼°¨)
õ¬(Ç®ÃÊ) + Êø(º¼°¨)¡¼¶÷¡½ ÂÊ(æøôìõ®); ³²ºû; ¿Ê ÇØÁö´Ù(敝ëý); °É·¹; Àý(ã¬ËÜ); ¼º(àó)
 Arthraxon hispidus
 Arthraxon hispidus   «·«ó¡¤«¸«ó¡¤ª«ªêªäª¹
 «·«ó¡¤«¸«ó¡¤ª«ªêªäª¹   jìn
 jìn õ¬(Ç®ÃÊ) + ò×(´ÙÇÒÁø)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ò×(´ÙÇÒÁø) storage
 storage   «¾«¦¡¤ªªªµªáªë
 «¾«¦¡¤ªªªµªáªë   cáng, zàng
 cáng, zàng 3±ÞII
 3±ÞII     2±Þ
 2±Þ   2±Þ
 2±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + íõ(ÂøÇÒÀå)
õ¬(Ç®ÃÊ) + íõ(ÂøÇÒÀå)| ïªßö | çæßö | õ®ßö | ú¼ßö | ú¬ßö | 
 
		
 small; weak
 small; weak   «Ó«ç«¦¡¤«Ð«¯¡¤ªÏªëª«
 «Ó«ç«¦¡¤«Ð«¯¡¤ªÏªëª«   miǎo
 miǎo õ¬(Ç®ÃÊ) + ÙÉ(¸ð¾ç¸ð)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ÙÉ(¸ð¾ç¸ð)¡¼¸·¡½ ÁöÃÊ(æøí¹õ®); ¾Æ¸§´ä´Ù(Ú¸); °æ¼ÖÈ÷º¸´Ù(ÌîãÊÙÉ); ½±°Ôº¸´Ù; ¾à°£(ûìå²)
¡¼¹¦¡½ ¸Ö´Ù(êÀ); ÀÛ´Ù(á³); ¾àÇÏ´Ù(å°) 

 liào
 liào õ¬(Ç®ÃÊ) + Ö÷(¶ÕÀ»·á)
õ¬(Ç®ÃÊ) + Ö÷(¶ÕÀ»·á)¡¼·á¡½ Ç® À̸§(õ®Ù£)
 lotus rhizome
 lotus rhizome   «°¡¤«´«¦¡¤ªÏª¹ªÎªÍ
 «°¡¤«´«¦¡¤ªÏª¹ªÎªÍ   ǒu
 ǒu õ¬(Ç®ÃÊ) + 耦(¦¿ì)
õ¬(Ç®ÃÊ) + 耦(¦¿ì)¡¼¿ì¡½ ¿¬»Ñ¸®(ݳéÈÐÆ)

 draff of fodder
 draff of fodder   «««ó¡¤ªÞª°ªµªÎª³ªê
 «««ó¡¤ªÞª°ªµªÎª³ªê   xián, qiān
 xián, qiān õ¬(Ç®ÃÊ) + úç(¾îÁúÇö)
õ¬(Ç®ÃÊ) + úç(¾îÁúÇö)
 grass
 grass   «½«¯¡¤ª¯ªµªÎªÊ
 «½«¯¡¤ª¯ªµªÎªÊ   sù
 sù õ¬(Ç®ÃÊ) + 遬(ºü¸¦¼Ó)
õ¬(Ç®ÃÊ) + 遬(ºü¸¦¼Ó)¡¼¼Ó¡½ Èò ¶ì(ÛÜÙÆ)

 madder
 madder   «ê«ç¡¤«í¡¤ª¢ª«ªÍ
 «ê«ç¡¤«í¡¤ª¢ª«ªÍ   lü2, lú
 lü2, lú õ¬(Ç®ÃÊ) + Õç(»ý°¢ÇÒ·Á)
õ¬(Ç®ÃÊ) + Õç(»ý°¢ÇÒ·Á)
 Evodia officinalis
 Evodia officinalis   «¡¤ªªªªªÀªé
 «¡¤ªªªªªÀªé   yì
 yì õ¬(Ç®ÃÊ) + ëö(±»¼¿ÀÇ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ëö(±»¼¿ÀÇ)¡¼ÀÇ¡½ ¿À¼öÀ¯(欓íçïâ¼ë)

 Alima canaliculatum
 Alima canaliculatum   «¾«¯¡¤ªªªâªÀª«
 «¾«¯¡¤ªªªâªÀª«   xù
 xù õ¬(Ç®ÃÊ) + Øã(ÆÈ¸Å)
õ¬(Ç®ÃÊ) + Øã(ÆÈ¸Å)
 xiě
 xiě õ¬(Ç®ÃÊ) + ÞÐ(º£³¥»ç)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ÞÐ(º£³¥»ç)¡¼»ç¡½ ¼è±Í³ª¹°(å·õ®)
 goose-foot
 goose-foot   «ì«¤¡¤ª¢ª«ª¶
 «ì«¤¡¤ª¢ª«ª¶   lí
 lí õ¬(Ç®ÃÊ) + Õó(°ËÀ»·Á)
õ¬(Ç®ÃÊ) + Õó(°ËÀ»·Á) talent; art
 talent; art   «²«¤¡¤ªïª¶
 «²«¤¡¤ªïª¶   yì
 yì 4±ÞII
 4±ÞII     4±Þ
 4±Þ   4±Þ
 4±Þ     蓺(½ÉÀ»¿¹) + éö(ÀÌÀ»¿î)
蓺(½ÉÀ»¿¹) + éö(ÀÌÀ»¿î)¡¼¿¹¡½ ÀçÁÖ(î¦Òö); ±Û(Ùþ); ´ëÁßÇÏ´Ù(ñÞ); ±ØÁøÇÏ´Ù(п); ½É´Ù(ðú); ¹ý(Ûö); ºÐº°ÇÏ´Ù(ÝÂܬ)
| ïªßö | çæßö | õ®ßö | ú¼ßö | ú¬ßö | 
 
		
 lǎ
 lǎ¡¼¾à¡½ ¹°³îÀÌ Ä¡´Ù(ù¦ö£â©ÙÉ)

 vines of arrowroots
 vines of arrowroots   «ë«¤¡¤ª«ªÅªé
 «ë«¤¡¤ª«ªÅªé   lěi
 lěi õ¬(Ç®ÃÊ) + 畾(¹ç°¥ÇÇ·Ú)
õ¬(Ç®ÃÊ) + 畾(¹ç°¥ÇÇ·Ú)¡¼·ù¡½ Ħµ¢±¼(ÊçØÀÔöáÕ)

 xiào
 xiào õ¬(Ç®ÃÊ) + 皛(³ªÅ¸³¯È¿)
õ¬(Ç®ÃÊ) + 皛(³ªÅ¸³¯È¿)¡¼±³¡½ ÀÚÃÑÀÌ(薤óø); ¿°±³

 zhǐ
 zhǐ õ¬(Ç®ÃÊ) + ó£(ºÎ¸¦Â¡)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ó£(ºÎ¸¦Â¡)¡¼Ä¡¡½ °ËºÓÀº Åä¶õ(í¹)

 grass
 grass   «Ò¡¤ª¯ªµªÎªÊ
 «Ò¡¤ª¯ªµªÎªÊ   bī, bèi
 bī, bèi õ¬(Ç®ÃÊ) + ÷ó(ÆÄÇÒÆÄ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ÷ó(ÆÄÇÒÆÄ) rattan
 rattan   «È«¦¡¤ªÕª¸
 «È«¦¡¤ªÕª¸   téng
 téng 2±Þ
 2±Þ     2±Þ
 2±Þ   2±Þ
 2±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + 滕(¹°¼ÚÀ»µî)
õ¬(Ç®ÃÊ) + 滕(¹°¼ÚÀ»µî)¡¼µî¡½ µî³ª¹«(Õªç¨ØÀÙÊ); µîµ¢±¼
 medicine
 medicine   «ä«¯¡¤ª¯ª¹ªê
 «ä«¯¡¤ª¯ª¹ªê   yào
 yào 6±Þ
 6±Þ     ÁØ4±Þ
 ÁØ4±Þ   5±Þ
 5±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + Õ¥(Áñ°Å¿ï¶ô)
õ¬(Ç®ÃÊ) + Õ¥(Áñ°Å¿ï¶ô)¡¼¾à¡½ ¾à(ÐÝà´õ®ÙÊð¥ËË)
| ïªßö | çæßö | õ®ßö | ú¼ßö | ú¬ßö | 
 
		
 Melothria japonica
 Melothria japonica   «Þ¡¤ª¬ª¬ª¤ªâ
 «Þ¡¤ª¬ª¬ª¤ªâ   mò
 mò õ¬(Ç®ÃÊ) + ؤ(°¥¸¶)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ؤ(°¥¸¶)¡¼¸¶¡½ »õ¹Ú(õ®Ù£); ¹ÚÁÖ°¡¸®

 huǎn
 huǎn õ¬(Ç®ÃÊ) + èÐ(´À½¼ÇÒ¿Ï)
õ¬(Ç®ÃÊ) + èÐ(´À½¼ÇÒ¿Ï)¡¼¿Ï¡½ »êµþ±â(藨)

 raspberry
 raspberry   «Ò«ç«¦¡¤ª¤ªÁª´
 «Ò«ç«¦¡¤ª¤ªÁª´   piāo
 piāo õ¬(Ç®ÃÊ) + 麃(Å«»ç½¿Æ÷)
õ¬(Ç®ÃÊ) + 麃(Å«»ç½¿Æ÷) fence
 fence   «Ï«ó¡¤ªÞª¬ª
 «Ï«ó¡¤ªÞª¬ª   fán
 fán 1±Þ
 1±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + Úë(¶ß¹°¹Ý)
õ¬(Ç®ÃÊ) + Úë(¶ß¹°¹Ý)| ïªßö | çæßö | õ®ßö | ú¼ßö | ú¬ßö | 
 
		 thicket
 thicket   «¹«¦¡¤«½«¦¡¤ªäªÖ
 «¹«¦¡¤«½«¦¡¤ªäªÖ   sǒu
 sǒu õ¬(Ç®ÃÊ) + â¦(¼¿¼ö)
õ¬(Ç®ÃÊ) + â¦(¼¿¼ö)
 Sphagnum palustre
 Sphagnum palustre   «¿«ó¡¤ªßªºª¯ªµ
 «¿«ó¡¤ªßªºª¯ªµ   tán
 tán õ¬(Ç®ÃÊ) + ÓÁ(¸ø´ã)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ÓÁ(¸ø´ã)
 tuī, tuí
 tuī, tuí õ¬(Ç®ÃÊ) + 隤(¹«³Ê¶ß¸±Åð)
õ¬(Ç®ÃÊ) + 隤(¹«³Ê¶ß¸±Åð)¡¼Å𡽠¼Ò·çÀåÀÌ(õ®Ù£éÚð´ìéÙ£åÏð´)

 Angelica polymorpha
 Angelica polymorpha   ««å«¦¡¤ªªªóªÊª«ªÅªé
 ««å«¦¡¤ªªªóªÊª«ªÅªé   qióng
 qióng õ¬(Ç®ÃÊ) + Ïã(´ÙÇÒ±Ã)
õ¬(Ç®ÃÊ) + Ïã(´ÙÇÒ±Ã)¡¼±Ã¡½ ±Ã±ÃÀÌ(úÅõ®); õ±Ã±Ã(å·õ®Ù£ô¹Ïä)

 wèi
 wèi õ¬(Ç®ÃÊ) + êÐ(À§·ÎÇÒÀ§)
õ¬(Ç®ÃÊ) + êÐ(À§·ÎÇÒÀ§)¡¼À§¡½ À͸ðÃÊ(ìÌÙ½õ®)

 liú
 liú õ®(Ç®ÃÊ) + ×±(Á×ÀÏ·ù)
õ®(Ç®ÃÊ) + ×±(Á×ÀÏ·ù)¡¼·ù¡½ »ê¿ì¾û(ߣۼ)

 huí, huì
 huí, huì õ¬(Ç®ÃÊ) + 瘣(¾ÎÀ»¿Ü)
õ¬(Ç®ÃÊ) + 瘣(¾ÎÀ»¿Ü)
 Chrysanthe mummorifolium
 Chrysanthe mummorifolium   «¨«¤¡¤ªª¯
 «¨«¤¡¤ªª¯   yíng
 yíng õ¬(Ç®ÃÊ) + 嬴(Âû¿µ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + 嬴(Âû¿µ)¡¼¿µ¡½ ±¹È(ÏÒü£)

 Stachys sieboldii
 Stachys sieboldii   «ì«¡¤ªÌªÊªºªÊ
 «ì«¡¤ªÌªÊªºªÊ   lì
 lì õ®(Ç®ÃÊ) + Õö(Áö³¾·Â)
õ®(Ç®ÃÊ) + Õö(Áö³¾·Â)¡¼·Â¡½ µÎ·ç¹Ì³ÃÀÌ(ÓÞð±)
 Saccharum officinarum
 Saccharum officinarum   «·«ç¡¤ª¤ªâ
 «·«ç¡¤ª¤ªâ   chú, zhū
 chú, zhū õ¬(Ç®ÃÊ) + ð³(¸ðµÎÁ¦)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ð³(¸ðµÎÁ¦)
 grow thick
 grow thick   «¢«¤¡¤ª·ª²ªë
 «¢«¤¡¤ª·ª²ªë   ǎi
 ǎi õ¬(Ç®ÃÊ) + ä×(¾Æ·Ü¾Ë)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ä×(¾Æ·Ü¾Ë)¡¼¾Ö¡½ ¸¹´Ù(àüÒýÙÉ); ¼öµÎ·èÇÏ´Ù; Ç®°ú ³ª¹« ¿ì°ÅÁö´Ù(õ®ÙÊõ¿íÚÙÉ)
 rush
 rush   «ê«ó¡¤ª¤
 «ê«ó¡¤ª¤   lìn
 lìn õ¬(Ç®ÃÊ) + 閵(»õÀ̸§¸°)
õ¬(Ç®ÃÊ) + 閵(»õÀ̸§¸°)¡¼¸°¡½ °ñÇ®; ³ú¾çÀÌ(õ®Ù£ÞÄèÔì»á¬Ê¦êÓà¬); ¼º(àó)
 water-caltrop
 water-caltrop   «½«¦¡¤ªâ
 «½«¦¡¤ªâ   zǎo
 zǎo 1±Þ
 1±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + 澡(¾ÄÀ»Á¶)
õ¬(Ç®ÃÊ) + 澡(¾ÄÀ»Á¶)
 qīn
 qīn õ¬(Ç®ÃÊ) + öÑ(Ä£ÇÒÄ£)
õ¬(Ç®ÃÊ) + öÑ(Ä£ÇÒÄ£)¡¼Ä£¡½ ¹«±ÃÈ(ÙÊÐÇ)
 bean leaves
 bean leaves   «««¯¡¤ªÞªáªÎªÏ
 «««¯¡¤ªÞªáªÎªÏ   huò
 huò 1±Þ
 1±Þ     1±Þ
 1±Þ   1±Þ
 1±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + 霍(ºü¸¦°û)
õ¬(Ç®ÃÊ) + 霍(ºü¸¦°û)
 fallen leaves
 fallen leaves   «¿«¯¡¤ªªªÁªÐ
 «¿«¯¡¤ªªªÁªÐ   tuò
 tuò õ¬(Ç®ÃÊ) + ÷É(°¡¸±ÅÃ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ÷É(°¡¸±ÅÃ)¡¼Å¹¡½ ³«¿±(õ®ÙÊù«ç¨Õª陊ò¢); ¶³¾îÁö´Ù; ¸¶¸£´Ù(;); ¼Òųª¹°(å·Ù£)
 stamen
 stamen   «º«¤¡¤ª·ªÙ
 «º«¤¡¤ª·ªÙ   ruǐ
 ruǐ õ¬(Ç®ÃÊ) + 橤(²É¼ú¿¹)
õ¬(Ç®ÃÊ) + 橤(²É¼ú¿¹)
 parsley
 parsley   «¡¤««ó¡¤ª»ªê
 «¡¤««ó¡¤ª»ªê   qí
 qí¡¼±â¡½ ¹Ì³ª¸®(ÐÊ); ±¸ÇÏ´Ù(Ï´); Àç°¥(Ø©ùç); Ç® À̸§(õ®Ù£)
¡¼±Ù¡½ ½Â°ËÃÊ(å·Ù£) 
 reed
 reed   «í¡¤ª¢ª·
 «í¡¤ª¢ª·   lú, lǔ
 lú, lǔ 2±Þ
 2±Þ     ÁØ1±Þ
 ÁØ1±Þ   2±Þ
 2±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + ÖÔ(¹ä±×¸©·Î)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ÖÔ(¹ä±×¸©·Î) revive
 revive   «½¡¤«¹¡¤ªèªßª¬ª¨ªë
 «½¡¤«¹¡¤ªèªßª¬ª¨ªë   sū
 sū 3±ÞII
 3±ÞII     2±Þ
 2±Þ   2±Þ
 2±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + (½¯¼Ò)
õ¬(Ç®ÃÊ) + (½¯¼Ò)¡¼¼Ò¡½ Â÷Á¶±â(õ®Ù£); ºÎ¼Ò³ª¹«(ÙÊÙ£); ³ª¹«ÇÏ´Ù(ö¢õ®); ½Çµå¸®´Ù(ÚïàÊ); ½¬´Ù(ãÓ); ±î¹«·¯Ä¡´Ù(ÍðÏ«ÝÕäÌÙÉ); ±ú¾î³ª´Ù(ÞÝì»ÜÖßæ); µé±ú(ìûí); ¼º(àó); ³ª¶ó À̸§(ÏÐÙ£); ¹ê´óÀÌ(åàÙ£)
 pile up
 pile up   «¦«ó¡¤«ª«ó¡¤ªÄªà¡¤ªÄªâªë
 «¦«ó¡¤«ª«ó¡¤ªÄªà¡¤ªÄªâªë   yùn
 yùn 1±Þ
 1±Þ     1±Þ
 1±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + (¼ºÇÒ¿Â)
õ¬(Ç®ÃÊ) + (¼ºÇÒ¿Â)
 great duckweed
 great duckweed   «Ò«ó¡¤ª¦ªª¯ªµ
 «Ò«ó¡¤ª¦ªª¯ªµ   píng, pín
 píng, pín õ¬(Ç®ÃÊ) + Þº(ÀÚÁÖºó)
õ¬(Ç®ÃÊ) + Þº(ÀÚÁÖºó)
 knot-grass
 knot-grass   «í«¦¡¤ª¤ªÌª¿ªÇ
 «í«¦¡¤ª¤ªÌª¿ªÇ   lóng, lǒng, lòng
 lóng, lǒng, lòng õ¬(Ç®ÃÊ) + ×£(¿ë·æ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ×£(¿ë·æ) sprout
 sprout   «²«Ä¡¤ªªêª«ªÖ
 «²«Ä¡¤ªªêª«ªÖ   bò
 bò õ¬(Ç®ÃÊ) + Ûü(Ȳº®³ª¹«º®)
õ¬(Ç®ÃÊ) + Ûü(Ȳº®³ª¹«º®)¡¼º®¡½ Ȳ°æ³ª¹«(üÜÛÛ)
¡¼¾ó¡½ ±×·çÅͱâ; (±×·çÅͱ⿡¼ ³ª´Â) ¿ò
¡¼Æó¡½ ½Â°ËÃÊ 

 Zingiber mioga
 Zingiber mioga   «·«ç«¦¡¤ªßªèª¦ª¬
 «·«ç«¦¡¤ªßªèª¦ª¬   ráng, náng, xiāng
 ráng, náng, xiāng õ¬(Ç®ÃÊ) + åÑ(µµ¿ï¾ç)
õ¬(Ç®ÃÊ) + åÑ(µµ¿ï¾ç)¡¼¾ç¡½ ¾çÇÏ(õ®Ù£)
 moss
 moss   «»«ó¡¤ª³ª±
 «»«ó¡¤ª³ª±   xiǎn
 xiǎn õ¬(Ç®ÃÊ) + àØ(°í¿ï¼±)
õ¬(Ç®ÃÊ) + àØ(°í¿ï¼±)¡¼¼±¡½ À̳¢(÷Ä); ±â¿Í¿Ê

 yǐn
 yǐn õ¬(Ç®ÃÊ) + ëß(¼ûÀ»Àº)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ëß(¼ûÀ»Àº)¡¼Àº¡½ ä¼Ò À̸§(óøÙ£蘟荵)

 Dianthus sinensis
 Dianthus sinensis   ««ç¡¤ªÊªÇª·ª³
 ««ç¡¤ªÊªÇª·ª³   qú
 qú õ¬(Ç®ÃÊ) + Ëè(±ÞÇÒ°Å)
õ¬(Ç®ÃÊ) + Ëè(±ÞÇÒ°Å)
 white mugwort
 white mugwort   «Ï«ó¡¤ª·ªíªèªâª®
 «Ï«ó¡¤ª·ªíªèªâª®   fán
 fán õ¬(Ç®ÃÊ) + Ûå(¹ø¼ºÇÒ¹ø)
õ¬(Ç®ÃÊ) + Ûå(¹ø¼ºÇÒ¹ø)¡¼¹ø¡½ »êÈò¾¦(ÛÜûÚ); »õ¹ß¾¦
 orchid
 orchid   «é«ó¡¤ªéªó
 «é«ó¡¤ªéªó   lán
 lán 3±ÞII
 3±ÞII     ÁØ2±Þ
 ÁØ2±Þ   2±Þ
 2±Þ     õ¬(Ç®ÃÊ) + 闌(µå¹°¶õ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + 闌(µå¹°¶õ)¡¼¶õ¡½ ³ÃÊ(úÅõ®ìéÊÏìéü£); ¸ð¶õ²É(ü£Ù£ðÈ搴); ³ª¶ó À̸§(ÏÐÙ£)

 radish
 radish   «Õ«¦¡¤ª«ªÖªé
 «Õ«¦¡¤ª«ªÖªé   fēng
 fēng õ¬(Ç®ÃÊ) + ù¥(dz³âdz)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ù¥(dz³âdz)¡¼Ç³¡½ ¹«½Ï(ÙóôêÙà)

 wèi
 wèi õ¬(Ç®ÃÊ) + êà(³ª¶óÀ§)
õ¬(Ç®ÃÊ) + êà(³ª¶óÀ§)¡¼À§¡½ Ç® µ¸¾Æ³ª´Ù(õ®ÙÊóõÌÚßæ)

 gé, lì, lí
 gé, lì, lí õ¬(Ç®ÃÊ) + Õò(°í¿ï·Á)
õ¬(Ç®ÃÊ) + Õò(°í¿ï·Á)¡¼·Á¡½ ´Þ¶óºÙ´Ù(îÊ); ±Ã±ÃÀÌ ½Ï(õ®ÙÊݾÕòò¢ì»ßæ)

 nán, nàn, rán
 nán, nàn, rán õ¬(Ç®ÃÊ) + Ññ(¾î·Á¿ï³)
õ¬(Ç®ÃÊ) + Ññ(¾î·Á¿ï³)¡¼¿¬¡½ Ç®(õ®); ºÒ»ç¸£´Ù(爇)

 Angelica polymorpha
 Angelica polymorpha   «Ó¡¤ª»ªóªªåª¦
 «Ó¡¤ª»ªóªªåª¦   mí
 mí õ¬(Ç®ÃÊ) + Ú¼(¾²·¯Áú¹Ì)
õ¬(Ç®ÃÊ) + Ú¼(¾²·¯Áú¹Ì) Usnea longissima
 Usnea longissima   «é¡¤ªÄª¿
 «é¡¤ªÄª¿   luó
 luó õ¬(Ç®ÃÊ) + Ôþ(±×¹°¶ó)
õ¬(Ç®ÃÊ) + Ôþ(±×¹°¶ó)¡¼¶ó¡½ ¼Ò³ª¹«°Ü¿ì»ìÀÌ(öõáæì»ßæ); ¿©¶ó; ¼Û¶ó; ¹«(óø); ½Ã¶ó(á³üíúÅ); ´ãÀïÀ̵¢Äð(ØÀ); Áöΰ³(äµûÚ)

 kuí
 kuí õ¬(Ç®ÃÊ) + Ðó(Á¶½ÉÇÒ±â)
õ¬(Ç®ÃÊ) + Ðó(Á¶½ÉÇÒ±â)
 half-awake
 half-awake   «È«¦¡¤ªµªáªÊª¤
 «È«¦¡¤ªµªáªÊª¤   dèng
 dèng¡¼µî¡½ Àá±ú¾î ¾î¸´ÇÏ´Ù(ãæâ²ÊÆÙÉ)

 yán, yín
 yán, yín õ¬(Ç®ÃÊ) + åñ(¾öÇÒ¾ö)
õ¬(Ç®ÃÊ) + åñ(¾öÇÒ¾ö)¡¼¾ö¡½ Ç® À̸§(õ®Ù£)

 wind vines
 wind vines   «í¡¤ªÄªëªàªéªµª
 «í¡¤ªÄªëªàªéªµª   lù
 lù õ¬(Ç®ÃÊ) + ÖÚ(À̽½·Î)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ÖÚ(À̽½·Î)
 jiān, xiān
 jiān, xiān õ¬(Ç®ÃÊ) + 瀸(Àû½Ç÷)
õ¬(Ç®ÃÊ) + 瀸(Àû½Ç÷)¡¼Ã·¡½ Áö³×Ç®(õ®Ù£û¡ÞÄè¥Í÷ì»ÛÝðë)

 shà
 shࡼ»ì¡½ È»ì(ï©)

 téng
 téng õ¬(Ç®ÃÊ) + Ôù(¿À¸¦µî)
õ¬(Ç®ÃÊ) + Ôù(¿À¸¦µî)
 hàn
 hàn õ¬(Ç®ÃÊ) + (»õÀ̸§ÇÑ)
õ¬(Ç®ÃÊ) + (»õÀ̸§ÇÑ)¡¼ÇÑ¡½ Ç® À̸§(õ®Ù£)

 carrier's basket
 carrier's basket   «é¡¤«ë«¤¡¤ªÕª´
 «é¡¤«ë«¤¡¤ªÕª´   léi, lěi, luó
 léi, lěi, luó õ¬(Ç®ÃÊ) + 纍(¸È·ù)
õ¬(Ç®ÃÊ) + 纍(¸È·ù)
 quán
 quán¡¼±Ç¡½ °¥´ë¼ø(ÒÈâì)

 medic root
 medic root   ««ç«¦¡¤ªèªíª¤ª°ªµ
 ««ç«¦¡¤ªèªíª¤ª°ªµ   xiāo
 xiāo õ¬(Ç®ÃÊ) + 囂(½Ã²ô·¯¿ïÈ¿)
õ¬(Ç®ÃÊ) + 囂(½Ã²ô·¯¿ïÈ¿)¡¼È¿¡½ ¹éÁö(ÛÜòº)

 yì
 yì õ¬(Ç®ÃÊ) + 鷊(Ä¥¸éÁ¶¿ª)
õ¬(Ç®ÃÊ) + 鷊(Ä¥¸éÁ¶¿ª)¡¼¿ª¡½ ¿ªÇ®(õ®êóíÚßäÞÄâ¸); ÀβöÇ®

 yì
 yì Ø¿(Àϸ¸¸¸) + ëò(¶æÀÇ)
Ø¿(Àϸ¸¸¸) + ëò(¶æÀÇ)
 water-caltrop
 water-caltrop   «é«ó¡¤ª¢ªµª¶
 «é«ó¡¤ª¢ªµª¶   luán
 luán õ¬(Ç®ÃÊ) + Õý(¸È·Ã)
õ¬(Ç®ÃÊ) + Õý(¸È·Ã)
 lǎ
 lǎ å´(°°À»¾à) + å´(°°À»¾à) + å´(°°À»¾à)
å´(°°À»¾à) + å´(°°À»¾à) + å´(°°À»¾à)¡¼¾à¡½ ¹°³îÀÌ Ä¡´Ù(ù¦ö£â©ÙÉ)

 líng
 líng õ¬(Ç®ÃÊ) + ÖÄ(¿µ¹¦ÇÒ·É)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ÖÄ(¿µ¹¦ÇÒ·É)¡¼·É¡½ ´ç¾Æ¿í(õ®Ù£áÊÞÄÐ); °¨ÃÊ(å·Ù£); µµ²¿¸¶¸®(õ®Ù£)

 vegetable
 vegetable   «¸«ç«¦¡¤ªÊ¡¤ª¢ªªªâªÎ
 «¸«ç«¦¡¤ªÊ¡¤ª¢ªªªâªÎ   niàng, niáng
 niàng, niáng õ¬(Ç®ÃÊ) + åÔ(ºúÀ»¾ç)
õ¬(Ç®ÃÊ) + åÔ(ºúÀ»¾ç)
 reddish millet
 reddish millet   «Ü«ó¡¤ªâªÁª¢ªï
 «Ü«ó¡¤ªâªÁª¢ªï   mín, mén
 mín, mén õ¬(Ç®ÃÊ) + 釁(Çǹٸ¦Èç)
õ¬(Ç®ÃÊ) + 釁(Çǹٸ¦Èç)
 fresh bracken
 fresh bracken   «Ù«Ä¡¤ªïªéªÓ
 «Ù«Ä¡¤ªïªéªÓ   biē
 biē õ¬(Ç®ÃÊ) + ܯ(ÀÚ¶óº°)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ܯ(ÀÚ¶óº°)¡¼º°¡½ óÀ½ ³ °í»ç¸®(ôøßæÏò)

 yù
 yù õ¬(Ç®ÃÊ) + ê¦(¸·Èú¿ï)
õ¬(Ç®ÃÊ) + ê¦(¸·Èú¿ï)¡¼¿ï¡½ ÇâÇ®(úÅõ®)