Ø©
¡¼¸¶¡½¸»(Ùëâ®ã«õåßæåÚéÚù¢ûýѨÙíÓÅ); ¾ÆÁö¶ûÀÌ(å¯ï£Ý©Ñ¨); Ã߳ೡ(è©ÞÌÊÇ); º­½½ À̸§(ί٣); ³ª¶ó À̸§(ðÈàØͯÏÐÙ£); ¸¶¸£Å©(Mark, Ô¼ìïü§øÇÓ¤êÈ)
¸»ÀÌ ¼­ ÀÖ´Â ¸ð½ÀÀ» º»¶á ±ÛÀÚ.  [ °£Ã¼ÀÚ : 马 ]
0ȹ (ÃÑ10ȹ)   5±Þ  ÁØ5±Þ  8±Þ  ÁØ5±Þ  horse  «Ð¡¤«á¡¤«Þ¡¤ª¦ªÞ  mǎ 


Ø©ÊÅ(¸¶°¢) ¨ç ¸»ÀÇ ´Ù¸®. ¨è °ÑÄ¡·¹ÇÏ¿´´ø º»¼º.
Ø©Ìé(¸¶°æ) ¸»À» ºÎ·Á¼­ ³í¹çÀ» °§.
ةϪ(¸¶±¸) ¸¶±Â°£.
[´õ ¸¹Àº °ü·Ã ÇÑÀÚ¾î º¸±â....]
1
ȹ

¡¼Çö¡½ÇÑ»ìµÈ ¸»(Ø©ìéá¨)
Ø©(¸»¸¶) + ìé(ÇÑÀÏ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩡧 ]
1ȹ (ÃÑ11ȹ)   huán

¡¼¸ð¡½¸» °¡´Â ¸ð¾ç(Ø©ú¼ÙÉ)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩡨 ]
1ȹ (ÃÑ11ȹ)   lǎo
2
ȹ

¡¼È¯¡½ÇÑ»ìµÈ ¸»(Ø©ìéá¨)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䭴 ]
2ȹ (ÃÑ12ȹ)   huán, yuàn
åß
¡¼¾î¡½¸»À» ºÎ¸®´Ù; ¾î°ÅÇÏ´Ù(ÞÅØ©)
Ø©(¸»¸¶) + éÑ(¶Ç¿ì)  [ °£Ã¼ÀÚ : 驭 ]
2ȹ (ÃÑ12ȹ)   1±Þ  1±Þ  drive; manage  «®«ç¡¤ªÄª«ª¦ 
åßп(¾î±Ø) ÀÓÀ½ÀÇ ÁïÀ§.
åßØ©(¾î¸¶) ¸»À» °Å´À¸®°í ºÎ¸².
åßÜý(¾îºÎ) ¨ç ó³Ø©¿¡ °üÇÑ ÀÏÀ» ¸Ã¾Æ º¸´ø ñ²ÓÛÀÇ º­½½ À̸§. ¨è ó³Ø©¸¦ ´Ù·ç´Â »ç¶÷.
ù§
¡¼Ç³¡½¼º(àó); º­½½ À̸§(ί٣); ¹°±Í½Å À̸§(â©ãêÙ£); °íÀ» À̸§(ÏÛÙ£)
¡¼ºù¡½Å¸´Ù(ã«); ¾÷½Å¿©±â´Ù(Òø); ±â´ë´Ù; ÀÇÁöÇÏ´Ù(ëî); ´ã´ÙÁö´Â ¼Ò¸®(íß̱á¢); °É¾î °Ç³Ê´Ù(Óùàï); ¸» »¡¸®°È´Ù(Ø©ú¼òð); ¸¶ÁÖº¸´Ù(ßÓãÊ)
冫(¾óÀ½ºù) + Ø©(¸»¸¶)  [ °£Ã¼ÀÚ : 冯 ]
2ȹ (ÃÑ12ȹ)   2±Þ  ÁØ1±Þ  2±Þ  1±Þ  ride  «Ò«ç«¦¡¤«Õ«¦¡¤ªÎªë  féng, píng
ù§×Õ(ºù¸ª) ¼¼·ÂÀ» ¹Ï°í ³²À» ¾÷½Å¿©±è. ħ¹üÇÔ. öÕ×Õ.
ù§ùÁ(ºùÇÏ) üÜùÁ¸¦ °É¾î¼­ °Ç³Ñ. ¹«¸ðÇÑ ¿ë±â. øÛûÛù§ùÁ.
ù§ì¨(dzÀÌ) ¨ç ¹°ÀÇ ãê. ùÁÛ×°ú éëÞÔÀÇ À̸§. Þ¼ì¨. ùÁÚÕ. ¨è ëäåÕÀ» ¸Ã¾Æ º¸´Â ô¸ãê.
[´õ ¸¹Àº °ü·Ã ÇÑÀÚ¾î º¸±â....]

¡¼ÆÈ¡½¿©´ü»ì µÈ ¸»(Ø©ø¢á¨)
Ø©(¸»¸¶) + ø¢(¿©´üÆÈ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩡩 ]
2ȹ (ÃÑ12ȹ)  

¡¼È¯¡½ÇÑ»ìµÈ ¸»(Ø©ìéá¨) (䭴°ú ÔÒí®)
ä¨(¿­½Ê) + Ø©(¸»¸¶)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩡪 ]
2ȹ (ÃÑ12ȹ)   huán

¡¼¸¶¡½¸»(Ùëâ®ã«õåßæåÚéÚù¢ûýѨÙíÓÅ) (Ø©ÀÇ Í¯í®)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩡮 ]
2ȹ (ÃÑ12ȹ)  
3
ȹ

¡¼¹ü¡½¸» ÃÑÃÑ °È´Ù; ¸» »¡¸® °È´Â ¸ð¾ç(Ø©ú¼ÙÉ)
Ø©(¸»¸¶) + Ûí(¹«¸©¹ü)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䭵 ]
3ȹ (ÃÑ13ȹ)   fán

¡¼±â¡½Ã¶ÃÑÀÌ; °ËǪ¸¥ ¸»(Ø©ôìýÙÙþ) (ÑÉÀÇ Í¯í®)
Ø©(¸»¸¶) + 丌(±×±â)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䭶 ]
3ȹ (ÃÑ13ȹ)  

¡¼ÇÑ¡½¿À¶ûij(ÔÔì¨Ü¬Ù£)
¡¼°£¡½°ËǪ¸¥ ¸»(Ø©ôìýÙßä); ¼º(àó)
Ø©(¸»¸¶) + ÊÎ(¹æÆа£)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 馯 ]
3ȹ (ÃÑ13ȹ)   wild horse  «««ó¡¤ª¢ªìª¦ªÞ  hàn, qiān
馯Ø©(°£¸¶) »ç³ª¿î ¸». 駻Ø©. 扞Ø©.

¡¼Àû¡½º°¹ÚÀÌ; À̸¶¿¡ Èò Á¡ ¹ÚÀÎ ¸»(Ø©ÛÜäþ)
Ø©(¸»¸¶) + íÃ(±¸±âÀÛ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 馰 ]
3ȹ (ÃÑ13ȹ)   spotted horse  «Æ«­¡¤ª¦ªÞªÎª±ªÊªß  dí, dì
馰ÖÔØ©(Àû·Î¸¶) º°¹ÚÀÌ. À̸¶¿¡ Èò ÅÐÀÇ Á¡ÀÌ ¸¶Ä¡ º°Ã³·³ ¹ÚÈù ¸».
馰顙(Àû»ó) À̸¶°¡ Èò ¸».
öî
¡¼Å¸¡½ÁüÀ» ½Æ´Ù(ݶùÃì¤õëî°Úª); ¸»¿¡ ÁüÀ» ½Æ´Ù(ةݶÙÉ); Ÿ´Ù(ÑÈ)
Ø©(¸»¸¶) + ÓÞ(Å«´ë)  [ °£Ã¼ÀÚ : 驮 ]
3ȹ (ÃÑ13ȹ)   load  «¿¡¤«¿«¤¡¤ªªªïª»ªë  tuò, duò, tuó
öîØ©(Ÿ¸¶) ¨ç Áü¼ö·¹¸¦ ²ô´Â ¸». ¨è ÁÁÁö ¸øÇÑ ¸».
öîݶ(ŸºÎ) ¸»ÀÌ ÁüÀ» Áö´Â °Í.
öîùÃ(ŸÇÏ) öîØ©¿¡ ½ÇÀº Áü.
[´õ ¸¹Àº °ü·Ã ÇÑÀÚ¾î º¸±â....]

¡¼Å¹¡½¾à´ë(ݶñìõåô±êóë¿äÓ)
¡¼Ã¥¡½Æ®±â(ÕðÝ«éÚÙ½)
Ø©(¸»¸¶) + 乇(ºÎŹÇÒŹ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 馲 ]
3ȹ (ÃÑ13ȹ)   camel  «¿«¯¡¤«Á«ã«¯¡¤ªéª¯ªÀ  tuō, zhé, luò
馲𩢷(Ź¸Æ) ¼ý³ª±Í¿Í ¾Ï¼Ò »çÀÌ¿¡¼­ ³­´Ù´Â Áü½Â.
馲öï(ŹŸ) ¾à´ë.
öÌ
¡¼Ä¡¡½´Þ¸®´Ù(òðÏÌ); °Åµ¿±æ(åÙÖØ); ÀüÇÏ´Ù(îîêÀ)
Ø©(¸»¸¶) + å¥(¾îÁ¶»ç¾ß)  [ °£Ã¼ÀÚ : 驰 ]
3ȹ (ÃÑ13ȹ)   1±Þ  1±Þ  1±Þ  1±Þ  scuttle  «Á¡¤ªÏª·ªë  chí
öÌËç(Ä¡°Å) ´Þ¸®´Â ¼ö·¹. ¶Ç´Â ¼ö·¹¸¦ ´Þ¸®°Ô ÇÔ.
öÌÏÌ(Ä¡±¸) ¨ç ¸»À̳ª ¼ö·¹¸¦ Ÿ°í ´Þ¸². ¨è ¸÷½Ã ¹Ù»ß µ¹¾Æ´Ù´Ô. ϬöÇ.
öÌÔ³(Ä¡µµ) õÀÚ³ª ±ÍÀÎÀÌ ³ªµéÀÌÇÏ´Â ±æ.
[´õ ¸¹Àº °ü·Ã ÇÑÀÚ¾î º¸±â....]
âø
¡¼¼ø¡½±æµéÀÌ´Ù(Ø©â÷èö); ±æµé´Ù(ïÂöÈ); ÂøÇÏ´Ù(à¼)
¡¼ÈÆ¡½¼øÇÏ´Ù(â÷); °¡¸£Ä¡´Ù(ýº)
Ø©(¸»¸¶) + ô¹(³»Ãµ)  [ °£Ã¼ÀÚ : 驯 ]
3ȹ (ÃÑ13ȹ)   1±Þ  1±Þ  1±Þ  1±Þ  tame  «¸«å«ó¡¤«¯«ó¡¤ªÊªéª¹  xún
âøÕÞ(¼ø·®) Áü½ÂÀÌ ±æÀÌ Àß µé¾î ¼øÇÔ.
âøÜ×(¼øº¹) ±æÀÌ µé¾î¼­ Àß µû¸£°í Ü×ðôÇÔ.
âøöÈ(¼øÄ¡) ¨ç Áü½ÂÀ» ±æµéÀÓ. ¨è ÙÍøöÇÑ ßÒ÷¾·Î Â÷Â÷ À̸£°Ô ÇÔ.
[´õ ¸¹Àº °ü·Ã ÇÑÀÚ¾î º¸±â....]

¡¼ÁÖ¡½¿ÜÂʹÚÀÌ; ¿ÞÂÊ µÞ¹ß Èò ¸»(Ø©ý­ñ§ðëÛÜ)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 馵 ]
3ȹ (ÃÑ13ȹ)   horse with white back legs  «·«å¡¤ª¦ªÞªÎªâªèª¦  zhù
馵ðë(ÁÖÁ·) µÞ¹ßÀÌ Èò ¸».

¡¼Ä¨¡½Àâ¾Æ¸Å´Ù(ѼÚôØ©) (馽ÀÇ áÔí®)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩡳 ]
3ȹ (ÃÑ13ȹ)   zhí
4
ȹ

¡¼¸ð¡½¸» ±äÅÐ(Ø©ñýíþÙ¾)
Ø©(¸»¸¶) + Ù¾(Åиð)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䭷 ]
4ȹ (ÃÑ14ȹ)   long hairs of a horse  «Ü«¦¡¤ª¦ªÞªÎª±ªÊª¬ª¤  máo

¡¼ºÎ¡½¼ö¸»(ÙÀØ©)
Ø©(¸»¸¶) + Ý«(¾ÆºñºÎ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䭸 ]
4ȹ (ÃÑ14ȹ)  

¡¼¾Ó¡½Ãµ¸®¸¶(ô¶×ìÏË); ¸» ¼º³ª´Ù(Ø©ÒÁÙÉ)
Ø©(¸»¸¶) + 卬(³ª¾Ó)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䭹 ]
4ȹ (ÃÑ14ȹ)   swift horse  «´«¦¡¤ªÏªäª¦ªÞ  áng, àng, ǎng

¡¼Çס½¸»¸Ó¸® ³ô´Ù(Ø©ÔéÍÔ)
Ø©(¸»¸¶) + ùñ(¸ñÇ×)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䭺 ]
4ȹ (ÃÑ14ȹ)   high headed  «³«¦¡¤ª¦ªÞªÎª¢ª¿ªÞª¬ª¿ª«ª¤  ǎng, áng

¡¼ºÐ¡½¸» °ÉÀ½ ºü¸£´Ù(Ø©ú¼òðÙÉ)
Ø©(¸»¸¶) + ÝÂ(³ª´­ºÐ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䭻 ]
4ȹ (ÃÑ14ȹ)   a swifty horse  fēn

¡¼±â¡½Ã¶ÃÑÀÌ; °ËǪ¸¥ ¸»(Ø©ôìýÙÙþ) (ÑÉÀÇ Í¯í®)
Ø©(¸»¸¶) + 亓(±×±â)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䭼 ]
4ȹ (ÃÑ14ȹ)  

¡¼±º¡½¹«¸®(ÛÔ) (ÏØ°ú ÔÒí®)
Ø©(¸»¸¶) + éÚ(¼Ò¿ì)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䭽 ]
4ȹ (ÃÑ14ȹ)   qún

¡¼½Ã¡½¸» º´³ª´Ù(Ø©Ü»)
Ø©(¸»¸¶) + ò¨(°¡¸¦Áö)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 馶 ]
4ȹ (ÃÑ14ȹ)   zhī

¡¼ÆС½¸» ¾¿¾¿ÇÏ´Ù(Ø©íàÙÉ); ¸» ³¯·¡´Ù(Ø©é¸)
Ø©(¸»¸¶) + 巿(½½°©ºÒ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 馷 ]
4ȹ (ÃÑ14ȹ)   pèi
ìñ
¡¼ÀÏ¡½¿ª¸»(æ¾îîôöØ©); ÀüÇÏ´Ù(îî)
Ø©(¸»¸¶) + ìí(³¯ÀÏ)  [ °£Ã¼ÀÚ : 驲 ]
4ȹ (ÃÑ14ȹ)   1±Þ  1±Þ  post horse; relay horse  «¸«Ä¡¤ªÏªäª¦ªÞ 

¡¼»ð¡½¸» »¡¸® °È´Ù(Ø©ú¼òð); Àü°¢(ùÓîüÙ£)
Ø©(¸»¸¶) + Ðà(¹ÌÄ¥±Þ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 馺 ]
4ȹ (ÃÑ14ȹ)   run fastly  «½«¦¡¤ªªª¤ªÄª¯ 
馺ÞÏ(»ð»ç) ¨ç ¸»ÀÌ »¡¸® ´Þ¸®´Â ¸ð¾ç. ¨è ùÓÓÛ ÏàîüÀÇ À̸§.

¡¼À±¡½¸» ÅÐ °Å½º¸£´Ù(ةپæ½)
Ø©(¸»¸¶) + ëÃ(Áø½Ç·ÎÀ±)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 馻 ]
4ȹ (ÃÑ14ȹ)   opposite hair  «¸«å«ó¡¤ªµª«ª²  yǔn, yǐn, yǎn

¡¼Ä¨¡½Àâ¾Æ¸Å´Ù(ѼÚôØ©)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 馽 ]
4ȹ (ÃÑ12ȹ)   lie up  «Á«å«¦¡¤ªÛªÀª¹  zhí, shù

¡¼´ã¡½¸» Á¹´Ù(Ø©â²ÙÉ); ¸» À̸§(ة٣)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 馾 ]
4ȹ (ÃÑ14ȹ)   dàn

¡¼·Î¡½³ª±Í(ÞÄØ©íþì¼ì¤çíÐàçéÌÚôøì»Ù°) (ÕðÀÇ áÔí®)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 馿 ]
4ȹ (ÃÑ14ȹ)   l

¡¼¿ì¡½¸» À̸§(ة٣)
Ø©(¸»¸¶) + éÖ(´õ¿í¿ì)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 駀 ]
4ȹ (ÃÑ14ȹ)   yóu
Úà
¡¼¹Ú¡½¾ó·è¸»(Ø©íÚßä); ¼¯ÀÌ´Ù(íÚ); ³í¹ÚÇÏ´Ù(ÞªÑñÍô̪)
Ø©(¸»¸¶) + ý¡(Á¡±¥È¿)  [ °£Ã¼ÀÚ : 驳 ]
4ȹ (ÃÑ14ȹ)   1±Þ  1±Þ  2±Þ  1±Þ  refute  «Ï«¯¡¤ª¿ªÀª¹ 
Úà̪(¹Ú°Ý) ³²ÀÇ ñ«íåÀ̳ª ìµÖåÀ» ÞªÑñ Íô̪ÇÔ.
ÚàÖå(¹Ú·Ð) ±ÛÀ̳ª ¸»ÀÇ À߸øµÈ Á¡À» µûÁ® ÝëøÄÇÔ. ¶Ç´Â ±×·± ì¶Öå.
ÚàÙþ(¹Ú¹®) ¿Ç°í ±×¸§À» µûÁ® ÒÕÚàÇÏ´Â ±Û.
[´õ ¸¹Àº °ü·Ã ÇÑÀÚ¾î º¸±â....]

¡¼º¸¡½¿ÀÃÑÀ̸»(ÕñØ©è¡驄)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 駂 ]
4ȹ (ÃÑ14ȹ)   horse  «Û«¦¡¤ª¯ªíª¢ª·ª²  bǎo

¡¼Ä衽ºü¸£´Ù(òð)
¡¼°á¡½¹ö»õ(Ø©Ý«í­)
Ø©(¸»¸¶) + 夬(±ïÁö°á)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 駃 ]
4ȹ (ÃÑ14ȹ)   rapid  «««¤¡¤«±«Ä¡¤ªÏªäª¤  jué
駃騠(°áÁ¦) ¨ç ¹ö»õ. ¸»ÀÇ ÀÏÁ¾. ¨è Àß ´Þ¸®´Â ¸». åÐØ©. ñçØ©.

¡¼Å¸¡½ÁüÀ» ½Æ´Ù(ݶùÃì¤õëî°Úª) (öîÀÇ èÅí®)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 駄 ]
4ȹ (ÃÑ14ȹ)   tuó

¡¼¿ª¡½¿ª¸»(ôöØ©); Á¤°ÅÀå(Ñ©ó³ïÎËçíÞ) (æ¾ÀÇ å²í®)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 駅 ]
4ȹ (ÃÑ14ȹ)  

¡¼±¸¡½¸ô´Ù(ö®) (ÏÌÀÇ å²í®)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 駆 ]
4ȹ (ÃÑ14ȹ)  

¡¼Æ󡽸» ´Þ¾Æ³ª´Ù(Ø©ñË)
̳(°³°ß) + Ø©(¸»¸¶)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩡷 ]
4ȹ (ÃÑ14ȹ)   fēn, fèi

¡¼°³¡½¸»²¿¸® Àâ¾Æ¸Å´Ù(ͧةڭ)
Ø©(¸»¸¶) + Ë¿(³¢ÀÏ°³)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩡺 ]
4ȹ (ÃÑ14ȹ)   tie up a horse tail  «««¤¡¤ª¦ªÞªÎªªªòªàª¹ªÖ  jiè

¡¼¿ä¡½Ãµ¸®¸¶(ãêØ©ìíú¼ô¶×ì) (騕¿Í ÔÒí®)
Ø©(¸»¸¶) + èì(¾î¸±¿ä)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩡻 ]
4ȹ (ÃÑ14ȹ)   yǎo
5
ȹ

¡¼ÀÏ¡½¸» »¡¸® ´Þ¸®´Ù(Ø©òðñË)
Ø©(¸»¸¶) + ã÷(ÀÒÀ»½Ç)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䭿 ]
5ȹ (ÃÑ15ȹ)   hurry away  «¤«Ä¡¤ªÏª·ªë 

¡¼¹Ú¡½¼è²¿¸®¿Í »Ô ÀÖ´Â ¸»(Ø©éÚÚ­ìéÊÇ)
Ø©(¸»¸¶) + øÐ(½ÒÆ÷)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䮀 ]
5ȹ (ÃÑ15ȹ)  

¡¼º¯¡½³ª¶õÇÏ´Ù(ܽ); µÎ¸» ÇÑ ¸Û¾ÖÇÏ´Ù(ì£Ø©Ü½Ê½) (ÜÀÀÇ áÔí®)
Ø©(¸»¸¶) + ܧ(°í±òº¯)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䮁 ]
5ȹ (ÃÑ15ȹ)   pián

¡¼¹ß¡½¿À¶ûijÀÇ ¸»(ÛæñéØ©)
Ø©(¸»¸¶) + 犮(´Þ¸±¹ß)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䮂 ]
5ȹ (ÃÑ15ȹ)  

¡¼±¸¡½¸ô´Ù(ÝÆöÌö®); ÂѾƺ¸³»´Ù(õïë¶) (ÏÌÀÇ áÔí®)
Ø©(¸»¸¶) + ËÛ(°¥°Å)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䮃 ]
5ȹ (ÃÑ15ȹ)  

¡¼Çö¡½ÇÑ»ìµÈ ¸»(Ø©ìéá¨); °ËÀº ¸»(Ø©ýÙßä)
Ø©(¸»¸¶) + úÜ(°ËÀ»Çö)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䮄 ]
5ȹ (ÃÑ15ȹ)   an one-year-old horse  xuán

¡¼¼ú¡½¸»¶¼ ´Þ¸®´Ù(眾Ø©ñËÙÉ)
Ø©(¸»¸¶) + âù(°³¼ú)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䮅 ]
5ȹ (ÃÑ15ȹ)  

¡¼±¸¡½¸ô´Ù(ö®) (ÏÌ¿Í ÔÒí®)
Ø©(¸»¸¶) + Îø(¾ð´ö±¸)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 駈 ]
5ȹ (ÃÑ15ȹ)  

¡¼°æ¡½»ìÂî°í Å«¸»(Ø©ÝþíàÙÉ)
Ø©(¸»¸¶) + 冋(µé°æ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 駉 ]
5ȹ (ÃÑ15ȹ)   swift  «±«¤¡¤ª¿ª¯ªÞª·ª¤  jiōng, jiǒng

¡¼ÆÄ¡½¸»¸Ó¸® ³»µÎ¸£´Ù(Ø©èôÔé); Çå°ÉÂ÷´Ù(ÍÔÓÞÙÉ)
Ø©(¸»¸¶) + ù«(°¡Á×ÇÇ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 駊 ]
5ȹ (ÃÑ15ȹ)   ahake head  «Ï¡¤ª¢ª¿ªÞªòª¦ª´ª«ª¹  pǒ, bǒ
駊騀(ÆľÆ) ¨ç ¸»ÀÌ ¸Ó¸®¸¦ ¿òÁ÷ÀÓ. ¨è ¸»ÀÌ Á¦ÀÚ¸®¿¡¼­ ¶Ù¸é¼­ ¾ÕÀ¸·Î ³ª¾Æ°¡Áö ¾ÊÀ½. ¨é ³ô°í Å­.

¡¼Á¶¡½¸» À̸§(ة٣)
Ø©(¸»¸¶) + á¯(ºÎ¸¦¼Ò)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 駋 ]
5ȹ (ÃÑ15ȹ)   zhāo

¡¼¿ø¡½¸» ¾ó±¼ ÃßÇÏ´Ù(çýØüØ©)
夗(µß±¼¿ø) + Ø©(¸»¸¶)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 駌 ]
5ȹ (ÃÑ15ȹ)   yuān

¡¼ÇÇ¡½¸» À̸§(ة٣)
¡¼ÆØ¡½Â÷¸¶ ¼Ò¸®(ó³Ø©á¢)
Ø©(¸»¸¶) + øÁ(ÆòÆòÇÒÆò)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 駍 ]
5ȹ (ÃÑ15ȹ)   horse  «Ò¡¤ª¦ªÞ  pēng
駍á¢(Æؼº) Å« ¼Ò¸®.

¡¼ÁÖ¡½¸» ´ÙÅõ¾î ´Þ¸®´Ù(Ø©ÌæöÌ)
Ø©(¸»¸¶) + ë¦(¸»¹Ì¾ÏÀ»À¯)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 駎 ]
5ȹ (ÃÑ15ȹ)   gallop just as in a race  «Á«å«¦¡¤ª­ª½ª¤ªÏª·ªë  zhòu

¡¼°Å¡½Æ®±â(ة٣ÞÄ騾); ¹ú·¹ À̸§(ݶâ®)
Ø©(¸»¸¶) + ËÝ(Ŭ°Å)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 駏 ]
5ȹ (ÃÑ15ȹ)   a cross between an ass and a cow  «­«ç¡¤ª­ªçª­ªç 
駏驉(°ÅÇã) ¹ö»õ. Æ®±â. ¼ö¸»°ú ¾ÏÅÁ³ª±Í »çÀÌ¿¡¼­ ³­ ìéÓÛ ÀâÁ¾À¸·Î ¿Ü¸ð´Â ´ç³ª±Í¿Í ºñ½ÁÇÏ°í ³ë»õº¸´Ù üÁú°ú ü°ÝÀÌ ¶³¾îÁü.
ñÒ
¡¼ÁÖ¡½¸Ó¹«¸£´Ù(ôò); ¸» ¸Ó¹«¸£´Ù(Ø©ò­); ÀÓ±ÝÀÌ Åº ¸» ¸Ó¹«¸£´Ù(ú¼î¤á¶)
Ø©(¸»¸¶) + ñ«(ÁÖÀÎÁÖ)  [ °£Ã¼ÀÚ : 驻 ]
5ȹ (ÃÑ15ȹ)   2±Þ  2±Þ  2±Þ  2±Þ  halt  «Á«å«¦¡¤ªÈªÉªÞªë  zhù 
ñÒÔê(ÁÖµÐ) ÏÚÓé°¡ ÀÓ¹«¸¦ ¼öÇàÇϱâ À§ÇØ ÀÏÁ¤ÇÑ ò¢æ´¿¡ Áý´ÜÀûÀ¸·Î Çѵ¿¾È ¸Ó¹«¸£´Â °Í.
ñÒî¤(ÁÖÀç) ¨ç ÇÑ°÷¿¡ ¸Ó¹°·¯ ÀÖÀ½. ¨è Á÷¹«»óÀ¸·Î ÆİߵǾî ÇÑ°÷¿¡ ¸Ó¹°·¯ ÀÖÀ½.
ñÒó³(ÁÖÂ÷) ÀÚµ¿Â÷¸¦ ÀÏÁ¤ÇÑ °÷¿¡ ¼¼¿ö µÒ.
[´õ ¸¹Àº °ü·Ã ÇÑÀÚ¾î º¸±â....]
ÒÌ
¡¼³ë¡½³ëµÐÇÑ ¸»(õÌù»Ø©); ³ëµÐÇÏ´Ù(ÒÍÔï)
Ò¿(Á¾³ë) + Ø©(¸»¸¶)  [ °£Ã¼ÀÚ : 驽 ]
5ȹ (ÃÑ15ȹ)   1±Þ  2±Þ  stupid; dull  «É¡¤ªËªÖª¤ 
ÒÌÔï(³ëµÐ) ¾î¸®¼®°í µÐÇÏ¿© ¾µ¸ð°¡ ¾øÀ½. ¶Ç´Â ÀÚ±â Àç´ÉÀÇ °âĪ.
ÒÌØ©(³ë¸¶) ¨ç ´À¸®°í µÐÇÑ ¸». ¨è ¸»ÇÏ´Â ÀÌ°¡ Àڱ⸦ ºñÀ¯ÀûÀ¸·Î ³·Ãß¾î À̸£´Â ¸». µÐÇÏ°í Àç´ÉÀÌ ¸ðÀÚ¶õ »ç¶÷À̶ó´Â ¶æ.
ÏË
¡¼±¸¡½¸Á¾ÆÁö(ì£á¨Ø©); ¾Ö¸»(á³Ø©); ³ª¹«µî°É(ͽâ§Üâ); ³ë·¡ À̸§(Ê°Ù£)
Ø©(¸»¸¶) + Ï£(±Û±Í±¸)  [ °£Ã¼ÀÚ : 驹 ]
5ȹ (ÃÑ15ȹ)   1±Þ  1±Þ  1±Þ  1±Þ  foal; pony  «¯¡¤ª³ªÞ 
ÏËÐÀ(±¸±Ø) ÛÜÏËΦÐÀ. Èò ¸Á¾ÆÁö°¡ »¡¸® ´Þ¸®´Â °ÍÀ» ¹®Æ´À¸·Î º»´Ù´Â ¶æÀ¸·Î, ÀλýÀ̳ª ¼¼¿ùÀÌ µ¡¾øÀÌ ÂªÀ½À» À̸£´Â ¸».
ÏËØ©(±¸¸¶) ¸Á¾ÆÁö¿Í ¸»À» ¾Æ¿ï·¯ À̸£´Â ¸».
ÏË÷ù(±¸ÆÇ) ²ø°³. º£¸¦ ¸È ¶§, ½ÇÀ» Äбâ´Â ±â±¸.

¡¼ºñ¡½È²ºÎ·ç(Ø©üÜÛÜíÚÙ¾); È×È× ´Þ¸®´Ù(ñËÙÉ)
Ø©(¸»¸¶) + Ýà(Ŭºñ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 駓 ]
5ȹ (ÃÑ15ȹ)   chestnut horse  «Ò¡¤ª·ªéª«ª²  pī, pí
駓駓(ºñºñ) ´Þ¸®´Â ¸ð¾ç.

¡¼À塽ÁÁÀº ¸»(ñçØ©); °Å°£(üåÍÏØãØâ)
Ø©(¸»¸¶) + ó¦(¹ö±ÝÂ÷)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 駔 ]  [ °£Ã¼ÀÚ : 驵 ]
5ȹ (ÃÑ15ȹ)   broker  «½«¦¡¤«½¡¤ª¹ª¢ª¤  zǎng
駔ðù(ÀåÁ¾) ñ¹è¬ÀÇ À̸§.
ʽ
¡¼°¡¡½Å» °Í; ÀÓ±ÝÀÌ Åº ¼ö·¹; ¸Û¿¡(Ø©î¤軛); ¸Û¿¡ ¸Þ´Ù(åß)
Ê¥(´õÇÒ°¡) + Ø©(¸»¸¶)  [ °£Ã¼ÀÚ : 驾 ]
5ȹ (ÃÑ15ȹ)   1±Þ  1±Þ  1±Þ  1±Þ  carriage  ««¡¤«¬¡¤ªÎªêªâªÎ  jià
ʽÎó(°¡±³) Á¶¼± ½Ã´ë¿¡ Àӱݰú ¼¼ÀÚÀÇ Àå°Å¸® ÇàÂ÷¿¡ »ç¿ëÇÏ´ø °¡¸¶·Î ÀÓ±ÝÀÇ º¸ÆíÀû ±³Åë¼ö´ÜÀ̾ú´ø æäÀ» °£ÆíÇÏ°Ô °³·®ÇÑ °ÍÀÓ. ¸»À» ¾ÕµÚ¿¡ ÇÑ ¸¶¸®¾¿ µÎ¾î ¾ÈÀåÀÇ ¾çÆí¿¡ ÆÐÀÇ ³¡À» °É¾î ²ø°Ô ÇÏ¿´°í, Ȳ»öÀÇ º¹ÀåÀ» ÇÑ ÇÏÀεéÀÌ ¾ÕµÚ ¾çÂÊ¿¡ ä°¡ Èçµé¸®Áö ¾Êµµ·Ï ´©¸£¸ç °¬´ÙÇÔ.
ʽة(°¡¸¶) Á¶±×¸¶ÇÑ Áý ¸ð¾çÀ¸·Î »ý±â¾î ¾ÕµÚ¿¡ ¸á»§À» °É¾î ¸Þ°Ô µÈ Å»°Í.
ʽåÙ(°¡¾î) ¨ç ¸»À» ±æµé¿© ÀÚÀ¯ÀÚÀç·Î ºÎ¸². ¨è »ç¶÷À» ¸¶À½´ë·Î ºÎ¸².
[´õ ¸¹Àº °ü·Ã ÇÑÀÚ¾î º¸±â....]

¡¼·É¡½¼ö·¹ Ÿ´Â ¼Ò¸®(ó³ÑÈá¢)
¡¼¸°¡½¸» ¸¹ÀÌ ¸ðÀÎ ¼Ò¸®(Ø©ñëá¢)
Ø©(¸»¸¶) + Öµ(ÇÏ¿©±Ý·É)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 駖 ]
5ȹ (ÃÑ15ȹ)   sound  «ì«¤¡¤ªÐª·ªäªÎªªªÈ  lín, líng
駖磕(¿µ°³) ¿ÎÀÚÁö²¬ÇÑ ½Ã²ô·¯¿î ¼Ò¸®.¼Ò¸®.

¡¼Áø¡½¸» ÁüÀÌ ¹«°Å¿ö °ÈÁö ¸øÇÏ´Ù(Ø©î°ñìÑñú¼)
Ø©(¸»¸¶) + 㐱(½¢¸¹À»Áø)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 駗 ]
5ȹ (ÃÑ15ȹ)   overloaded  «Á«ó¡¤ª¦ªÞªÎªªªâªË  zhěn, zhēn, chèn

¡¼Å¡½³ëµÐÇÑ ¸»(ÒÌØ©); Àç°¥¹þ´Ù(÷­ùç); ȭâÇÏ´Ù(÷¹); µéÇÇÁú(ùª)
Ø©(¸»¸¶) + ÷»(º°ÅÂ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 駘 ]  [ °£Ã¼ÀÚ : 骀 ]
5ȹ (ÃÑ15ȹ)   dull; stupid  «¿«¤¡¤ªËªÖª¤  tái, dài
駘÷¹(ÅÂÅÁ) ¨ç ³Ð°í Å­. ¨è º½³¯ÀÇ ¹Ù¶÷À̳ª ³¯¾¾°¡ ȭâÇÔ.
Ý¿
¡¼ºÎ¡½°ç¸»(ÜùØ©); °¡±õ´Ù(ÐÎ); ºü¸£´Ù(òð); ºÎ¸¶(ßÆÍëñ«Î¯)
Ø©(¸»¸¶) + Üõ(ÁÙºÎ)  [ °£Ã¼ÀÚ : 驸 ]
5ȹ (ÃÑ15ȹ)   1±Þ  1±Þ  extra horse  «Õ¡¤ª½ª¨ª¦ªÞ 
Ý¿Ø©(ºÎ¸¶) ¨ç ÀÓ±ÝÀÇ »çÀ§. ¨è Ý¿Ø©Ô´êÏÀÇ Áظ». ÀÓ±ÝÀÇ »çÀ§¿¡°Ô ÁÖ´ø Īȣ.

¡¼¾Ó¡½µé¸»(å¯Ø©)
Ø©(¸»¸¶) + äç(°¡¿îµ¥¾Ó)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 駚 ]
5ȹ (ÃÑ15ȹ)   wild horse  «ª«¦¡¤ª¦ªÞ  yǎng, àng

¡¼»ç¡½¸» »¡¸®´Þ¸®´Ù(Ø©ú¼òð)
Ø©(¸»¸¶) + ÞÈ(¿ª»ç»ç)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 駛 ]  [ °£Ã¼ÀÚ : 驶 ]
5ȹ (ÃÑ15ȹ)   walking quickly  «·¡¤ªÏªäª¤  shǐ
駛Ðá(»ç±Þ) Áö±ØÈ÷ ºü¸§.
駛éë(»ç¿ì) ¼Ò³ª±â.
駛ñË(»çÁÖ) »¡¸® ´Þ¸². òðñË.

¡¼ÇÊ¡½¸» »ìÂî´Ù(Ø©øéì¤Ýþ)
Ø©(¸»¸¶) + ù±(¹Ýµå½ÃÇÊ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 駜 ]
5ȹ (ÃÑ15ȹ)   strong horse  «Ò«Ä¡¤«Ò¡¤ª¿ª¯ªÞª·ª¤ 
öï
¡¼Å¸¡½³«Å¸(Õ­öï); ¾à´ë(ÜæéÚ); °ö»çµîÀÌ(佝僂)
Ø©(¸»¸¶) + 它(´Ù¸¦Å¸)  [ °£Ã¼ÀÚ : 驼 ]
5ȹ (ÃÑ15ȹ)   1±Þ  1±Þ  camel  «¿¡¤«À¡¤ªéª¯ªÀ  tuó
öïðè(ŸÁ¶) öïðèΡ¿¡ ¼ÓÇÏ´Â »õ. ÇöÀçÀÇ ðè×¾ Áß¿¡¼­ °¡Àå Å©¸ç ¿­´ëÁö¹æ¿¡ ºÐÆ÷ÇÔ.

¡¼Å¸¡½³«Å¸ (öï¿Í ÔÒí®)
Ø©(¸»¸¶) + öâ(´Ù¸¦Å¸)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 駞 ]
5ȹ (ÃÑ15ȹ)   tuó
Þù
¡¼»ç¡½»ç¸¶(ìéã«ÞÌØ©ù¾Ê½Õ×êÝÕòëÜìÌìéêÝñ²ìÌìé); º° À̸§(Û®ÞÌàø)
Ø©(¸»¸¶) + ÞÌ(³Ë»ç)  [ °£Ã¼ÀÚ : 驷 ]
5ȹ (ÃÑ15ȹ)   coach and four  «·¡¤ªèªÄª¦ªÞ 
ÞùØ©(»ç¸¶) ¨ç ÇÑ Ã¤ÀÇ ¼ö·¹¸¦ ²ô´Â ³× ÇÊÀÇ ¸». ¨è ³× ÇÊÀÇ ¸»ÀÌ ²ô´Â ¼ö·¹. ÞùôÑ.

¡¼·ù¡½¿ùµû¸»(îåØ©ýÙÙ¾Ú­)
Ø©(¸»¸¶) + ÙÖ(¹«¼ºÇÒ¹¦)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 駠 ]
5ȹ (ÃÑ15ȹ)   liú

¡¼°ú¡½ÁÖµÕÀÌ °Ë°í ´©·± ¸»(üÜØ©ýÙýÂ) (騧¿Í ÔÒí®)
Ø©(¸»¸¶) + Íþ(¿ÀÀÌ°ú)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩢍 ]
5ȹ (ÃÑ15ȹ)   guā

¡¼¿ä¡½µû¸£´Â ¸»(Ø©驂)
Ø©(¸»¸¶) + êê(¾î¸±À¯)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩢒 ]
5ȹ (ÃÑ15ȹ)   yǎo

¡¼¹Ý¡½¸» °È´Ù(Ø©ú¼)
Ø©(¸»¸¶) + Úâ(¹Ý¹Ý)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩢔 ]
5ȹ (ÃÑ15ȹ)   bàn

¡¼¸»¡½¸» ´Þ¸®´Ù(Ø©ñËÙÉ)
Ø©(¸»¸¶) + ØÇ(³¡¸»)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩢖 ]
5ȹ (ÃÑ15ȹ)  

¡¼°ø¡½Áü½Â °°Àº ¸»(â®åýØ©)
卭(¼Ò°íÇÒ°ø) + Ø©(¸»¸¶)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩢗 ]
5ȹ (ÃÑ15ȹ)   qióng

¡¼ÆÄ¡½¸» ´Ù´Ï´Ù(Ø©ú¼ÙÉ) (駊ÀÇ áÔí®)
Ø©(¸»¸¶) + 叵(¾î·Á¿ïÆÄ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩢘 ]
5ȹ (ÃÑ15ȹ)  

¡¼ºÐ¡½´Þ¾Æ³ª´Â ¸»(ñËØ©)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩢙 ]
5ȹ (ÃÑ15ȹ)   fèn

¡¼°¥¡½¸» »¡¸® ´Þ¾Æ³ª´Ù(Ø©òððë)
Ø©(¸»¸¶) + 匃(ºô°³)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩢛 ]
5ȹ (ÃÑ15ȹ)  
6
ȹ

¡¼ºñ¡½È²ºÎ·ç(üÜÛÜíÚÙ¾) (駓¿Í ÔÒí®)
Ø©(¸»¸¶) + 㔻(Ŭºñ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䮆 ]
6ȹ (ÃÑ16ȹ)  

¡¼À²¡½½Öâ¿ö¶ó; »çŸ±¸´Ï Èò ¸»(ÕñØ©ÛÜ骻) (驈°ú ÔÒí®)
Ø©(¸»¸¶) + ëÓ(º×À²)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䮇 ]
6ȹ (ÃÑ16ȹ)  

¡¼Ä¡¡½´Þ¸®´Ù(òðÏÌ); °Åµ¿±æ(åÙÖØ) (öÌ¿Í ÔÒí®)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䮈 ]
6ȹ (ÃÑ16ȹ)   chí

¡¼·Á¡½¿ª¸»(æ¾Ø©); Àü¸¶(îîØ©)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䮉 ]
6ȹ (ÃÑ16ȹ)   post horse  «ê«è¡¤ª¨ª­ªÐ 

¡¼ÀÌ¡½¸» À̸§(ة٣)
Ø©(¸»¸¶) + ì¨(¿À¶ûijÀÌ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䮊 ]
6ȹ (ÃÑ16ȹ)  

¡¼·Ä¡½³ª¶õÈ÷ ´Þ¸®´Ù(æêöÌ); ¸» À̸§(ة٣)
Ø©(¸»¸¶) + æê(¹úÀÏ¿­)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䮋 ]
6ȹ (ÃÑ16ȹ)   liè, lì

¡¼ÈÞ¡½Áظ¶(ñçة٣)
Ø©(¸»¸¶) + ýÌ(½¯ÈÞ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䮌 ]
6ȹ (ÃÑ16ȹ)   xiū

¡¼´¢¡½¸» ¹î´ë²ö(ì¤ðÚÓáØ©) (褭¿Í ÔÒí®)
Ø©(¸»¸¶) + ëý(¿ÊÀÇ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䮍 ]
6ȹ (ÃÑ16ȹ)   niǎo

¡¼¸Å¡½¿åÇÏ´Ù(äÂåë); ²Ù¢´Ù(詈) (ØáÀÇ 譌í®)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 駡 ]
6ȹ (ÃÑ16ȹ)  

¡¼º¯¡½³ª¶õÇÏ´Ù(ܽ); µÎ¸» ÇÑ ¸Û¾ÖÇÏ´Ù(ì£Ø©Ü½Ê½); À°¼ÕÀÌ; ¹úÀÌ´Ù(æê)
¡¼º´¡½°íÀ» À̸§(ðºëéÙ£) (ÜÀÀÇ å²í®)
Ø©(¸»¸¶) + 并(¾î¿ì¸¦º´)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 駢 ]  [ °£Ã¼ÀÚ : 骈 ]
6ȹ (ÃÑ16ȹ)   stand side by side  «Ø«ó¡¤ªÊªéªÙªë  pián
駢Ì·(º¯°ß) ¨ç ¾î±ú¸¦ ³ª¶õÈ÷ ÇÔ. ¨è »ç¶÷ÀÌ ºÕºö.
駢駢(º¯º¯) ¼ºÇÑ ¸ð¾ç. õ®ÙÊÀÌ ¹«¼ºÇÑ ¸ð¾ç.
駢ãÕ(º¯½Ä) ³ª¶õÈ÷ ¼¶. ܱء.

¡¼Á¶¡½»õ·Î ±æµéÀÎ ¸»(Ø©ß²á¨ã·ã«ã§)
Ø©(¸»¸¶) + ð¼(Á¶ÁüÁ¶)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 駣 ]
6ȹ (ÃÑ16ȹ)   young horse  «È«¦¡¤ª³ª¦ªÞ  táo, zhào

¡¼Ä¡¡½¸» µÞ°ÉÀ½Ä¡´Ù(Ø©ñÌîÎÝÕîñ); ¼º ºÒ²ö³»´Ù(ÚúÒÁ); ¸» Çå°ÉÂ÷´Ù(Ø©ÍÔÓÞÙÉ)
Ø©(¸»¸¶) + ò¸(À̸¦Áö)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 駤 ]
6ȹ (ÃÑ16ȹ)   step backward  «Á¡¤ª¢ªÈª¹ª¶ªë  zhì

¡¼À¶¡½Å©°í ¼¼Âù ¸»(Ø©ø¢ô©êóï¾Õôíº)
Ø©(¸»¸¶) + ëÔ(µÇÀ¶)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 駥 ]
6ȹ (ÃÑ16ȹ)   big horse  «¸«å«¦¡¤ªªªªª­ª¤ª¦ªÞ  róng, xuè

¡¼µî¡½¿À¸£´Ù(ã®); ³¯´Ù; ´Þ¸®´Ù(öÌ) (ÔùÀÇ áÔí®)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 駦 ]
6ȹ (ÃÑ16ȹ)   téng

¡¼µ¿¡½¸» ´Þ¸®´Ù(öÌ); ¿òÁ÷ÀÌ´Ù(ÔÑ)
Ø©(¸»¸¶) + ÔÒ(°°À»µ¿)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 駧 ]
6ȹ (ÃÑ16ȹ)   dòng

¡¼¼ø¡½¸» ´Þ¾Æ³ª´Ù(Ø©ñËÙÉ)
¡¼Çö¡½Ã¶ÃѸ¶(ôìÕñØ©ôÑ騘) (駽°ú ÔÒí®)
Ø©(¸»¸¶) + ââ(¿­Èê¼ø)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 駨 ]
6ȹ (ÃÑ16ȹ)   xūn, xún, xuàn

¡¼Àü¡½ÀÔ¼ú °ËÀº ¹é¸¶(ÛÜØ©ýÙâî)
Ø©(¸»¸¶) + îï(¿ÂÀüÇÒÀü)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 駩 ]
6ȹ (ÃÑ16ȹ)   quān, quán

¡¼½Å¡½¸» ¿ì¹°°Å¸®´Ù(Ø©ñëÒý); »¡¸® °È´Ù(òðú¼ÙÉ)
Ø©(¸»¸¶) + à»(¸ÕÀú¼±)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 駪 ]
6ȹ (ÃÑ16ȹ)   walk quickly  «·«ó¡¤ªÏªäª¤  shēn
駪駪(½Å½Å) ¶¼Áö¾î ¸¹ÀÌ ÀÖ´Â ¸ð¾ç.

¡¼°æ¡½¸» »ìÂî°í ¾¿¾¿ÇÏ´Ù(Ø©ÝþíààüÙÉ)
Ø©(¸»¸¶) + ÎÃ(ºû±¤)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 駫 ]
6ȹ (ÃÑ16ȹ)   jiōng

¡¼ÀÌ¡½³ìÀÌ; Áظ¶(ñ²ÙÏñçØ©)
Ø©(¸»¸¶) + ì¼(±ÍÀÌ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 駬 ]
6ȹ (ÃÑ16ȹ)   ěr
騄駬(³ìÀÌ) ñéÏÐ ñ²³ª¶ó ÙÏèÝÀÌ Å¸´ø ø¢ñçØ© °¡¿îµ¥ Çϳª·Î, ÁÁÀº ¸»À» ºñÀ¯ÀûÀ¸·Î À̸£´Â ¸». 騄Ø©.
ú´
¡¼ÇØ¡½³î¶ó´Ù(ÌóÑÃ); ºÏ ¿ï¸®´Ù; Èð¾îÁö´Ù(ߤ)
Ø©(¸»¸¶) + ú¤(µÅÁöÇØ)  [ °£Ã¼ÀÚ : 骇 ]
6ȹ (ÃÑ16ȹ)   1±Þ  1±Þ  1±Þ  1±Þ  startled  «¬«¤¡¤ªªªÉªíª¯  hài
ú´ÎÖ(Çر«) Å©°Ô ³î¶ö Á¤µµ·Î ¸Å¿ì ÎÖßÈÇÏ°í ¾ß¸©ÇÔ.
ú´ØÍ(ÇظÁ) ÇൿÀÌ ú´ÎÖÇÏ°í èíØͽº·¯¿ò.
ú´慚(ÇØÂü) ¸Å¿ì ÎÖßÈÇÏ°í ¾ß¸©ÇÏ¿© ³²ºÎ²ô·¯¿ò.
[´õ ¸¹Àº °ü·Ã ÇÑÀÚ¾î º¸±â....]

¡¼¹Ú¡½¹ÚÁü½Â(â®Ù£); ³í¹ÚÇÏ´Ù(ÒÕÚà) (Úà°ú ÔÒí®)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 駮 ]
6ȹ (ÃÑ16ȹ)   refute  «Ï«¯¡¤ª¿ªÀª¹ 
駮ì¡(¹ÚÀÇ) ´Ù¸¥ »ç¶÷ÀÇ ÀÇ°ßÀ̳ª ì¡ÒÕÀ» ºñ³­ÇÏ¿© °ø°ÝÇÔ. Úàì¡.
駮íÚ(¹ÚÀâ) µÚ¼¯¿©¼­ ¼ø¼öÇÏÁö ¸øÇÔ.
駮ïá(¹ÚÁ¤) À߸øÀ» ¹Ù¸£°Ô ÇÔ. ºñÆÇÇÏ¿© ¹Ù·ë. Úàïá.

¡¼ÁÖ¡½ÁÖµÕÀÌ °ËÀº¸»(Ï¢ýÙØ©)
Ø©(¸»¸¶) + ñ¹(ºÓÀ»ÁÖ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 駯 ]
6ȹ (ÃÑ16ȹ)   zhū, jū

¡¼ÀΡ½ÀºÃÑÀÌ(ÒúØ©ëäÛÜíÚÙ¾)
Ø©(¸»¸¶) + ì×(ÀÎÇÒÀÎ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 駰 ]  [ °£Ã¼ÀÚ : 骃 ]
6ȹ (ÃÑ16ȹ)   name of a horse  «¤«ó¡¤ªÉªíª¢ª·ª²  yīn
Õ­
¡¼¶ô¡½³«Å¸; ¾à´ë(Õ­öï); °¡¸®¿Â(ÛÜØ©ýÙ鬛)
Ø©(¸»¸¶) + ÊÀ(°¢°¢°¢)  [ °£Ã¼ÀÚ : 骆 ]
6ȹ (ÃÑ16ȹ)   1±Þ  1±Þ  camel  «é«¯¡¤ªéª¯ªÀ  luò
Õ­æ¾(³«¿ª) èÙÕΰ¡ ²÷ÀÓ ¾ø´Â ¸ð¾ç.
Ñéöï(³«Å¸) ¸ñ°ú ´Ù¸®°¡ ±æ¸ç µî¿¡ Áö¹æÀ» ÀúÀåÇϴ Ȥ ¸ð¾çÀÇ À°ºÀÀÌ ÀÖ´Â ³«Å¸¼ÓÀÇ Áü½ÂÀ» ÅëƲ¾î À̸£´Â ¸».

¡¼ÁÖ¡½ÀÇ¹Ì ¹Ì»ó
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 駲 ]
6ȹ (ÃÑ16ȹ)   zhōu

¡¼ÈÞ¡½Áظ¶(ة٣ñç)
ýÌ(½¯ÈÞ) + Ø©(¸»¸¶)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩢮 ]
6ȹ (ÃÑ16ȹ)   xiū

¡¼ºÐ¡½¸» ´Þ¸®´Ù(Ø©ÝÆ)
Ø©(¸»¸¶) + 㠩(°ÅĥȲ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩢯 ]
6ȹ (ÃÑ16ȹ)   huāng

¡¼º¹¡½¸» À̸§(ة٣)
Ø©(¸»¸¶) + ÜÑ(¾þµå¸±º¹)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩢰 ]
6ȹ (ÃÑ16ȹ)  

¡¼È¸¡½¸» À̸§(ة٣)
Ø©(¸»¸¶) + üÞ(µ¹¾Æ¿Ãȸ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩢱 ]
6ȹ (ÃÑ16ȹ)   huí

¡¼½Ã¡½ºü¸£´Ù(òð)
Ø©(¸»¸¶) + ×Ù(º­½½¾ÆÄ¡¸®)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩢲 ]
6ȹ (ÃÑ16ȹ)   swift  «·¡¤ªÏªäª¤  shì

¡¼±¸¡½µÞ¹ß Èò ¸»(Ø©ý­ðëËËÛÜ)
éâ(±ê¿ì) + Ø©(¸»¸¶)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩢳 ]
6ȹ (ÃÑ16ȹ)  

¡¼Èú¡½¸»ºû(Ø©ßä)
Ø©(¸»¸¶) + ÑÎ(±æÇÒ±æ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩢴 ]
6ȹ (ÃÑ16ȹ)   jié, jí

¡¼À¯¡½ºü¸£´Ù(òð)
Ø©(¸»¸¶) + 㬰(Àá±ñÀ¯)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩢶 ]
6ȹ (ÃÑ16ȹ)  

¡¼¸Æ¡½Æ®±â(ÕðéÚÎßßæ馲𩢷)
Ø©(¸»¸¶) + ÛÝ(ÀϹé¹é)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩢷 ]
6ȹ (ÃÑ16ȹ)   mule  «Ð«¯¡¤ªéªÐ 

¡¼ÁÖ¡½Å« ¸»(ÛæñéÓÞØ©)
Ø©(¸»¸¶) + ñÇ(¹èÁÖ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩢸 ]
6ȹ (ÃÑ16ȹ)   zhōu

¡¼±¸¡½¿©´ü»ì µÈ ¸»(Ø©ø¢á¨)
Ø©(¸»¸¶) + Ï¿(Àý±¸±¸)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩢹 ]
6ȹ (ÃÑ16ȹ)   jiù

¡¼Çö¡½Ã¶ÃѸ¶(ôìÕñØ©ôÑ騘); µ¾ÃÑÀÌ (駽ÀÇ áÔí®)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩢺 ]
6ȹ (ÃÑ16ȹ)   xuàn

¡¼±¤¡½¸» ±Í ±Á´Ù(Ø©ì¼ÍØ)
Ø©(¸»¸¶) + ÎÄ(¹Ù·ê±¤)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩢼 ]
6ȹ (ÃÑ16ȹ)   kuāng

¡¼·Ä¡½³ª¶õÈ÷ ´Þ¸®´Ù(ÖªöÌ)
æê(¹úÀÏ¿­) + Ø©(¸»¸¶)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩢾 ]
6ȹ (ÃÑ16ȹ)   gallop side by side  «ì«Ä¡¤ªÊªéªÓªÏª·ªë  liè

¡¼º¸¡½¸» »ìÂî°í Å©´Ù(åëØ©ÝþÓÞ)
Ø©(¸»¸¶) + Ý®(À屺ºÎ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩢿 ]
6ȹ (ÃÑ16ȹ)  
7
ȹ

¡¼Èñ¡½¸» ´Þ¾Æ³ª´Ù(Ø©ñËÙÉ)
Ø©(¸»¸¶) + ýñ(¹Ù¶öÈñ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䮎 ]
7ȹ (ÃÑ17ȹ)   xì, xī

¡¼¿À¡½¸» À̸§(ة٣騉䮏)
Ø©(¸»¸¶) + çî(³ª¿À)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䮏 ]
7ȹ (ÃÑ17ȹ)  

¡¼°æ¡½»ìÂî°í Å«¸»(Ø©ÝþíàÙÉ) (駉ÀÇ 譌í®)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䮐 ]
7ȹ (ÃÑ17ȹ)   jiōng

¡¼·Ú¡½Èò ¾ó·è¸»(ةپÚèÛÜ)
Ø©(¸»¸¶) + 寽(ÃëÇÒ·ü)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䮑 ]
7ȹ (ÃÑ17ȹ)   lèi

¡¼Æ÷¡½¸» À̸§(ة٣)
Ø©(¸»¸¶) + ÜË(Ŭº¸)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䮒 ]
7ȹ (ÃÑ17ȹ)  

¡¼ÇØ¡½³î¶ó´Ù(ÌóÑÃ); ºÏ ²Î²Î ¿ï¸®´Ù(ÖôÍÕòè̪) (ú´¿Í ÔÒí®)
Ø©(¸»¸¶) + Ìü(°æ°èÇÒ°è)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 駴 ]
7ȹ (ÃÑ17ȹ)   beat a drum  «««¤¡¤ª¦ªÁªÊªéª¹  xiè

¡¼·ù¡½¿ùµû¸»(îåØ©ýÙ鬛)
Ø©(¸»¸¶) + 丣(´ßÀ¯)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 駵 ]
7ȹ (ÃÑ17ȹ)   a kind of horse  «ê«å«¦¡¤ª¯ªêª²ª¦ªÞ  liú

¡¼±¹¡½¸» ÆíÄ¡¾Ê°Ô ¼­´Ù(ةءÜôïÒ)
Ø©(¸»¸¶) + ÏÑ(ÆDZ¹)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 駶 ]
7ȹ (ÃÑ17ȹ)  

¡¼¼Û¡½Àç°¥ äÃÄ ´Þ¸®´Ù(Ø©èôùçñË)
Ø©(¸»¸¶) + áÖ(¹­À»¼Ó)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 駷 ]
7ȹ (ÃÑ17ȹ)   drive to  «·«ç«¦¡¤ªÏª·ªéª»ªë  sǒng

¡¼Ä§¡½¸» ¸ô¾Æ ´Þ¸®´Ù(ö®ÙÉ); ¸» »¡¸® °¡´Ù(Ø©òðú¼)
Ø©(¸»¸¶) + 𠬶(ħ¹üÇÒħ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 駸 ]  [ °£Ã¼ÀÚ : 骎 ]
7ȹ (ÃÑ17ȹ)   run fastly  «·«ó¡¤ªÏª»ªæª¯  qīn
駸駸(ħħ) ¼Ó·ÂÀÌ ¸Å¿ì ºü¸¥ ¸ð¾ç.

¡¼¹æ¡½Âù°£ÀÚ(ôìØ©ØüËËÛÜ)
Ø©(¸»¸¶) + Û«(»ð»ì°³¹æ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 駹 ]
7ȹ (ÃÑ17ȹ)   horse  «Ü«¦¡¤ª¢ªªª¦ªÞ  máng

¡¼¶û¡½¸»²¿¸® Èñ´Ù(Ø©Ú­ÛÜ)
Ø©(¸»¸¶) + ÕÞ(¾îÁú·®)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 駺 ]
7ȹ (ÃÑ17ȹ)   láng, liáng

¡¼ÇÑ¡½»ç³ª¿î ¸»(äÂØ©)
Ø©(¸»¸¶) + ùÑ(°¡¹°ÇÑ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 駻 ]
7ȹ (ÃÑ17ȹ)   unruly horse  «««ó¡¤ª¢ªéª¦ªÞ  hàn
駻ÔÍ(Çѵ¹) ±æµé¿©ÁöÁö ¾ÊÀº ¸». »ç³ª¿î ¸».
駻Ø©(ÇѸ¶) »ç³ª¿î ¸».

¡¼µµ¡½ÁÁÀº ¸»(åÐØ©); Áü½Â À̸§(ÝÁú­êóâ®ßÒåýØ©â®Ù£)
Ø©(¸»¸¶) + åù(³ª¿©)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 駼 ]
7ȹ (ÃÑ17ȹ)   horse  «È¡¤ª¦ªÞ 

¡¼Çö¡½Ã¶ÃѸ¶(ôìÕñØ©ôÑ騘); µ¾ÃÑÀÌ
Ø©(¸»¸¶) + 肙(À屸¹ú·¹¿¬)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 駽 ]
7ȹ (ÃÑ17ȹ)   dapple gray  «±«ó¡¤ª¯ªíªßªÉªê  xuàn

¡¼´ë¡½³»´Ù ¶Ù´Ù(ÝÆÔÍ)
¡¼Å¡½¸» »¡¸® °È´Ù(Ø©ú¼òð)
Ø©(¸»¸¶) + ÷º(ºû³¯ÅÂ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 駾 ]
7ȹ (ÃÑ17ȹ)   run in all haste  «¿«¤¡¤ªÄªÄªÐª·ªë  tuì
ñç
¡¼ÁØ¡½Áظ¶(Ø©ñýÚ¸öà); Å©´Ù(ÓÞ); ºü¸£´Ù(òð); ³ô´Ù(ÍÔ)
Ø©(¸»¸¶) + 夋(°¥ÁØ)  [ °£Ã¼ÀÚ : 骏 ]
7ȹ (ÃÑ17ȹ)   2±Þ  ÁØ1±Þ  2±Þ  2±Þ  swift horse  «·«å«ó¡¤ª¹ª°ªìªë  jùn
ñçÍé(ÁØ°ñ) ñçØ©ÀÇ »À¶ó´Â ¶æÀ¸·Î, Çö¸íÇÑ ÀÎÀ縦 ºñÀ¯ÀûÀ¸·Î À̸£´Â ¸».
ñçØ©(Áظ¶) ¨ç ºü¸£°Ô Àß ´Þ¸®´Â ¸». ñçð´. ùÒØ©. ¨è ºü¸¥ ¼Óµµ·Î ´Þ¸®°Å³ª ÀüÁøÇÏ´Â »óŸ¦ ºñÀ¯ÀûÀ¸·Î À̸£´Â ¸».
ñçðë(ÁØÁ·) ¨ç ¹ßÀÌ ºü¸¥ ÁÁÀº ¸». ¨è ºü¸£°Ô Àß ´Þ¸². ¶Ç´Â ±×·± »ç¶÷. ¨é ¶Ù¾î³­ ìÑ¦ ºñÀ¯ÀûÀ¸·Î À̸£´Â ¸».
[´õ ¸¹Àº °ü·Ã ÇÑÀÚ¾î º¸±â....]

¡¼¾Æ¡½¸»¸Ó¸® ³»µÎ¸£´Ù(Ø©èôÔéÙÉ); Áü½Â À̸§(â®Ù£)
Ø©(¸»¸¶) + ä²(³ª¾Æ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 騀 ]
7ȹ (ÃÑ17ȹ)   shake head  «¬¡¤ªÕªêª¦ª´ª«ª¹  é, ě
Þ¾
¡¼ºù¡½´Þ¸®´Ù(òÁöÌ) (ÜâëåÀº Ī)
Ø©(¸»¸¶) + 甹(¸»ÀÌÀ꺴)  [ °£Ã¼ÀÚ : 骋 ]
7ȹ (ÃÑ17ȹ)   hurry to  «Ø«¤¡¤ªÏª»ªë  chěng
Þ¾Òö(ºù´É) ¸¶À½²¯ î¦ÒöÀ» Û¡ýÆÇÔ.
Þ¾ØÐ(ºù¸Á) ¨ç ¸¶À½´ë·Î ¹Ù¶óº½. ¨è ¸»À» Ÿ°í ë´ÕÂÇÔ.
Þ¾üã(ºùȸ) ¸¶À½¿¡ »ý°¢ÇÑ ¹Ù¸¦ ÃæºÐÈ÷ ¸»ÇÔ. ýØÐÜÀ» ¿­À½.
[´õ ¸¹Àº °ü·Ã ÇÑÀÚ¾î º¸±â....]

¡¼¼º¡½ºÓÀº ¼Ò(îåßäßå); ¸» ºÓ°í ´©·¸´Ù(Ø©îåüÜ); Àý´Ù¸»; È°°í¸£´Ù(ÊÇÏáðàûúÙÉ); ÈëºÓ´Ù(÷Ïîåßä)
Ø©(¸»¸¶) + ãô(¸Å¿ï½Å)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 騂 ]  [ °£Ã¼ÀÚ : 骍 ]
7ȹ (ÃÑ17ȹ)   reddish horse  «»«¤¡¤ª¢ª«ª¦ªÞ  xīng
騂ÙÀ(¼º¸ð) ÅкûÀÌ ºÓÀº ¼ý¼Ò.
騂騂(¼º¼º) È°ÀÌ Á¶È­µÈ ¸ð¾ç.

¡¼¾Ö¡½¾î¸®¼®´Ù(Ùíò±ÙÉ)
Ø©(¸»¸¶) + ëø(¾îÁ¶»çÀÇ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 騃 ]
7ȹ (ÃÑ17ȹ)   stupid  «¬«¤¡¤ªªªíª«  ái
騃Ò³(¾Ö³à) ¾î¸®¼®Àº ¿©ÀÚ.

¡¼¸°¡½¾Ï¸»(޶ة)
Ø©(¸»¸¶) + ×ð(¾Æ³¥¸°)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩣖 ]
7ȹ (ÃÑ17ȹ)   lìn

¡¼¼·¡½¸» °ÉÀ½ ºü¸£´Ù(Ø©ú¼òð)
Ø©(¸»¸¶) + 耴(±Í»Ñ¸®Ã¸)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩣘 ]
7ȹ (ÃÑ17ȹ)   niè

¡¼ÇÇ¡½¸»ÀÌ °¡´Ù(Ø©ú¼)
¡¼ºñ¡½È²»ö ¸»(üÜØ©ÛÜßä)
Ø©(¸»¸¶) + Üú(¾Æ´ÒºÎ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩣚 ]
7ȹ (ÃÑ17ȹ)   gallop  «Ò¡¤ª¦ªÞª¬ªÏª·ªë  pī, bǐ

¡¼º¸¡½¸» °ÉÀ½ ÀÍÈ÷´Ù(Ø©ã§ÜÆ)
Ø©(¸»¸¶) + ÜÆ(°ÉÀ½º¸)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩣝 ]
7ȹ (ÃÑ17ȹ)  

¡¼À¾¡½¸» °¡´Â ¸ð¾ç(Ø©ú¼ÙÉ)
Ø©(¸»¸¶) + 岌(³ôÀ»±Þ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩣞 ]
7ȹ (ÃÑ17ȹ)   yì, sà

¡¼¾Æ¡½¸» ´Ù´Ï´Ù(Ø©ú¼)
ä²(³ª¾Æ) + Ø©(¸»¸¶)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩣣 ]
7ȹ (ÃÑ17ȹ)   é, ě
8
ȹ

¡¼Å¹¡½¸» Á¦ÀÚ¸®°ÉÀ½ ÇÏ´Ù(Ø©ú¼ÝÕîñÙÉ)
Ø©(¸»¸¶) + öñ(³ôÀ»Å¹)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䮓 ]
8ȹ (ÃÑ18ȹ)   (of a horse) do not move  «¿«¯¡¤ª¹ª¹ªÞªÊª¤  zhuó, zhào

¡¼Ãß¡½¸» ÀÛÀº ¸ð¾ç(Ø©á³ÙÉ); Áß±â(ñìÑÈ)
Ø©(¸»¸¶) + á÷(µå¸®¿ï¼ö)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䮔 ]
8ȹ (ÃÑ18ȹ)   pony  «¹«¤¡¤ª³ª¦ªÞ  zuī, zuǐ

¡¼Ã¶¡½º°¹ÚÀÌ; À̸¶¿¡ Èò Á¡ ¹ÚÀÎ ¸»(ÛÜäþØ©)
Ø©(¸»¸¶) + 叕(ªÀ»Ã¶)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䮕 ]
8ȹ (ÃÑ18ȹ)   zhuó, chuò

¡¼Ã¢¡½¸» À̸§(ة٣)
Ø©(¸»¸¶) + óã(⼺ÇÒâ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䮖 ]
8ȹ (ÃÑ18ȹ)   chāng

¡¼¾È¡½º°¹ÚÀÌ(Ø©ÛÜäþò¸âî); ¸» °È´Â ¸ð¾ç(Ø©ú¼ÙÉ)
Ø©(¸»¸¶) + äÍ(¾ð´ö¾È)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䮗 ]
8ȹ (ÃÑ18ȹ)   move on  «¬«ó¡¤ª¦ªÞª¬ª¦ª´ª¯  àn

¡¼¿¹¡½¸Á¾ÆÁö(á³Ø©)
Ø©(¸»¸¶) + ä®(¾ÆÀ̾Æ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䮘 ]
8ȹ (ÃÑ18ȹ)   ér, ní

¡¼¿ª¡½¸» À̸§(ة٣)
¡¼Çõ¡½¸» ´Þ¸®´Â ¸ð¾ç(Ø©ñËÙÉ)
Ø©(¸»¸¶) + ûä(Ȥ½ÃȤ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䮙 ]
8ȹ (ÃÑ18ȹ)  

¡¼¸ª¡½¸»º´(Ø©Ü»)
Ø©(¸»¸¶) + 夌(³ÑÀ»¸ª)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䮚 ]
8ȹ (ÃÑ18ȹ)   lèng

¡¼ºÎ¡½°ç¸»(ÜùØ©); °¡±õ´Ù(ÐÎ)
Ø©(¸»¸¶) + ݾ(뿥À»ºÎ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䮛 ]
8ȹ (ÃÑ18ȹ)  

¡¼´Ü¡½²ô´Â ¸»(ߤةìÚةӣة)
Ø©(¸»¸¶) + æÅ(²ø¿¬)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 駳 ]
8ȹ (ÃÑ18ȹ)   dàn

¡¼·Ï¡½³ìÀÌ; Áظ¶(ñç)
Ø©(¸»¸¶) + 彔(³ª¹«»õ±æ·Ï)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 騄 ]
8ȹ (ÃÑ18ȹ)   swift horse  «ê«ç«¯¡¤ªêªçª¯ª¸ 
騄駬(³ìÀÌ) ñéÏÐ ñ²³ª¶ó ÙÏèÝÀÌ Å¸´ø ø¢ñçØ© °¡¿îµ¥ Çϳª·Î, ÁÁÀº ¸»À» ºñÀ¯ÀûÀ¸·Î À̸£´Â ¸». 騄Ø©.

¡¼Ãß¡½¿ÀÃ߸¶(óïÛÜíÚßäØ©)
Ø©(¸»¸¶) + 隹(»õÃß)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 騅 ]  [ °£Ã¼ÀÚ : 骓 ]
8ȹ (ÃÑ18ȹ)   piebald horse  «¹«¤¡¤ª¢ª·ª²  zhuī
è¡騅Ø©(¿ÀÃ߸¶) ¨ç °ËÀº Åп¡ Èò ÅÐÀÌ ¼¯ÀÎ ¸». ¨è ¿¾³¯ ñéÏÐÀÇ ú£éâ°¡ ÅÀ´Ù´Â ñçØ©.
騅ÝÕà¦(ÃߺҼ­) ñéÏÐ õ¢³ª¶ó ú£éâÀÇ äñØ© è¡騅Ø©µµ ³ª¾Æ°¡Áö ¾Ê´Â´Ù´Â ¶æÀ¸·Î, Ѩ᧰¡ ²ªÀÌ°í ÈûÀÌ ºüÁ® ¾îÂîÇÒ ¼ö ¾øÀ½À» ºñÀ¯ÀûÀ¸·Î À̸£´Â ¸».

¡¼»ç¡½¾Ï¸»(޶ة)
Ø©(¸»¸¶) + Þì(Áý»ç)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 騇 ]
8ȹ (ÃÑ18ȹ)   shě
ÜÀ
¡¼º¯¡½³ª¶õÇÏ´Ù(ܽ); µÎ¸» ÇÑ ¸Û¾ÖÇÏ´Ù(ì£Ø©Ü½Ê½); À°¼ÕÀÌ(ñòö¡Û±õóíº); ¹úÀÌ´Ù(æê)
¡¼º´¡½°íÀ» À̸§(ðºëéÙ£)
Ø©(¸»¸¶) + Ü´(¾î¿ì¸¦º´)
8ȹ (ÃÑ18ȹ)   stand side by side  «Ø«ó¡¤ªÊªéªÙªë  pián
ÜÀÌ·(º¯°ß) ¨ç ¾î±ú¸¦ ³ª¶õÈ÷ ÇÔ. ¨è »ç¶÷ÀÌ ºÕºö.
ÜÀï£(º¯Àü) ¨ç ÇÑ°÷¿¡ ³ª¶õÈ÷ ¸ð¿© ÀÕ´êÀ½. ¨è ¸¹Àº ¸ð¾ç.
ÜÀò¦(º´Áö) ¼Õ°¡¶ôÀÌ °¥¶óÁöÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í µÑ ¶Ç´Â ±× ÀÌ»óÀÌ ¼­·Î ºÙ¾î ¹ö¸° ¼±Ãµ¼º ±âÇü.
[´õ ¸¹Àº °ü·Ã ÇÑÀÚ¾î º¸±â....]

¡¼°ï¡½¸» À̸§(ة٣)
Ø©(¸»¸¶) + Íà(¸º°ï)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 騉 ]
8ȹ (ÃÑ18ȹ)   horse  «³«ó¡¤ª¦ªÞ  kūn

¡¼µµ¡½ÁÁÀº ¸»(åÐØ©)
Ø©(¸»¸¶) + 匋(Áú±×¸©µµ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 騊 ]
8ȹ (ÃÑ18ȹ)   famous horse  «È«¦¡¤ªÈª¦ªÈ  táo

¡¼·¡¡½¸» Å°Å©´Ù(Ø©ÍÔöÒô©ì¤ß¾); ¾Ï¸»(޶ة)
Ø©(¸»¸¶) + ÕÎ(¿Ã·¡)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 騋 ]
8ȹ (ÃÑ18ȹ)   tall horse  «é«¤¡¤ªªªªª¦ªÞ  lái

¡¼Á¾¡½¸»°¥±â(Ø©鬛)
Ø©(¸»¸¶) + ðó(¸¶·çÁ¾)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 騌 ]  [ °£Ã¼ÀÚ : 骔 ]
8ȹ (ÃÑ18ȹ)   zōng

¡¼°ú¡½¾Ï¸»(޶ة)
Ø©(¸»¸¶) + Íý(½Ç°ú°ú)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 騍 ]  [ °£Ã¼ÀÚ : 骒 ]
8ȹ (ÃÑ18ȹ)   mother horse  ««¡¤ªáª¦ªÞ 
騍Õð(°ú·Î) ÛíìÑÀÇ ºñÀ¯.
騍Ø©(°ú¸¶) ¾Ï¸». ޶ة.
ÑÈ
¡¼±â¡½¸»À» Ÿ´Ù(Υة); ¸¶º´(Ø©ÏÚ)
Ø©(¸»¸¶) + Ðô(Ȧ¼ö±â)  [ °£Ã¼ÀÚ : 骑 ]
8ȹ (ÃÑ18ȹ)   3±Þ  2±Þ  3±Þ  2±Þ  ride; cavalier  «­¡¤ªÎªë¡¤ªÞª¿ª¬ªë  qí 
ÑÈÍÕ(±â°í) ÀüÁø(îúòæ)¿¡¼­ ¾²´Â ºÏ.
ÑÈÓé(±â´ë) ±âº´ÀÇ ºÎ´ë.
ÑÈØ©(±â¸¶) ¸»À» Ž.
[´õ ¸¹Àº °ü·Ã ÇÑÀÚ¾î º¸±â....]
ÑÉ
¡¼±â¡½Ã¶ÃÑÀÌ; °ËǪ¸¥ ¸»(Ø©ôìýÙÙþ)
Ø©(¸»¸¶) + Ðì(±×±â)  [ °£Ã¼ÀÚ : 骐 ]
8ȹ (ÃÑ18ȹ)   2±Þ  ÁØ1±Þ  2±Þ  2±Þ  spotted horse  «­¡¤ª¯ªíªßªÉªê 
ÑÉÑÊ(±â±â) ¨ç ¸÷½Ã »¡¸® ´Þ¸®´Â ¸». ¨è úçìÑÀ» ºñÀ¯ÇÏ¿© À̸£´Â ¸».
ÑÉ驎(±â¸°) ÇÏ·ç¿¡ õ¸®¸¦ ´Þ¸°´Ù´Â »ó»óÀÇ ¸».

¡¼Ç衽ÁõÇèÇÏ´Ù(ñû) (úÐÀÇ áÔí®)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 騐 ]
8ȹ (ÃÑ18ȹ)   yàn

¡¼ºñ¡½°ç¸»(驂Ø©); ¸» ½¬Áö¾Ê°í °¡´Ù(Ø©ú¼Üôò­ÙÉ)
Ø©(¸»¸¶) + Þª(¾Æ´Òºñ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 騑 ]
8ȹ (ÃÑ18ȹ)   spare horse  «Ò¡¤ª½ª¨ª¦ªÞ  fēi
騑騑(ºñºñ) ¸»ÀÌ ½¬Áö¾Ê°í ´Þ¸®´Â ¸ð¾ç.
騑驂(ºñÂü) ¸Û¿¡ ¹Ù±ù ¸». ÞùØ©ÀÇ ÁÂ¿ì ¹Ù±ùÂÊ¿¡ µþ¸° ¸». 驂騑.

¡¼¼Ò¡½¶°µé½âÇÏ´Ù(èöÔÑ); ±Ù½É½º·´´Ù(áþ) [ìíí®] (áÓÀÇ å²í®)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 騒 ]
8ȹ (ÃÑ18ȹ)   sāo

¡¼Ç衽½ÃÇèÇÏ´Ù(ÍÅãÊ) (úÐÀÇ å²í®)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 験 ]
8ȹ (ÃÑ18ȹ)   yàn

¡¼ÃÑ¡½ÃÑÀ̸»(Ø©ôìÛÜßä) (驄ÀÇ áÔí®)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩣭 ]
8ȹ (ÃÑ18ȹ)   cōng

¡¼Å䡽ÁÁÀº ¸»(åÐØ©騛𩣮)
Ø©(¸»¸¶) + 兔(Åä³¢Åä)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩣮 ]
8ȹ (ÃÑ18ȹ)  

¡¼´ä¡½¸» »¡¸® °È´Â ¸ð¾ç(Ø©ú¼ÙÉ馺𩣯)
Ø©(¸»¸¶) + ÓË(À¯Ã¢ÇÒ´ä)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩣯 ]
8ȹ (ÃÑ18ȹ)  

¡¼·ú¡½Æ°Æ°ÇÑ ¸»(ËíØ©)
Ø©(¸»¸¶) + 坴(¾ð´ö·ú)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩣱 ]
8ȹ (ÃÑ18ȹ)  

¡¼¿¬¡½¸» °È´Ù(Ø©ú¼ÙÉ)
Ø©(¸»¸¶) + îð(¹ýÀü)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩣲 ]
8ȹ (ÃÑ18ȹ)   yān

¡¼µ¿¡½¸» À̸§(ة٣)
Ø©(¸»¸¶) + ÔÔ(µ¿³èµ¿)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩣳 ]
8ȹ (ÃÑ18ȹ)   dōng

¡¼¿Ï¡½¹° ±ÁÀÌÃÄ µ¹´Ù(â©üßÍØÙÉ) (涴¿Í ÔÒí®)
Ø©(¸»¸¶) + èÈ(±ÁÀ»¿Ï)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩣵 ]
8ȹ (ÃÑ18ȹ)   wǎn

¡¼¸í¡½ÇѸ¶(ة٣ùÒØ©)
Ù¥(¹àÀ»¸í) + Ø©(¸»¸¶)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩣶 ]
8ȹ (ÃÑ18ȹ)   mǐng

¡¼ºÎ¡½¸» Ž½º·´´Ù(Ø©àü); ´õÇÏ´Ù(ìÌ)
Ø©(¸»¸¶) + ݽ(¾ð´öºÎ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩣸 ]
8ȹ (ÃÑ18ȹ)  

¡¼±¼¡½ÁÁÀº ¸»(𩣹產ÕÞØ©)
ÏÝ(±ÁÀ»±¼) + Ø©(¸»¸¶)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩣹 ]
8ȹ (ÃÑ18ȹ)  

¡¼°­¡½¸» °È´Ù(Ø©ú¼ÙÉ)
Ø©(¸»¸¶) + Íö(ºô°ø)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩣼 ]
8ȹ (ÃÑ18ȹ)   qiāng

¡¼Ã롽¸¶ºÎ(Ø©ðï)
Ø©(¸»¸¶) + ðï(±º»çÁ¹)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩣰 ]
8ȹ (ÃÑ18ȹ)   cuì

¡¼Å½¡½¸» °ÉÀ½ ³À¶ß´Ù(Ø©ú¼ÜÆú¾îñ)
Ø©(¸»¸¶) + 罙(±íÀ»½É)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩤞 ]
8ȹ (ÃÑ18ȹ)   tàn
9
ȹ

¡¼¿±¡½¸» °Å¶áÈ÷ °È´Ù(Ø©Ìîú¼ÙÉ)
¡¼»ð¡½¸» °¡´Ù(Ø©ú¼)
Ø©(¸»¸¶) + 枼(³ª¹µÀÙ¿±)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䮜 ]
9ȹ (ÃÑ19ȹ)   shà, zhá

¡¼È¥¡½±æµéÀÌÁö ¾ÊÀº ¸»(å¯Ø©); Áü½Â À̸§(â®Ù£)
Ø©(¸»¸¶) + ÏÚ(±º»ç±º)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䮝 ]
9ȹ (ÃÑ19ȹ)   horse  «³«ó¡¤ª¦ªÞ  huán, huǎn, hún

¡¼ÁØ¡½¾ó·è¸»(Ø©íÚßäÙþ); °ÉÀ½ ´À¸° ¸»(ÔïØ©)
Ø©(¸»¸¶) + õð(º½Ãá)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䮞 ]
9ȹ (ÃÑ19ȹ)   brindled horse  «·«å«ó¡¤ªÞªÀªéª¦ªÞ  chǔn

¡¼¼ö¡½Å« ¸»(ÛæñéÓÞØ©); ¸» Àç°¥ Èçµé°í ´Þ¾Æ³ª´Ù(Ø©ùçèôñË)
Ø©(¸»¸¶) + 叜(´ÄÀºÀ̼ö)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䮟 ]
9ȹ (ÃÑ19ȹ)   sōu

¡¼º®¡½Áü ½Æ´Â ¸»(öï䮠)
Ø©(¸»¸¶) + 畐(°¡µæÇÒº¹)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䮠 ]
9ȹ (ÃÑ19ȹ)  

¡¼ÇÊ¡½µµÃÑÀÌ(ãêØ©); »ìÂî°í ¾¿¾¿ÇÑ ¸»(Ø©ÝþíàÙÉ)
Ø©(¸»¸¶) + 复(°¥º¹)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䮡 ]
9ȹ (ÃÑ19ȹ)   dapple gray  «Ò«Ä¡¤ªÞªÀªé 

¡¼»ð¡½¸» ¸ô´Ù(ö®); ¸» °¡´Ù(Ø©ú¼ÙÉ)
Ø©(¸»¸¶) + 臿(°¡·¡»ð)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䮢 ]
9ȹ (ÃÑ19ȹ)   shà, dié

¡¼°¥¡½¸» »¡¸® ´Þ¾Æ³ª´Ù(Ø©òððë)
Ø©(¸»¸¶) + Êã(¾îÂî°¥)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 騔 ]
9ȹ (ÃÑ19ȹ)  

¡¼¿ä¡½Ãµ¸®¸¶(ãêØ©ìíú¼ô¶×ì)
Ø©(¸»¸¶) + é©(Áß¿äÇÒ¿ä)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 騕 ]
9ȹ (ÃÑ19ȹ)   gallant steed  «è«¦¡¤ªèª¤ª¦ªÞ  yǎo

¡¼¹«¡½´Þ¸®´Ù(ÝÆ); ºü¸£´Ù(òð); ³×±ÁÁú·Î ¶Ù´Ù(öÌ)
敄(Èû¾µ¹«) + Ø©(¸»¸¶)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 騖 ]  [ °£Ã¼ÀÚ : 骛 ]
9ȹ (ÃÑ19ȹ)   rush  «Ö¡¤ªÏª»ªë 
騖öÌ(¹«Ä¡) ó³Ø©¸¦ »¡¸® ´Þ¸².

¡¼Æí¡½´Ü¹ø¿¡ ¶Ù¾î ¸»Å¸´Ù(ìéå¸ì»ã«Ø©)
ø·(ÀÛÀ»Æí) + Ø©(¸»¸¶)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 騗 ]
9ȹ (ÃÑ19ȹ)   piàn

¡¼ÃÑ¡½ÃÑÀ̸»; ¸» Ǫ¸£°íÈñ´Ù(Ø©ôìÛÜßä) (驄°ú ÔÒí®)
Ø©(¸»¸¶) + 怱(¹Ù»ÜÃÑ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 騘 ]
9ȹ (ÃÑ19ȹ)   piebald horse  «½«¦¡¤ª¢ªªª¦ªÞ  cōng
ø¾
¡¼Æí¡½¼ÓÀÌ´Ù(ѧ); ¸»¿¡ ¶Ù¾î¿À¸£´Ù(å¸ß¾Ø©)
Ø©(¸»¸¶) + ø·(ÀÛÀ»Æí)  [ °£Ã¼ÀÚ : 骗 ]
9ȹ (ÃÑ19ȹ)   1±Þ  1±Þ  cheat  «Ø«ó¡¤ª«ª¿ªë  piàn
ø¾Ñ§(Æí±â) ѧìÑø¾î¯. »ç¶÷À» ¼ÓÀÌ°í Àç¹°À» »©¾ÑÀ½.
ø¾Ø©(Æí¸¶) ðÈàØãÁÓÛ¿¡, ÙëçÝì£ä¨ÞÌÚõ °¡¿îµ¥ Ø©ÏÚÀÌ ´Þ¸®´Â ¸» À§¿¡¼­ ºÎ¸®´ø ¿©·¯ °¡Áö ÙëçÝ. Ø©ß¾î¦.
ø¾î¯(ÆíÀç) ³²ÀÇ î¯ÚªÀ» ¼Ó¿©¼­ »©¾ÑÀ½.
[´õ ¸¹Àº °ü·Ã ÇÑÀÚ¾î º¸±â....]

¡¼Àü¡½³× ¹ß±Á Èò ¸»(Ø©ÞÌð´ËËÛÜ)
Ø©(¸»¸¶) + îñ(¾ÕÀü)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 騚 ]
9ȹ (ÃÑ19ȹ)   qián

¡¼ºñ¡½¸» ¶Ù´Ù(Ø©ìïñË); ¿©¼¸¸»(ë»Ø©)
Ø©(¸»¸¶) + Þ«(³¯ºñ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 騛 ]
9ȹ (ÃÑ19ȹ)   rush away  «Ò¡¤ªÏª·ªêªµªë  fēi
騛êÛ(ºñÀ§) ñçØ©.
騛÷Í(ºñÅä) ¿¾³¯¿¡ ñçØ©¸¦ °¡¸®Å´.

¡¼È²¡½È²ºÎ·ç; ´©¸£°í Èò¸»(Ø©üÜÛÜßÓÊàßä)
Ø©(¸»¸¶) + üÕ(ÀÓ±ÝȲ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 騜 ]
9ȹ (ÃÑ19ȹ)   white yellow horse  «³«¦¡¤ª¦ªÞªÎª±ªÊªß  huáng

¡¼°Ç¡½µî¸¶·ç ´©·¸°í °ËÀº ¸»(騮Ø©üÜô±)
Ø©(¸»¸¶) + Ëï(¼¼¿ï°Ç)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 騝 ]
9ȹ (ÃÑ19ȹ)   jiān, qián

¡¼È¹¡½½¬Áö¾Ê°í °¡´Ù(ú¼ÝÕò­); ¹éÁ¤ Ä® ¾²´Â ¼Ò¸®(ú°éÚá¢)
Ø©(¸»¸¶) + 砉(»À¹Ù¸£´Â¼Ò¸®È¹)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 騞 ]
9ȹ (ÃÑ19ȹ)   cut off  «««¯¡¤ªÒª­ªµª¯  huō, huò

¡¼À¯¡½°ËºÓÀº ¸»(í¹ßäØ©)
Ø©(¸»¸¶) + êä(Á¡Á¡À¯)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 騟 ]
9ȹ (ÃÑ19ȹ)   yú, yù, yū

¡¼Á¦¡½°áÁ¦; Àß ´Þ¸®´Â ¸»(åÐØ©)
Ø©(¸»¸¶) + ãÀ(¹Ù¸¦½Ã)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 騠 ]
9ȹ (ÃÑ19ȹ)   famous horse  «Æ«¤¡¤ª±ªÃªÆª¤ 

¡¼Àü¡½°ËÀº ÀÔ¼ú ¹é¸¶(ÛÜØ©ýÙâî)
Ø©(¸»¸¶) + ô»(»ùõ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 騡 ]
9ȹ (ÃÑ19ȹ)   quán

¡¼ÇÏ¡½À¯ºÎ·ç; ¾ó·è¸»(ÚàØ©ÛÜßä)
Ø©(¸»¸¶) + 叚(ºô°¡)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 騢 ]
9ȹ (ÃÑ19ȹ)   brindled horse  ««¡¤ªÄª­ª²  xiá

¡¼Á¾¡½°¥±â(Ø©鬛)
Ø©(¸»¸¶) + 㚇(´Ù¸®¿À¹«¸±Á¾)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 騣 ]
9ȹ (ÃÑ19ȹ)   mane  «½«¦¡¤ª¿ªÆª¬ªß  zōng

¡¼±Ô¡½¸» °ÇÀåÇÏ´Ù(Ø©íàËí); ²ø¹ÔÇÏ´Ù(Ø©ú¼êÎëð)
Ø©(¸»¸¶) + ͤ(õ°£°è)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 騤 ]  [ °£Ã¼ÀÚ : 骙 ]
9ȹ (ÃÑ19ȹ)   healthy horse  «­¡¤ª¹ª³ªäª«  kuí

¡¼À¯¡½Çª¸¥ ¸»°¥±â ½¢ÇÏ´Ù(ôìÕñÛå鬛)
Ø©(¸»¸¶) + êõ(ºÎµå·¯¿ïÀ¯)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 騥 ]
9ȹ (ÃÑ19ȹ)   róu

¡¼»ç¡½¸» À̸§(ة٣)
Ø©(¸»¸¶) + ÞÖ(»ý°¢ÇÒ»ç)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 騦 ]
9ȹ (ÃÑ19ȹ)  

¡¼¿Ö¡½°ø°ñ¸¶; ´©·¸°í ÀÔ °ËÀº ¸»(üÜØ©ýÙýÂ)
Ø©(¸»¸¶) + 咼(ÀÔºñ¶Ô¾îÁú±¥)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 騧 ]  [ °£Ã¼ÀÚ : 䯄 ]
9ȹ (ÃÑ19ȹ)   piebald horse  «««¤¡¤««¡¤ª¯ªë  guā, wā

¡¼Åº¡½¿¬ÀüÃÑ; µ·¹«´Ì Á¡¹ÚÀÌ(ææï±驄) (驒ÀÇ áÔí®)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 騨 ]
9ȹ (ÃÑ19ȹ)   tán

¡¼Á¤¡½¸» ¿ì¶Ò¼­´Ù(Ø©ñ¬ÙÉ)
Ø©(¸»¸¶) + ïÍ(Á¤ÀÚÁ¤)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩤙 ]
9ȹ (ÃÑ19ȹ)   chéng

¡¼¿Ë¡½Å©´Ù(ÓÞÙÉ)
Ø©(¸»¸¶) + 禺(¿ø¼þÀÌ¿ì)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩤛 ]
9ȹ (ÃÑ19ȹ)   yóng

¡¼¾ç¡½¸» À̸§(ة٣)
Ø©(¸»¸¶) + 昜(ºµ¾ç)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩤟 ]
9ȹ (ÃÑ19ȹ)   yáng

¡¼ÇØ¡½¸» ±æµéÀÌ´Ù(Ø©ûú)
Ø©(¸»¸¶) + ËË(´Ù°³)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩤠 ]
9ȹ (ÃÑ19ȹ)   xié

¡¼Á¦¡½°áÁ¦; Àß ´Þ¸®´Â ¸»(åÐØ©) (騠¿Í ÔÒí®)
Ø©(¸»¸¶) + ð¨(ÀÓ±ÝÁ¦)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩤢 ]
9ȹ (ÃÑ19ȹ)  

¡¼´Ü¡½´õµð °È´Â ¸»(Ø©ú¼èÐ)
Ø©(¸»¸¶) + Ó«(Á¶°¢´Ü)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩤣 ]
9ȹ (ÃÑ19ȹ)   duàn

¡¼»ç¡½¸»ÀÌ ´çÄ¡¾Ê´Ù(á¶åëÜôÓ×)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩤤 ]
9ȹ (ÃÑ19ȹ)   shuǎ

¡¼ÇÑ¡½¸» °ÉÀ½ ÀÍÈ÷´Ù(Ø©ÜÆã§)
ÊÍ(°£»çÇÒ°£) + Ø©(¸»¸¶)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩤦 ]
9ȹ (ÃÑ19ȹ)   xián
10
ȹ

¡¼»ó¡½¸öÀº ´©·¸°í ²¿¸®°¡ Èò ¸»(üÜßäÚ­ÛÜØ©)
Ø©(¸»¸¶) + ßÍ(»Í³ª¹«»ó)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䮣 ]
10ȹ (ÃÑ20ȹ)   sǎng, sāng

¡¼ÇС½º°¹ÚÀÌ; À̸¶¿¡ Èò Á¡ ¹ÚÀÎ ¸»(Ø©ÛÜäþ); Á¤¿ø À̸§(ê½Ù£)
¡¼°¢¡½¶æÀº °°À½.
¡¼È®¡½¸» À̸§(ة٣)
Ø©(¸»¸¶) + 隺(°í»óÇÒ°¢)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䮤 ]
10ȹ (ÃÑ20ȹ)   hè, hé

¡¼·Â¡½¸» ºû±ò(Ø©ßä)
Ø©(¸»¸¶) + 鬲(¼Ü·Â)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䮥 ]
10ȹ (ÃÑ20ȹ)  

¡¼±³¡½¿©¼¸ÀÚ ³ôÀÌÀÇ ¸»(体ÍÔë»ô©Ø©)
Ø©(¸»¸¶) + ÍÔ(³ôÀ»°í)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䮦 ]
10ȹ (ÃÑ20ȹ)   jiāo, jiǎo, xiāo

¡¼ÇÑ¡½¸» ÅÐ ±æ´Ù(ةپíþ); ¿À¶ûij ¶¥ÀÇ Å« ¸»(ÛæñéÓÞØ©)
倝(Çص¸À»°£) + Ø©(¸»¸¶)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䮧 ]
10ȹ (ÃÑ20ȹ)   long haired horse  «««ó¡¤ª¦ªÞªÎª±ªÊª¬ª¤  hàn

¡¼À硽¾ó·è¸»(íÚپة)
Ø©(¸»¸¶) + î¥(Àç»óÀç)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䮨 ]
10ȹ (ÃÑ20ȹ)   zǎi

¡¼°ñ¡½Áü½Â À̸§(â®Ù£)
Ø©(¸»¸¶) + Íé(»À°ñ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䮩 ]
10ȹ (ÃÑ20ȹ)   gú, gǔ

¡¼±«¡½´ã°¡¶ó(Ø©ô¼ýÙßä)
¡¼±Í¡½»ê À̸§(ߣ٣)
Ø©(¸»¸¶) + С(±Í½Å±Í)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 騩 ]
10ȹ (ÃÑ20ȹ)   gray horse  «««¤¡¤«­¡¤ª¯ªíª¯ªêª²  guī, kuì
騩Ø©(±«¸¶) ´ã°¡¶ó. ýÙýÙÊèßäÀÇ ¸».

¡¼¼ö¡½Å« ¸»(ÛæñéÓÞØ©); ã´Ù(ßã)
Ø©(¸»¸¶) + 叟(´ÄÀºÀ̼ö)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 騪 ]
10ȹ (ÃÑ20ȹ)   search  «·«å«¦¡¤ªâªÈªáªë  sōu
騪×ÊÔ´êÏ(¼ö·üµµÀ§) ί٣. ùÓÙë𨠶§ÀÇ ÏÚί.
Ëö
¡¼°Ç¡½ÀÌÁö·¯Áö´Ù(ýÐ); È× ¶Ù¾î³ª°¡´Ù(ÌîðâÙÉ); ¸» ¹è¾Î´Ù(Ø©ÜÙÜ»)
ùÎ(ÂûÇÑ) + Ø©(¸»¸¶)  [ °£Ã¼ÀÚ : 骞 ]
10ȹ (ÃÑ20ȹ)   wane  «±«ó¡¤ª«ª±ªë  qiān
ËöËö(°Ç°Ç) ¨ç °¡º±°í ¹æÀÚÇÑ ¸ð¾ç. ¨è ³¯À¸´Â ¸ð¾ç.
ËöØ©(°Ç¸¶) ´À¸° ¸».
Ëöçý(°Ç¿À) ¸öÀ» »óÇÏ°Ô ÇÔ. À̸§À» ´õ·´Èû.

¡¼½Â¡½ºÒÄ£ ¸»(犗Ø©)
Ø©(¸»¸¶) + ã«(Å»½Â)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 騬 ]
10ȹ (ÃÑ20ȹ)   gelding  «·«ç«¦¡¤ª­ªçª»ª¤ª¦ªÞ  chéng, shèng

¡¼Áñ¡½¼ö¸»(ÙÀØ©); ¿À¸£´Ù(ã®); Á¤ÇÏ´Ù(ïÒ); ÀÌ·ç´Ù(à÷) (ÜâëåÀº Áú)
ô³(¿À¸¦Ã´) + Ø©(¸»¸¶)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 騭 ]  [ °£Ã¼ÀÚ : 骘 ]
10ȹ (ÃÑ20ȹ)   stallion  «·«Ä¡¤«Á«ç«¯¡¤ªªª¦ªÞ  zhì

¡¼·ù¡½¿ùµû¸»; °ËÀº °¥±âÀÇ ºÓÀº ¸»(îåØ©ýÙ鬛) (駵¿Í ÔÒí®)
Ø©(¸»¸¶) + ׺(¸Ó¹«¸¦·ù)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 騮 ]  [ °£Ã¼ÀÚ : 骝 ]
10ȹ (ÃÑ20ȹ)   liú

¡¼ÆØ¡½¸» ¶¼Áö¾î °¡´Ù(Ø©ú¼àüÙÉ)
Ø©(¸»¸¶) + Û±(µÎ·ç¹æ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 騯 ]
10ȹ (ÃÑ20ȹ)   go in herd  «Û«¦¡¤ªàªìªæª¯  bǎng, péng, páng
騯騯(ÆØÆØ) ¸»ÀÌ °¡´Â ¸ð¾ç. ¶Ç´Â àüüÏÇÔ.
Ôù
¡¼µî¡½¿À¸£´Ù(ã®); ³¯´Ù; ´Þ¸®´Ù(öÌ); ¶Ù³î´Ù(éÉå¸)
òù(³ªÁü) + Ø©(¸»¸¶)  [ °£Ã¼ÀÚ : 腾 ]
10ȹ (ÃÑ20ȹ)   3±Þ  2±Þ  3±Þ  2±Þ  ascend; rise  «È«¦¡¤ªÎªÜªë  téng 
ÔùÍö(µî°ø) Çϴÿ¡ ¿À¸§. ã°ô¸.
ÔùÏþ(µî±Í) ¹°°Ç °ªÀÌ ¶Ù¾î¿À¸§.
ÔùÓ¹(µî´Þ) ¨ç À§·Î ¿À¸§. ¨è »çȸÀûÀ¸·Î ³ôÀº ÁöÀ§¿¡ ¿À¸£°Å³ª À¯¸íÇÏ°Ô µÊ. õóá¦.
[´õ ¸¹Àº °ü·Ã ÇÑÀÚ¾î º¸±â....]

¡¼Çý¡½Æ®±â(駏驉×¾)
Ø©(¸»¸¶) + ú¨(¾îÂîÇØ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 騱 ]
10ȹ (ÃÑ20ȹ)  

¡¼ÃÊ¡½¾ÏÄÆ(Þ¶õå÷×öà)
Ø©(¸»¸¶) + õ®(Ç®ÃÊ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 騲 ]
10ȹ (ÃÑ20ȹ)   female animals  «½«¦¡¤ªáª¹  cǎo

¡¼µ¶¡½¸» ´Þ¾Æ³ª´Ù(Ø©ñË)
Ø©(¸»¸¶) + Ø©(¸»¸¶)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 騳 ]
10ȹ (ÃÑ20ȹ)   run; race  «È«¯¡¤ªÏª·ªë 

¡¼¾È¡½²¿¸® ¹Øµ¿ÀÌ Èò ¸»(Ø©Ú­ÜâÛÜ)
Ø©(¸»¸¶) + äÏ(´ÊÀ»¾È)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 騴 ]
10ȹ (ÃÑ20ȹ)   yàn

¡¼¿ø¡½¹è Èñ°í °ËºÓÀº ¸»(騮Ø©ÛÜÜÙ)
Ø©(¸»¸¶) + ê«(±Ù¿ø¿ø)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 騵 ]
10ȹ (ÃÑ20ȹ)   white abdomen horse  «²«ó¡¤ª·ª«ª²ª¦ªÞ  yuán
騵Ø©(¿ø¸¶) ÜÙÝ»¸¸ Èò»öÀÌ°í ³ª¸ÓÁö´Â îåßäÀÎ ¿ùµû¸».
õâ
¡¼Ãß¡½¸¶ºÎ(ϪåÙ); °Å´ú(¸»À» µ¹º¸°í °ü¸®ÇÏ´ø Á¾); Áü½Â À̸§(â®Ù£)
Ø©(¸»¸¶) + õÖ(²ÃÃß)  [ °£Ã¼ÀÚ : 驺 ]
10ȹ (ÃÑ20ȹ)   coach man  «¹«¦¡¤«·«å«¦¡¤ª¦ªÞª«ª¤  zōu
õâåÙ(Ãß¾î) ¸»À̳ª ¸¶Â÷¸¦ ºÎ¸®´Â »ç¶÷. ¸¶ºÎ.
õâéå(Ãß¿ì) ½Å·É½º·¯¿î »ó»óÀÇ Áü½Â. Èò ¹ÙÅÁ¿¡ °ËÀº ¹«´Ì¿Í ±ä ²¿¸®°¡ ÀÖÀ¸¸ç, »ý¹°À» ¸ÔÁö ¾Ê°í »ì¾Æ ÀÖ´Â Ç®À» ¹âÁö ¾Ê´Â µ¿¹°·Î, ¼ºÀÎÀÇ ´ö¿¡ °¨ÀÀÇÏ¿© ³ªÅ¸³­´Ù°í ÇÔ.
õâðô(ÃßÁ¾) À­»ç¶÷À» µû¶ó´Ù´Ï´Â Á¾. õâÜÒ.
áÓ
¡¼¼Ò¡½±Ù½É½º·´´Ù(áþ); Èçµé¸®´Ù; ¼Òµ¿ÇÏ´Ù(èöÔÑ); ±ÞÇÏ´Ù(ÐáÙÉ); ó·®½º·´´Ù(ô¢ÕØ); ½Ã(ãÌÝ·)
Ø©(¸»¸¶) + ðÞ(º­·èÁ¶)  [ °£Ã¼ÀÚ : 骚 ]
10ȹ (ÃÑ20ȹ)   3±Þ  2±Þ  3±Þ  2±Þ  noisy; clamorous  «½«¦¡¤ªµªïª°  sāo 
áÓËÔ(¼Ò°´) ¼ÒÀÎ(áÓìÑ).
áÓÔÑ(¼Òµ¿) ¨ç ¾ß´Ü¹ý¼®ÀÌ µÇ¾î ¸¶À½ÀÌ °¡¶ó¾ÉÁö ¾ÊÀ½. ¨è ¿©·µÀÌ ½Î¿ì°Å³ª ¶°µé¾î ´ï. Å« º¯.
áÓÕ¯(¼Ò¶õ) ½Ã²ô·´°í ¾î¼ö¼±ÇÔ.
[´õ ¸¹Àº °ü·Ã ÇÑÀÚ¾î º¸±â....]

¡¼¼±¡½ºÒ¾ËÄ£ ¸»(ùÜËÛõåá§)
Ø©(¸»¸¶) + à¿(ºÎä¼±)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 騸 ]  [ °£Ã¼ÀÚ : 骟 ]
10ȹ (ÃÑ20ȹ)   gelding  «»«ó¡¤ª­ªçª»ª¤ª¦ªÞ  shàn
騸Ø©(¼±¸¶) ïñᵸ¦ Á¦°ÅÇÏ¿© »ý½Ä ±â´ÉÀ» ¾ø¾Ø ¸».
騸ùÜ(¼±ÇÒ) ¸»À» ËÛá§ÇÔ.

¡¼Èñ¡½¸» ´Þ¾Æ³ª´Ù(Ø©ñË)
Ø©(¸»¸¶) + Ѩ(±â¿î±â)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩥀 ]
10ȹ (ÃÑ20ȹ)  

¡¼´ç¡½¸» ºû±ò(Ø©ßä)
Ø©(¸»¸¶) + ÓÐ(´ç³ª¶ó´ç)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩥁 ]
10ȹ (ÃÑ20ȹ)   táng

¡¼±â¡½¸» À̸¶ À§ °¥±âÅÐ(Ø©ð¢ß¾𩥂)
Ø©(¸»¸¶) + ѽ(´ÄÀºÀ̱â)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩥂 ]
10ȹ (ÃÑ20ȹ)  

¡¼¸ù¡½³ª±Í »õ³¢(Õðí­)
Ø©(¸»¸¶) + 冡(µ¤¾î¾µ¸ù)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩥃 ]
10ȹ (ÃÑ20ȹ)   mule  «â«¦¡¤ªíªÐ  méng

¡¼Àü¡½º°¹ÚÀÌ(Ø©ÛÜäþÓãàø)
Ø©(¸»¸¶) + òØ(ÂüÁø)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩥄 ]
10ȹ (ÃÑ20ȹ)   diān

¡¼·Á¡½¿ª¸»(Ðáôö); Àü¸¶(îîØ©)
Ø©(¸»¸¶) + Õé(±º»ç·Á)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩥆 ]
10ȹ (ÃÑ20ȹ)  

¡¼Àü¡½¸»ÀÌ ¶¥¿¡ ±¸¸£´Ù(Ø©ï®èÂ÷Ïé±)
Ø©(¸»¸¶) + î÷(ÆîÀü)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩥇 ]
10ȹ (ÃÑ20ȹ)   zhǎn

¡¼¿Â¡½Áظ¶; ÁÁÀº ¸»(ñçØ©𩥈Õñ)
Ø©(¸»¸¶) + 昷(¾îÁú¿Â)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩥈 ]
10ȹ (ÃÑ20ȹ)   gallant steed  «ª«ó¡¤ªèª¤ª¦ªÞ  wēn

¡¼±â¡½Ãµ¸®¸¶(ìíú¼ô¶×ìØ©)
Ø©(¸»¸¶) + ÑÂ(¾îÂî±â)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩥉 ]
10ȹ (ÃÑ20ȹ)  

¡¼¿À¡½¸» ´Ù´Ï´Â ¸ð¾ç(Ø©ú¼ÙÉ)
ÍÔ(³ôÀ»°í) + Ø©(¸»¸¶)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩥊 ]
10ȹ (ÃÑ20ȹ)   āo

¡¼¿ì¡½°¡Áö·±ÇÏÁö ¸øÇÏ°Ô ´Þ¸®´Ù(öÌÜôðº)
Ø©(¸»¸¶) + Ø©(¸»¸¶)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩥋 ]
10ȹ (ÃÑ20ȹ)   òu

¡¼°¥¡½¾ó·è¸»(Ø©Úà)
Ø©(¸»¸¶) + úª(ÇØÄ¥ÇØ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩥌 ]
10ȹ (ÃÑ20ȹ)   qià

¡¼»ç¡½µé¸»(å¯Ø©)
Ø©(¸»¸¶) + ÞÔ(½º½Â»ç)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩥐 ]
10ȹ (ÃÑ20ȹ)   shī

¡¼Å¾¡½¸» °¡Áö¸øÇÏ´Ù(Ø©ú¼Üôòä)
Ø©(¸»¸¶) + (³ôÀ̳¯Å¾)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩥑 ]
10ȹ (ÃÑ20ȹ)  
11
ȹ

¡¼½Â¡½ºÒÄ£ ¸»(犗Ø©) (騬°ú ÔÒí®)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䮪 ]
11ȹ (ÃÑ21ȹ)   chéng

¡¼·ç¡½Å« ³ë»õ(ÓÞ騾); ³ª±Í(ة׾)
Ø©(¸»¸¶) + ×¥(º°À̸§·ç)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䮫 ]
11ȹ (ÃÑ21ȹ)   a big mule; an ass  lóu

¡¼¸·¡½¸» À̸§(ة٣)
Ø©(¸»¸¶) + Ø°(¾øÀ»¸·)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䮬 ]
11ȹ (ÃÑ21ȹ)  

¡¼¸è¡½¸» »ç³³´Ù(Ø©äÂ); ¸» ³î¶ó´Ù(Ø©ÌóÙÉ)
Ø©(¸»¸¶) + Øò(ãÀ»¸è)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䮭 ]
11ȹ (ÃÑ21ȹ)   fierce horse  «Ù«­¡¤ª¿ª±ª·ª¤ª¦ªÞ 

¡¼¸Æ¡½³ë»õ(騾áÕ); ³ª±Í
Ø©(¸»¸¶) + Øê(º¸¸®¸Æ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䮮 ]
11ȹ (ÃÑ21ȹ)   mài, mò

¡¼¿À¡½Áظ¶(ñçØ©); »»»»ÇÏ´Ù(ÝÕæãâ÷); ±òº¸´Ù(ÌîãÊ); dz·ù À̸§(äÅíñÙ£) (驁¿Í ÔÒí®)
Ø©(¸»¸¶) + çù(³î¿À)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䮯 ]
11ȹ (ÃÑ21ȹ)   ào, áo

¡¼Àû¡½Æ®±â(ÙÀéÚÎßÕðì»ßæ)
Ø©(¸»¸¶) + 啇(¹ØµÕÀû)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䮰 ]
11ȹ (ÃÑ21ȹ)   mule  «Æ«­¡¤ªíªÐ  zhé
䮰𩦺(Àû¸ù) ¾Ï¼Ò¿Í ³ë»õÀÇ »çÀÌ¿¡¼­ ³ºÀº ÔÑÚª.

¡¼Ãࡽ¹µ¸» ¼­·Î ÂÑ´Ù(ÏØØ©ßÓõÚõï)
Ø©(¸»¸¶) + õï(ÂÑÀ»Ãà)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䮱 ]
11ȹ (ÃÑ21ȹ)   zhú

¡¼±â¡½Ã¶ÃÑÀÌ; °ËǪ¸¥ ¸»(Ø©ôìýÙÙþ) (ÑÉ¿Í ÔÒí®)
¡¼·Á¡½°¡¶ó¸»(âíýÙø¢ñçìé) (Õñ¿Í ÔÒí®)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 騹 ]
11ȹ (ÃÑ21ȹ)   qí, lí

¡¼Ä¡¡½¸» ¹«°Ì´Ù(Ø©ñì); ¸» °ÅÄ¥´Ù(Ø©很); ¸» ´Ù¸®°¡ ±Á¾î ³ª¾Æ°¡Áö ¸øÇÏ´Ù(Ø©ÊÅÍØ)
òû(ÀâÀ»Áý) + Ø©(¸»¸¶)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 騺 ]
11ȹ (ÃÑ21ȹ)   zhì

¡¼»ó¡½ÁÁÀº ¸»(åÐØ©); ¼÷»ó¸»(âÜßÐØ©) (驦°ú ÷×í®)
Ø©(¸»¸¶) + ßÐ(½Ã¿øÇÒ»ó)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 騻 ]
11ȹ (ÃÑ21ȹ)   gallant horse  «½«¦¡¤ªèª¤ª¦ªÞ  shuāng

¡¼·Ï¡½¾ß»ý¸¶(å¯Ø©áÕ騀騼)
Ø©(¸»¸¶) + Öã(»ç½¿·Ï)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 騼 ]
11ȹ (ÃÑ21ȹ)  

¡¼½À¡½µî¸¶·ç ´©·¸°í °ËÀº ¸»(ÕñØ©üÜô±); Á¤°­ÀÌ ±ä ¸»(Ø©ûß骭)
¡¼ÀÔ¡½¶æÀº °°À½.
Ø©(¸»¸¶) + ã§(ÀÍÈú½À)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 騽 ]
11ȹ (ÃÑ21ȹ)  

¡¼¶ó¡½³ë»õ(ÑÈõåÕðØ©Ý«ßæ)
Ø©(¸»¸¶) + ׫(¿©·¯·ç)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 騾 ]  [ °£Ã¼ÀÚ : 骡 ]
11ȹ (ÃÑ21ȹ)   1±Þ  mule  «é¡¤ªéªÐ  luó
騾Õð(³ª·Á) ³ë»õ¿Í ³ª±Í¸¦ ¾Æ¿ï·¯ À̸£´Â ¸».
騾í­ÏÚ(³ªÀÚ±º) ³ë»õ¸¦ ź ÑÈܲ.

¡¼À塽¸» À̸§(ة٣)
Ø©(¸»¸¶) + íñ(±ÛÀå)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 騿 ]
11ȹ (ÃÑ21ȹ)   zhāng
Øé
¡¼¸Æ¡½¸»À» Ÿ´Ù(߾ة); ¶Ù¾î³Ñ´Ù(õ±êÆ)
Ø°(¾øÀ»¸·) + Ø©(¸»¸¶)  [ °£Ã¼ÀÚ : 蓦 ]
11ȹ (ÃÑ21ȹ)   jump over  «Ð«¯¡¤ªÎªêª³ª¨ªë 
Øéò¢(¸ÆÁö) º°¾È°£. °©ÀÚ±â.
Øéòä(¸ÆÁø) ñ§éÓ¸¦ µ¹º¼ °Ü¸¦ÀÌ ¾øÀÌ ¸Å¿ì Ѩê¡Â÷°Ô ³ª¾Æ°¨.

¡¼¿À¡½Áظ¶(ñçØ©); »»»»ÇÏ´Ù(ÝÕæãâ÷); ±òº¸´Ù(ÌîãÊ); dz·ù À̸§(äÅíñÙ£)
çù(³î¿À) + Ø©(¸»¸¶)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 驁 ]  [ °£Ã¼ÀÚ : 骜 ]
11ȹ (ÃÑ21ȹ)   swift horse  «´«¦¡¤ªèª¤ª¦ªÞ  ào, áo
驁Û¯(¿À¹æ) ±³¸¸ÇÏ¿© Á¦ ¸Ú´ë·Î ÇÏ´Â °Í. °Ç¹æÁø °Í. 驁Ëô.

¡¼Âü¡½¼¼¸» ¸Û¿¡ ¸Þ´Ù(ʽ߲ة); ¸Û¿¡ ¹Û °ç¸¶(èâÕ×Ø©)
Ø©(¸»¸¶) + óÑ(Âü¿©ÇÒÂü)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 驂 ]  [ °£Ã¼ÀÚ : 骖 ]
11ȹ (ÃÑ21ȹ)   three horse of a team  «µ«ó¡¤ª½ª¨ª¦ªÞ  cān, cǎn
驂Ø©(Âü¸¶) °ç¸¶. µÎ ¸¶¸® ÀÌ»óÀÇ ¸»ÀÌ ¸¶Â÷¸¦ ²ø ¶§¿¡, ¿·¿¡¼­ ²ø°Å³ª µû¶ó°¡´Â ¸».
驂ã«(Âü½Â) ÀÓ±ÝÀ» ¸ð½Ã°í ¼ö·¹¿¡ Ÿ´ø ÀÏ.
øþ
¡¼Ç¥¡½Ç¥Àýµû(üÜØ©); ³¯½Ø´Ù(ÌÍòð); º­½½ À̸§(ί٣)
Ø©(¸»¸¶) + øù(ǥǥ)  [ °£Ã¼ÀÚ : 骠 ]
11ȹ (ÃÑ21ȹ)   1±Þ  1±Þ  swift  «Ò«ç«¦¡¤ªÄªèª¤  biāo, piaò
øþÐÝ(Ç¥±Ý) ¿¹Àü¿¡, Áß±¹ »óÇÏÀÌ¿¡¼­ ÅëÈ­ÀÇ ´ë¿ëÀ¸·Î ¾²´ø Á÷»ç°¢ÇüÀÇ ±Ý±«.
øþÑÈ(Ç¥±â) íâÏÚÀÇ Ù£ûÜ. ùÓ ÙëßÈ ¶§ óÀ½À¸·Î µÒ. øþÑÈíâÏÚ. øùÑÈ.
øþØ©(Ç¥¸¶) Ç¥Àýµû. ¸öÀÌ ´©·±»ö ¹ÙÅÁ¿¡ Èò ÅÐÀÌ ¼¯ÀÌ°í °¥±â¿Í ²¿¸®°¡ Èò ¸».

¡¼ÃÑ¡½ÃÑÀ̸»(Ø©ôìÛÜßä)
Ø©(¸»¸¶) + õÂ(¹Ù»ÜÃÑ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 驄 ]  [ °£Ã¼ÀÚ : 骢 ]
11ȹ (ÃÑ21ȹ)   piebald horse  «½«¦¡¤ª¢ªªª¦ªÞ  cōng
驄Ø©(ÃѸ¶) ÃÑÀ̸». °¥±â¿Í ²¿¸®°¡ Æĸ£½º¸§ÇÑ Èò¸».
ÏÌ
¡¼±¸¡½¸ô´Ù(ÝÆöÌö®); ÂѾƺ¸³»´Ù(õïë¶); ¾ÕÀâÀÌ(îñÜò)
Ø©(¸»¸¶) + Ï¡(Áö°æ±¸)  [ °£Ã¼ÀÚ : 驱 ]
11ȹ (ÃÑ21ȹ)   3±Þ  2±Þ  3±Þ  2±Þ  drive away  «¯¡¤ª«ªë¡¤ª«ª±ªë  qū 
ÏÌʤ(±¸°¡) º­½½¾ÆÄ¡¿¡°Ô ³ìºÀ ÀÌ¿Ü¿¡ »ç»ç·Î ºÎ¸®´Â ÇÏÀÎÀÇ ±Þ·á·Î ´õ ÁÖ´ø µ·À̳ª ¹°°Ç. ÏÌóð.
ÏÌÚÞ(±¸¹Ú) ¸ø °ßµð°Ô ±¾. ÇдëÇÔ.
ÏÌÜÆ(±¸º¸) ´ÞÀ½¹ÚÁú.
[´õ ¸¹Àº °ü·Ã ÇÑÀÚ¾î º¸±â....]

¡¼ÇÊ¡½(ÀÓ±Ý ÇàÂ÷ ½Ã ÇàÀÎÀ» ÂѾƹö·Á) ±æÀ» Ä¡¿ì´Ù(ò­ú¼ôèÔ³) (蹕°ú ÔÒí®)
Ø©(¸»¸¶) + ù´(¸¶Ä¥ÇÊ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 驆 ]
11ȹ (ÃÑ21ȹ)  

¡¼Áö¡½¸» Áü ¹«°Ì´Ù(Ø©ñìÙÉ) (騺¿Í ÔÒí®)
埶(Çü¼¼¼¼) + Ø©(¸»¸¶)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 驇 ]
11ȹ (ÃÑ21ȹ)   heavy burden  «Á¡¤ªªªâª¤  zhì
驇غ(Áö¸¸) ¸»ÀÇ ´À¸´ÇÏ°í µÐÇÏ°Ô »ý±ä ¸ð¾ç. Ø©Û±À̶õ ¸»¿¡¼­ ³ª¿Ô´Ù°íµµ ÇÔ.

¡¼¿ë¡½¿ë·ÄÇÑ ¸»(ÒÌØ©)
Ø©(¸»¸¶) + 舂(ÂöÀ»¿ë)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩥫 ]
11ȹ (ÃÑ21ȹ)   chōng

¡¼¸®¡½³ª±Í »õ³¢(Õðí­)
Ø©(¸»¸¶) + 离(»ê½Å¸®)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩥬 ]
11ȹ (ÃÑ21ȹ)  

¡¼¾î¡½´«À» ¸¸ ¸»(ü»äÑØ©); µÎ ´« Èò °í±â(ì£ÙÍÛÜåà)
Ø©(¸»¸¶) + åà(¹°°í±â¾î)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩥭 ]
11ȹ (ÃÑ21ȹ)  

¡¼»ê¡½¸» À̸§(ة٣)
Ø©(¸»¸¶) + 產(³ºÀ»»ê)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩥮 ]
11ȹ (ÃÑ21ȹ)   chǎn

¡¼¿¹¡½°ËÀº ¸»(ýÙßäØ©)
殹(¾Î´Â¼Ò¸®¿¹) + Ø©(¸»¸¶)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩥯 ]
11ȹ (ÃÑ21ȹ)  

¡¼µî¡½¿À¸£´Ù(ß¾å¸); ´Þ¸®´Ù(ÝÆ) (ÔùÀÇ áÔí®)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩥱 ]
11ȹ (ÃÑ21ȹ)   téng
12
ȹ

¡¼È²¡½È²ºÎ·ç(Ø©üÜÛÜßä); »õ°í¶ó
Ø©(¸»¸¶) + üÜ(´©¸¦È²)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䮲 ]
12ȹ (ÃÑ22ȹ)   huáng

¡¼¹ø¡½Áü½Â ¹ø½ÄÇÏ´Ù(õåñýÛæãÖ)
Ø©(¸»¸¶) + Ûã(Â÷·Ê¹ø)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䮳 ]
12ȹ (ÃÑ22ȹ)   (of animals) increase  «Ï«ó¡¤ª«ªÁª¯ªÎªèª¤ª½ªÀªÁ  fán

¡¼µî¡½ºñƲ°Å¸®´Ù(ú¼é°Óî); º´µç ¸»(Ø©ß¿ÍÚÜ»)
Ø©(¸»¸¶) + Ôô(¿À¸¦µî)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䮴 ]
12ȹ (ÃÑ22ȹ)   unstable walking; disease of the horse  dèng

¡¼µ¿¡½ÀÛÀº ¸»(á³Ø©); ¸» À̸§(ة٣)
Ø©(¸»¸¶) + ÔÛ(¾ÆÀ̵¿)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䮵 ]
12ȹ (ÃÑ22ȹ)   tóng, yǒng

¡¼Ç¥¡½¸»ÀÌ ¸ô·Á ´Þ¾Æ³ª´Ù(ñëØ©ñËÙÉ) (驫¿Í ÔÒí®)
¡¼Áý¡½¸» ¶¼(Ø©ñë)
Ø©(¸»¸¶) + ó¢(¸ðÀ»Áý)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䮶 ]
12ȹ (ÃÑ22ȹ)   biāo, jí

¡¼À²¡½½Öâ¿ö¶ó; »çŸ±¸´Ï Èò ¸»(ÕñØ©ÛÜ骻)
Ø©(¸»¸¶) + 矞(¼Û°÷ÁúÇÒÀ²)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 驈 ]
12ȹ (ÃÑ22ȹ)   white groin horse  «¤«Ä¡¤ª·ªíªÞª¿ 

¡¼Ç㡽Ʈ±â(ÞÄ騾)
Ø©(¸»¸¶) + úÈ(ºôÇã)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 驉 ]
12ȹ (ÃÑ22ȹ)  

¡¼È­¡½ºÎÀýµû¸»; Áظ¶(ñçة٣)
Ø©(¸»¸¶) + ü¤(ºû³¯È­)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 驊 ]  [ °£Ã¼ÀÚ : 骅 ]
12ȹ (ÃÑ22ȹ)   fine horse  ««¡¤ªèª¤ª¦ªÞ  huá

¡¼¹ß¡½¸» ´Þ¾Æ³ª´Ù(Ø©ñË); ¸» ¼º³ª´Ù(Ø©ÒÁ)
Ø©(¸»¸¶) + Û¡(½ò¹ß)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 驋 ]
12ȹ (ÃÑ22ȹ)  

¡¼¼÷¡½ÁÁÀº ¸»(åÐØ©); ¼÷»ó¸»
Ø©(¸»¸¶) + âÜ(¾ö¼÷ÇÒ¼÷)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 驌 ]  [ °£Ã¼ÀÚ : 骕 ]
12ȹ (ÃÑ22ȹ)   horse  «·«å«¯¡¤ªèª¤ª¦ªÞ 
驌騻(¼÷»ó) ¿¾³¯ åÐØ©ÀÇ À̸§. 驌驦.
驌驦(¼÷»ó) ¿¾³¯ åÐØ©ÀÇ À̸§. 驌騻.
ý¤
¡¼È¿¡½ÁÁÀº ¸»(åÐØ©); ³¯·¡´Ù(é¸ôß)
¡¼±³¡½°ÇÀåÇÏ´Ù(ÙëØíËí)
Ø©(¸»¸¶) + èë(¿äÀӱݿä)  [ °£Ã¼ÀÚ : 骁 ]
12ȹ (ÃÑ22ȹ)   1±Þ  1±Þ  valiant  «®«ç«¦¡¤ª¿ª±ª·ª¤  xiāo
ý¤ÑÈ(È¿±â) é¸ÊòÇÏ°í ³¯·£ ÑÈܲ.
ý¤ØÐ(È¿¸Á) ï·ãùÈ÷ ¹Ù¶÷.
ý¤Ù£(È¿¸í) Ùëé¸ÀÌ ¶Ù¾î³ª ¾Ë·ÁÁø À̸§. ¶Ç´Â ÙëìÑÀ¸·Î¼­ÀÇ Ù£çâ. ÙëÙ£.
[´õ ¸¹Àº °ü·Ã ÇÑÀÚ¾î º¸±â....]

¡¼¸°¡½¾ó·è¸»(Ø©ÚèÙþ)
Ø©(¸»¸¶) + 粦(µµ±úºñºÒ¸°)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 驎 ]
12ȹ (ÃÑ22ȹ)   brindled horse  «ê«ó¡¤ªÞªÀªéª¦ªÞ  lín, lìn
驎ÏË(Àα¸) ٣ةÀÇ À̸§.

¡¼ÀÜ¡½¸» ¾ÈÀå¾øÀÌ Å¸´Ù(Ø©ÝÕäÓì»ÑÈ)
Ø©(¸»¸¶) + íÏ(ÀܾàÇÒÀÜ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 驏 ]  [ °£Ã¼ÀÚ : 骣 ]
12ȹ (ÃÑ22ȹ)   unsaddled horse  «µ«ó¡¤ªÏªÀª«ª¦ªë  chǎn
驏ÑÈ(Àܱâ) ¾ÈÀå ¾ø´Â ¸»À» ź ÑÈܲ.
驏Ø©(Àܸ¶) ¸Ç ¸». ¾ÈÀå ¾ø´Â ¸».

¡¼µ·¡½Áü½Â ºÒ¾ËÄ¡´Ù(õåËÛá§)
Ø©(¸»¸¶) + ÔÄ(µµÅ¸¿ïµ·)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 驐 ]
12ȹ (ÃÑ22ȹ)   dūn

¡¼·ù¡½¿ùµû¸»; °ËÀº °¥±âÀÇ ºÓÀº ¸»(îåØ©ýÙ鬛) (騮¿Í ÔÒí®)
Ø©(¸»¸¶) + 畱(¸Ó¹«¸¦·ù)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 驑 ]
12ȹ (ÃÑ22ȹ)   horse  «ê«å«¦¡¤ª¯ªêª²ª¦ªÞ  liú

¡¼Åº¡½¿¬ÀüÃÑ; µ·¹«´Ì Á¡¹ÚÀÌ(ææï±驄)
¡¼Å¸¡½µé¸»(å¯Ø©)
Ø©(¸»¸¶) + Ó¤(Ȭ´Ü)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 驒 ]
12ȹ (ÃÑ22ȹ)   piebald horse  «¿«ó¡¤«¿¡¤ªÈªéª²  tán
驒驒(źź) ¸»ÀÌ ÁöÃļ­ Ç涱ÀÓ.
驒騱(ŸÇý) ¸» À̸§. Áý¿¡¼­ ±â¸£Áö ¾Ê´Â µé¿¡ »ç´Â ¸».

¡¼Áõ¡½³× ¹ß¸ñÀÌ ¸ðµÎ Èò ¸»(ÞÌËËÛÜ)
Ø©(¸»¸¶) + ñô(°ÅµìÁõ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 驓 ]
12ȹ (ÃÑ22ȹ)   zēng, zèng

¡¼´ã¡½µî¸¶·ç ´©·¸°í °ËÀº ¸»(ÕñØ©üÜô±); Á¤°­ÀÌ Èò ¸»(ûÆî¤ÛÜ)
Ø©(¸»¸¶) + ÓÇ(¹ÌÄ¥´ã)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 驔 ]
12ȹ (ÃÑ22ȹ)   yelloe backed horse  «¿«ó¡¤«Æ«ó¡¤ª¯ªíª¯ªêª²  diǎn, tán
Îö
¡¼±³¡½±³¸¸ÇÏ´Ù(í»Ðè); ¹æÀÚÇÏ´Ù(ìïçìðýí¬); Å° ¿©¼¸ÀÚ µÇ´Â ¸»(Ø©ÍÔë»ô©)
¡¼È¿¡½ÁÖµÕÀÌ ÂªÀº »ç³É°³(Ó­ýÂï£Ì³)
Ø©(¸»¸¶) + Îâ(³ôÀ»±³)  [ °£Ã¼ÀÚ : 骄 ]
12ȹ (ÃÑ22ȹ)   1±Þ  ÁØ1±Þ  1±Þ  1±Þ  proud; haughty  «­«ç«¦¡¤ªªª´ªë  jiāo
ÎöËÚ(±³°Å) ÎöØ·ÇÏ°í ËÚØ·ÇÔ.
ÎöØ·(±³¸¸) Àß³­ üÇÏ¸ç »Ë³»°í °Ç¹æÁü.
Îö÷½(±³ÅÂ) °Ç¹æÁö°í °ÔÀ¸¸§.
[´õ ¸¹Àº °ü·Ã ÇÑÀÚ¾î º¸±â....]

¡¼ÇÑ¡½¸» ÇÑÂÊ ´« Èñ´Ù(Ø©ìéÙÍÛÜ)
Ø©(¸»¸¶) + ùÙ(ÇÑ°¡ÇÒÇÑ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩦂 ]
12ȹ (ÃÑ22ȹ)   xián

¡¼ÇÑ¡½¸» ÇÑÂÊ ´« Èñ´Ù(Ø©ìéÙÍÛÜ) (𩦂°ú ÔÒí®)
Ø©(¸»¸¶) + ùØ(ÇÑ°¡ÇÒÇÑ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩦃 ]
12ȹ (ÃÑ22ȹ)   xián

¡¼·Ê¡½ÃÑÀ̸»(Óþ𩦄Ø©)
Ø©(¸»¸¶) + 犂(¹ç°¥¸®)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩦄 ]
12ȹ (ÃÑ22ȹ)  

¡¼Çõ¡½¸» ´Þ¾Æ³ª´Ù(Ø©ñË)
Ø©(¸»¸¶) + ýì(±â»ÜÈñ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩦇 ]
12ȹ (ÃÑ22ȹ)  

¡¼ÇÑ¡½¸» ¸¹Àº ¸ð¾ç(Ø©ÒýÙÉ)
Ø©(¸»¸¶) + ùÎ(ÂûÇÑ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩦊 ]
12ȹ (ÃÑ22ȹ)   hán, qiān

¡¼±â¡½¸»(Ø©)
Ø©(¸»¸¶) + Ðú(±â¹Ì±â)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩦋 ]
12ȹ (ÃÑ22ȹ)  

¡¼»ó¡½¸»²¿¸® Èñ´Ù(Ø©Ú­ÛÜ)
Ø©(¸»¸¶) + ßÃ(Á×À»»ó)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩦌 ]
12ȹ (ÃÑ22ȹ)   sāng, shuāng

¡¼·Æ¡½Áþ¹â´Ù(ôÂ)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩦏 ]
12ȹ (ÃÑ22ȹ)   liè
13
ȹ

¡¼µ¶¡½µé¸»(å¯Ø©)
Ø©(¸»¸¶) + õ¹(¹ú·¹ÃË)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䮷 ]
13ȹ (ÃÑ23ȹ)   wild horse  «È«¯¡¤ª¦ªÞ 

¡¼¾Ç¡½¸» ¹è ²ú´Â ¼Ò¸®(Ø©ÜÙù»Ù°)
ùÊ(¹è¿ïÇÐ) + Ø©(¸»¸¶)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䮸 ]
13ȹ (ÃÑ23ȹ)   (the bowels of a horse) rumble  «¢«¯¡¤ª¦ªÞªÎªÏªéªÊªê  hú, mú, wù

¡¼¿¹¡½¸» ¼º³»´Ù(Ø©ÒÁ)
Ø©(¸»¸¶) + á¨(Çؼ¼)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䮹 ]
13ȹ (ÃÑ23ȹ)   (of a horse) get angry  «¨«¤¡¤ª¦ªÞª¬ªªª³ªë  wèi

¡¼Ã¶¡½±¸··¸»; °ËºÓÀº ¸»(Ø©ßäîåýÙ)
Ø©(¸»¸¶) + 𢧜(Ŭö)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 驖 ]
13ȹ (ÃÑ23ȹ)   dark red horse  «Æ«Ä¡¤ª¯ªíª¯ªêª²  tiě
úÐ
¡¼Ç衽ÁõÇèÇÏ´Ù(ñû); ½ÃÇèÇÏ´Ù(ÍÅãÊ); º¸¶÷(効)
Ø©(¸»¸¶) + ôÒ(´Ù÷)  [ °£Ã¼ÀÚ : 验 ]
13ȹ (ÃÑ23ȹ)   4±ÞII  ÁØ3±Þ  4±Þ  3±Þ  try; examine  «±«ó¡¤ª³ª³ªíªßªë  yàn 
úÐÊ×(Çè°£) ¨ç û´ë(ôèÓÛ)¿¡ ÀÖ¾ú´ø ÀÎÀç ÀüÇü(ï°û¬)ÀÇ Á¦µµ. ¨è ½ÃÇè»ï¾Æ ÇØ º½.
úÐÙý(Çè¹®) Á¶»çÇÔ.
úÐñû(ÇèÁõ) Ç¥Áö. Áõ°Å.
[´õ ¸¹Àº °ü·Ã ÇÑÀÚ¾î º¸±â....]

¡¼¶ó¡½³ë»õ(ÑÈõåÒÌØ©Îßßæ) (騾ÀÇ Üâí®)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 驘 ]
13ȹ (ÃÑ23ȹ)   luó

¡¼´Ü¡½µî °ËÀº Èò ¸»(ÛÜØ©ýÙô±); ÁüÀÌ ¹«°Å¿ö ¸»ÀÌ °¡Áö ¸øÇÏ´Ù(Ø©ñìî°ú¼Ññ)
Ø©(¸»¸¶) + Ó¢(¹ÏÀ»´Ü)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 驙 ]
13ȹ (ÃÑ23ȹ)   heavy burden  «¿«ó¡¤ªªªâª¤  zhān, tán
Ìó
¡¼°æ¡½³î¶ó´Ù(ú´); ¸» ³î¶ó´Ù(Ø©ú´); µÎ·Æ´Ù(Ï«)
Ì×(°ø°æÇÒ°æ) + Ø©(¸»¸¶)  [ °£Ã¼ÀÚ : 惊 ]
13ȹ (ÃÑ23ȹ)   4±Þ  3±Þ  ÁØ4±Þ  3±Þ  astonish  «±«¤¡¤«­«ç«¦¡¤ªªªÉªíª¯  jīng 
ÌóÌ¥(°æ°Ì) ³î¶ó¼­ µÎ·Á¿öÇÔ
ÌóѨ(°æ±â) °ædz(Ìóù¦)
ÌóÑÃ(°æ±â) ±ô¦ ³î¶ó¼­ ÀϾ
[´õ ¸¹Àº °ü·Ã ÇÑÀÚ¾î º¸±â....]
æ¾
¡¼¿ª¡½¿ªÂü; ¿ª¸»(ôöØ©); Á¤°ÅÀå(Ñ©ó³ïÎËçíÞ); ÀÕ´ê´Ù(ææáÕ); (½ÏÀÌ »ÏÁ·»ÏÁ·) ÀÚ¶ó´Ù(ÙàÙÉ)
Ø©(¸»¸¶) + 睪(¿³º¼¿ª)  [ °£Ã¼ÀÚ : 驿 ]
13ȹ (ÃÑ23ȹ)   3±ÞII  ÁØ2±Þ  4±Þ  3±Þ  station  «¨«­¡¤ª¨ª­¡¤ª·ªæª¯ªÐ  yì 


æ¾Ïç(¿ª±Ç) ¿ªÂü(æ¾ó×)¿¡¼­ »ç¶÷À̳ª ¸»À» ¡¹ß(ó£Û¡)ÇÒ ¶§¿¡ ÁÖ´Â Áõ¸í¼­.
æ¾Ø©(¿ª¸¶) ¿ªÂü(æ¾ó×)¿¡ Ç×»ó ´ë±â½ÃÄÑ µÎ°í °ü¿ë(ίéÄ)À¸·Î ¾²´Â ¸».
æ¾Þì(¿ª»ç) ¿ªÂü(æ¾ó×)¿¡ »ç¶÷À̳ª ¸»ÀÇ À¯¼÷(׺âÖ)À» À§ÇÏ¿© Áö¾î ³õÀº Áý.
[´õ ¸¹Àº °ü·Ã ÇÑÀÚ¾î º¸±â....]

¡¼¾÷¡½ÀåÇÏ´Ù(íà); ¸» Çå°ÉÂ÷´Ù(Ø©ÍÔÓÞÙÉ)
Ø©(¸»¸¶) + åö(¾÷¾÷)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 驜 ]
13ȹ (ÃÑ23ȹ)   great  «®«ç«¦¡¤ªµª«ªó 
驜驜(¾÷¾÷) íàÓÞÇÔ. ¸»ÀÇ ³ô°í ´Æ¸§ÇÑ ¸ð½À.

¡¼±Ô¡½¸» °ÇÀåÇÏ´Ù(Ø©íàËí); ²ø¹ÔÇÏ´Ù(Ø©ú¼êÎëð) (騤¿Í ÔÒí®)
Ø©(¸»¸¶) + Э(Çعٶó±â±Ô)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩦟 ]
13ȹ (ÃÑ23ȹ)   kuí

¡¼Á󡽸» °¡´Â ¸ð¾ç(Ø©ú¼ÙÉ)
Ø©(¸»¸¶) + 戢(º´±â¸ðÀ»Áý)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩦤 ]
13ȹ (ÃÑ23ȹ)  
14
ȹ

¡¼Á¦¡½¸»ÀÌ Á¤¿¬ÇÏ°Ô ´Þ¸®´Ù(ù¨ñË䮺䮺)
Ø©(¸»¸¶) + ðº(¾ö¼÷ÇÒÁ¦)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䮺 ]
14ȹ (ÃÑ24ȹ)  

¡¼µµ¡½¸» Á¦ Áö³»´Ù(Ԫةð®)
Ø©(¸»¸¶) + áø(¸ñ¼û¼ö)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䮻 ]
14ȹ (ÃÑ24ȹ)   dǎo, dào, zhū

¡¼¸°¡½¾ó·è¸»(Ø©ÚèÙþ) (驎ÀÇ Üâí®)
Ø©(¸»¸¶) + 㷠(µµ±úºñºÒ¸°)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䮼 ]
14ȹ (ÃÑ24ȹ)   lín

¡¼Å¹¡½¾à´ë(ô±êóë¿äÓ)
Ø©(¸»¸¶) + 槖(ÀÚ·çŹ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 驝 ]
14ȹ (ÃÑ24ȹ)   camel  «¿«¯¡¤ªéª¯ªÀ  tuō

¡¼ºó¡½¶°µé½âÇÏ´Ù(ñëá¢)
Ø©(¸»¸¶) + Þ¹(¼Õºó)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 驞 ]
14ȹ (ÃÑ24ȹ)   noisy  «Ò«ó¡¤ª«ªÞªÓª¹ª·ª¤  bīn, pīn
ö®
¡¼Ã롽´Þ¸®´Ù(ÝÆ); ¸ô¾Æ°¡´Ù(Ø©òðÜÆ); º°¾È°£(ÔÍæÔ); ¼Ò³ª±â; ÀÚÁÖ(â¦);
Ø©(¸»¸¶) + ö©(¸ðÀÏÃë)  [ °£Ã¼ÀÚ : 骤 ]
14ȹ (ÃÑ24ȹ)   drive a horse  «·«å«¦¡¤«½«¦¡¤ªÏª·ªë  zhòu
ö®ÑÃ(Ãë±â) ÀÚÁÖ ÀÚÁÖ ÀϾ.
ö®éë(Ãë¿ì) ¼Ò³ª±â.
ö®òä(ÃëÁø) òÅêÈ°¡ ±ÞÀÛ½º·´°Ô ¶Ù¾î¿À¸§. áÓ×Ì.
[´õ ¸¹Àº °ü·Ã ÇÑÀÚ¾î º¸±â....]

¡¼µî¡½°ËÀº È£¶ûÀÌ(ýÙûÛ)
ûÛ(¹üÈ£) + 駦(¿À¸¦µî)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩦶 ]
14ȹ (ÃÑ24ȹ)   téng

¡¼ÇÔ¡½¸» ´Þ¾Æ³ª´Ù(Ø©ñË)
Ø©(¸»¸¶) + Êø(»ìÇÊ°¨)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩦹 ]
14ȹ (ÃÑ24ȹ)   xiàn

¡¼¸ù¡½³ª±Í »õ³¢(Õðí­); Æ¢±â(䮰𩥃ÙÀéÚÎßÕðíº)
Ø©(¸»¸¶) + ÙÕ(¾î¸±¸ù)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩦺 ]
14ȹ (ÃÑ24ȹ)   méng
15
ȹ

¡¼Ç¥¡½¸» Àç°¥(Ø©ùç) (鑣¿Í ÔÒí®)
Ø©(¸»¸¶) + 麃(Å«»ç½¿Æ÷)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䮽 ]
15ȹ (ÃÑ25ȹ)   biāo

¡¼·Â¡½¸» ºû±ò(Ø©ßä) (䮥°ú ÔÒí®)
Ø©(¸»¸¶) + Õ¥(dz·ù¶ô)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩧂 ]
15ȹ (ÃÑ25ȹ)   color of a horse  «ì«­¡¤ª¦ªÞªÎª±ªÊªß 

¡¼·Ä¡½³ª¶õÈ÷ ´Þ¸®´Ù(ÖªöÌ) (𩢾°ú ÔÒí®)
Ø©(¸»¸¶) + 厲(°¥·Á)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩧃 ]
15ȹ (ÃÑ25ȹ)  

¡¼Áú¡½¸» À̸§(ة٣)
Ø©(¸»¸¶) + òõ(¹ÙÅÁÁú)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩧄 ]
15ȹ (ÃÑ25ȹ)   zhì

¡¼·Æ¡½¸» ´Ù´Ï´Ù(Ø©ú¼)
¡¼¶ø¡½¸»ÀÌ °¡Áö¾Ê´Ù(Ø©Üôòä)
Ø©(¸»¸¶) + 巤(¸ñ°¥±â·Æ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩧆 ]
15ȹ (ÃÑ25ȹ)   don't move  «í«¦¡¤ª¹ª¹ªÞªÊª¤  liè, là

¡¼±¤¡½¸» µî µµ·¡Áú(Ø©üÞÙ¾î¤ÛÎ闋𩧉)
Ø©(¸»¸¶) + ÎÆ(³ÐÀ»±¤)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩧉 ]
15ȹ (ÃÑ25ȹ)   guāng

¡¼Çü¡½¸» ¼º³»´Ù(Ø©Ï´õÖÜôÔðì»ÒÁ)
Ø©(¸»¸¶) + 夐(¸ÖÇü)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩧊 ]
15ȹ (ÃÑ25ȹ)   xiòng

¡¼·Á¡½¸»(Ø©áÕ駣𩧋)
¡¼¸®¡½¸» °°Àº Áü½Â À̸§(ÞÄØ©â®Ù£)
Ø©(¸»¸¶) + Õó(°ËÀ»·Á)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩧋 ]
15ȹ (ÃÑ25ȹ)  
16
ȹ

¡¼·æ¡½°Åµì Ÿ´Ù(ñìÑÈ); Ãæ½ÇÇÏ´Ù(õöãù)
Ø©(¸»¸¶) + ×£(¿ë·æ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䮾 ]
16ȹ (ÃÑ26ȹ)   lóng, páng, lòng

¡¼¿¬¡½²Ç¹«´Ï Èò ¸»(Ø©ÛÜͶ)
Ø©(¸»¸¶) + æØ(Á¦ºñ¿¬)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 驠 ]
16ȹ (ÃÑ26ȹ)   white tailed horse  «¨«ó¡¤ª¦ªÞªÎª±ªÊªß  yān, yàn

¡¼·Õ¡½µé¸»(å¯Ø©); »ç¶÷ À̸§(ìÑÙ£)
×£(¿ë·æ) + Ø©(¸»¸¶)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 驡 ]
16ȹ (ÃÑ26ȹ)   lóng, péng
Õð
¡¼·Á¡½³ª±Í(ÞÄØ©íþì¼ì¤çíÐàçéÌÚôøì»Ù°) (áÔëåÀº ·Î)
Ø©(¸»¸¶) + ÖÔ(¹ä±×¸©·Î)  [ °£Ã¼ÀÚ : 驴 ]
16ȹ (ÃÑ26ȹ)   ass  «í¡¤ª¦ªµª®ª¦ªÞ  l
ÕðØ©(¿©¸¶) ¨ç ´ç³ª±Í. ¨è ´ç³ª±Í¿Í ¸».
ÕðÛÎ(¿©¹è) ´ç³ª±ÍÀÇ µî.

¡¼µî¡½¸» ¶Ù´Ù(Ø©å¸)
Ø©(¸»¸¶) + 駦(¿À¸¦µî)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 驣 ]
16ȹ (ÃÑ26ȹ)   gallop  «È«¦¡¤ª¦ªÞª¬ªÏªÍªë  téng

¡¼°¢¡½º°¹ÚÀÌ; À̸¶¿¡ Èò Á¡ ¹ÚÀÎ ¸»(Ø©ÛÜäþ)
Ø©(¸»¸¶) + 霍(ºü¸¦°û)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩧏 ]
16ȹ (ÃÑ26ȹ)   jué
17
ȹ

¡¼°Ç¡½Àý¶Ò¹ßÀÌ ´ç³ª±Í(䮿Õð) (ËôÀÇ áÔí®)
Ø©(¸»¸¶) + Ëô(Àý°Ç)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䮿 ]
17ȹ (ÃÑ27ȹ)   jiǎn

¡¼¾ç¡½¸»ÀÌ ³¯¶Ù´Ù(Ø©î¸äéÔùå¸); ³¯Ä¡´Ù(êÀ); µé´Ù(Ëá); º­½½ À̸§(ί٣)
Ø©(¸»¸¶) + Ò¥(ÁָӴϳ¶)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 驤 ]  [ °£Ã¼ÀÚ : 骧 ]
17ȹ (ÃÑ27ȹ)   1±Þ  rush away  «¸«ç«¦¡¤ªÏª·ªë¡¤ªªªÉªë  xiāng
驤âÏ(¾ç¼ö) ¸»ÀÇ ¸ñÀ» Ãĵê.
ÑÊ
¡¼±â¡½Ãµ¸®¸¶(Ø©ìíú¼ô¶×ì)
Ø©(¸»¸¶) + Ðí(¹Ù¶ö±â)  [ °£Ã¼ÀÚ : 骥 ]
17ȹ (ÃÑ27ȹ)   2±Þ  ÁØ1±Þ  2±Þ  1±Þ  swift horse  «­¡¤ª¹ª°ªìª¦ªÞ 
ÑÊÚ­(±â¹Ì) ñçØ©ÀÇ ²¿¸®. ñçØ©ÀÇ µÚ.
ÑÊðë(±âÁ·) ñçØ©ÀÇ ñËÕôÀ̶õ ¶æÀ¸·Î, ÀçÁÖ°¡ ¶Ù¾î³­ »ç¶÷À» °¡¸®Å°´Â ¸».

¡¼»ó¡½¼÷»ó¸»(âÜßÐØ©); ÁÁÀº ¸»(åÐØ©)
Ø©(¸»¸¶) + ßÜ(¼­¸®»ó)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 驦 ]  [ °£Ã¼ÀÚ : 骦 ]
17ȹ (ÃÑ27ȹ)   fine horse  «½«¦¡¤ªèª¤ª¦ªÞ  shuāng
驌驦(¼÷»ó) ¿¾³¯¿¡ ñçØ©·Î ºÒ¸®¿ì´ø ¸»ÀÇ ÀÏÁ¾.

¡¼±¹¡½»õ¿ìµî¸»(Ø©ÍØô±); ¸»ÀÌ ¶Ù´Ù(Ø©å¸)
Ø©(¸»¸¶) + ÏÓ(°ø±¹)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 驧 ]
17ȹ (ÃÑ27ȹ)   gallop  «­«¯¡¤ª¦ªÞª¬ªÏªÍªë 

¡¼µî¡½´ÞÀ½ÁúÃÄ ¶Ù´Ù(ÝÆöÌå¸); ºñ´Ù(úÈ); Çì¾Æ¸®´Ù(Óø)
顃(³¸±æ´ã) + Ø©(¸»¸¶)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩧔 ]
17ȹ (ÃÑ27ȹ)   téng
18
ȹ

¡¼¼·¡½¸» »¡¸® ´Þ¸®´Ù(Ø©òðÙÉ) (ÜâëåÀº ³å)
Ø©(¸»¸¶) + 聶(¼Ò°ï°Å¸±¼·)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䯀 ]  [ °£Ã¼ÀÚ : 䯅 ]
18ȹ (ÃÑ28ȹ)   gallop  «¸«ç«¦¡¤ª¦ªÞª¬ªÏª·ªë  niè

¡¼ÈÞ¡½Ãµ¸®¸¶(ÑÉÑÊ)
Ø©(¸»¸¶) + 巂(Á¦ºñÈÞ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 驨 ]
18ȹ (ÃÑ28ȹ)   xī, xí
ü¾
¡¼È¯¡½¸»ÀÌ È­¶ôÇÑ ¸ð¾ç(Ø©ûúÕ¥ÙÉ); ±â»µÇÏ´Ù(ü¶); ¸» À̸§(ة٣); ³ª¶ó À̸§(ÑõüØÏÐÙ£)
Ø©(¸»¸¶) + 雚(Ȳ»õ°ü)
18ȹ (ÃÑ28ȹ)   1±Þ  1±Þ  1±Þ  1±Þ  be glad  «««ó¡¤ªèªíª³ªÖ  huān
ü¾æÔ(ȯ¿¬) ¸¶À½¿¡ Áñ°Ì°í ±â»µÇÏ´Â ¸ð¾ç. ü¶æÔ.

¡¼±¸¡½¸» ´Ù´Ï´Ù; ¸» °¡´Ù(Ø©ú¼)
Ø©(¸»¸¶) + Ϻ(º¼±¸)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩧘 ]
18ȹ (ÃÑ28ȹ)  
19
ȹ
Õñ
¡¼·Á¡½°¡¶ó¸»(âíýÙø¢ñçìé); °Ë´Ù(ýÙßä); »ê À̸§(ߣ٣); ³ª¶ó À̸§(ÏÐÙ£)
¡¼¸®¡½¶æÀº °°À½.
Ø©(¸»¸¶) + Õò(°íÀ»·Á)  [ °£Ã¼ÀÚ : 骊 ]
19ȹ (ÃÑ29ȹ)   2±Þ  ÁØ1±Þ  2±Þ  1±Þ  blackish horse  «ê¡¤ª¯ªíª¦ªÞ 
ÕñÏË(¿©±¸) ¨ç °ËÁ¤¸». ¨è áêܬÇÒ ¶§ ºÎ¸£´Â ³ë·¡.
Õñ×£(ÀÌ·æ) ¿Â ¸öÀÌ °Ë´Ù´Â ¿ë.
ÕññÁ(ÀÌÁÖ) ¿©ÀÇÁÖ. ¿ëÀÇ ÅÎ ¾Æ·¡¿¡ ÀÖ´Â ¿µ¹¦ÇÑ ±¸½½.
[´õ ¸¹Àº °ü·Ã ÇÑÀÚ¾î º¸±â....]
20
ȹ

¡¼Ç¥¡½¸»ÀÌ ¸ô·Á ´Þ¾Æ³ª´Ù(ñëØ©ñËÙÉ)
Ø©(¸»¸¶) + Ø©(¸»¸¶) + Ø©(¸»¸¶)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 驫 ]  [ °£Ã¼ÀÚ : 骉 ]
20ȹ (ÃÑ30ȹ)   run in herd  «Ò«ç«¦¡¤«Õ«¦¡¤ªàªìªÏª·ªë  biāo

¡¼ºù¡½°ðÀå ´Þ¸®´Ù(òÁöÌ, ñË) (Þ¾ÀÇ Í¯í®)
Ø©(¸»¸¶) + Ø©(¸»¸¶) + Ø©(¸»¸¶)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𩧢 ]
20ȹ (ÃÑ30ȹ)   chěng
24
ȹ

¡¼½Å¡½¹µ¸» °¡´Ù(ñëØ©ú¼ÙÉ); ¸¹°í ¼ºÇÏ´Ù(ñëàüÙÉ)
¡¼½À¡½³ª¹« ¼ºÇÏ´Ù(ÙÊÙòàü)
驫(¹µ¸»´Þ¸±Ç¥) + ÙÊ(³ª¹«¸ñ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䯂 ]
24ȹ (ÃÑ34ȹ)   shēn, jí
Copyright © 2002 by Zonmal.com All Rights Reserved.