ó³
¡¼°Å¡½¼ö·¹(ÖÙ); ¹ÙÄû(üÞï®ëÌñýõÅöà); ±×¹°(ØÑÙ£); ÀÕ¸ö(öÍÐÆ)
¡¼Â÷¡½¼ö·¹(ÖÙ); ¼º(àó)
¼ö·¹ÀÇ ¸ð¾çÀ» º»¶á ±ÛÀÚ.  [ °£Ã¼ÀÚ : 车 ]
0ȹ (ÃÑ7ȹ)   7±Þ  7±Þ  waggon; vehicle  «­«ç¡¤«·«ã¡¤ª¯ªëªÞ  chē, jū 


Ëçʽ(°Å°¡) ¨ç Å» °Í. ¨è ÀÓ±ÝÀÌ Å¸´Â ¼ö·¹
ËçÏù(°Å±Ë) ¼ö·¹°¡ Áö³ª°£ ÀÚ±¹
ËçØ©(°Å¸¶) ¼ö·¹¿Í ¸». ¼ö·¹¿¡ ¸Ç ¸». Å» °ÍÀÇ ÃÑĪ
[´õ ¸¹Àº °ü·Ã ÇÑÀÚ¾î º¸±â....]
1
ȹ
äØ
¡¼¾Ë¡½¼ö·¹ »ß°Æ°Å¸®´Ù(ó³ï­); Çü¹ú À̸§(úýÙ£); ¾Ñ´Ù(á§ßÓÌË); ÆÝÇÏ´Ù(Ùíäóð·)
Ëç(¼ö·¹°Å) + ëà(»õÀ»)  [ °£Ã¼ÀÚ : 轧 ]
1ȹ (ÃÑ8ȹ)   1±Þ  1±Þ  1±Þ  1±Þ  creak  «¢«Ä¡¤ª­ª·ªë  yà, gá, zhánfp
äØÕù(¾Ë·Â) ¨ç ¼ö·¹°¡ »ß°Æ°Å¸². ¨è ¼­·Î ÀÇ°ßÀÌ ¸ÂÁö ¾Ê¾Æ Ãæµ¹µÊ.
äØúý(¾ËÇü) ¼ö·¹¹ÙÄû ¹Ø¿¡ ±ò¾Æ »À¸¦ ºÎ¼ö´ø Çü¹ú.
äØûì(¾ËȦ) ÆÝÇÑ ¸ð¾ç. ¾ÆµæÇÏ°í ¸Õ ¸ð¾ç.
2
ȹ

¡¼±¸¡½¼ö·¹ µÞÅÎ ±æ´Ù(ó³òâíþ)
¡¼±Ô¡½¼ö·¹ µÞ°¡¸§´ë(ó³òâß¾ÊÏ)
Ëç(¼ö·¹°Å) + 丩(¾ôÈú±¸)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䡂 ]
2ȹ (ÃÑ9ȹ)   jiù

¡¼·ü¡½ÇüƲ(áìÎý); ä»öÇÏ´Ù(óô)
Ëç(¼ö·¹°Å) + Õô(Èû·Â)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䡃 ]
2ȹ (ÃÑ9ȹ)  

¡¼±Ë¡½¼ö·¹¹ÙÄû(ó³ôÐ); ¹ÙÄûÀÚ±¹(ó³ôÐîé) (Ïù¿Í ÔÒí®)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䡄 ]
2ȹ (ÃÑ9ȹ)   guǐ
Ïù
¡¼±Ë¡½¼ö·¹¹ÙÄû(ó³ôÐ); ¹ÙÄûÀÚ±¹(ó³ôÐîé); ¹ÙÄû±¼´ë(ó³õî); ¹ÙÄû »çÀÌ(ó³õîÕ×ôÐùÙ); ¹ý(Ûö); ÁÀ´Ù(âà); °£»çÇÏ´Ù(åëâàÛöÓø)
Ëç(¼ö·¹°Å) + Îú(¾ÆÈ©±¸)  [ °£Ã¼ÀÚ : 轨 ]
2ȹ (ÃÑ9ȹ)   3±Þ  2±Þ  3±Þ  2±Þ  track  «­¡¤ªïªÀªÁ  guǐ 
ÏùÔ³(±Ëµµ) ¨ç ¼ö·¹ÀÇ ¹ÙÄû ÀÚ±¹ÀÌ ³­ ±æ. ¨è ±âÂ÷³ª ÀüÂ÷ µûÀ§°¡ ´Ù´Ïµµ·Ï µÎ ÁÖ·Î ³ª¶õÈ÷ ¼èÁÙÀ» ±ò¾Æ³õÀº ±æ. ¨é õü°¡ ȸÀüÇÏ´Â ÀÏÁ¤ÇÑ ±æ
ÏùÔ³(±Ëµµ) ¨ç ¼ö·¹ÀÇ ¹ÙÄû ÀÚ±¹ÀÌ ³­ ±æ. ¨è ±âÂ÷³ª ÀüÂ÷ µûÀ§°¡ ´Ù´Ïµµ·Ï µÎ ÁÖ·Î ³ª¶õÈ÷ ¼èÁÙÀ» ±ò¾Æ³õÀº ±æ. ¨é õü°¡ ȸÀüÇÏ´Â ÀÏÁ¤ÇÑ ±æ
ÙíùÚÏùÔ³(¹«Çѱ˵µ) ÅÊÅ© µûÀ§¸¦ ÀüÁø½ÃÅ°±â À§ÇØ ¹ÙÄû °Ñ ÂÊ¿¡ °Å´Â ¶ì ¸ð¾çÀÇ ÀåÄ¡.
ÏÚ
¡¼±º¡½±º»ç(ñëæ¡); ÁøÄ¡´Ù(ÞÔá¶ñÒ)
冖(µ¤À»¸è) + Ëç(¼ö·¹°Å)  [ °£Ã¼ÀÚ : 军 ]
2ȹ (ÃÑ9ȹ)   8±Þ  5±Þ  ÁØ6±Þ  ÁØ5±Þ  army; military  «°«ó¡¤ª¤ª¯ªµ  jūn 


ÏÚÊ°(±º°¡) ±º´ëÀÇ »ç±â¸¦ µ¸¿ì±â À§ÇÏ¿© ºÎ¸£´Â ³ë·¡
ÏÚ̳(±º°ß) ±º»ç»óÀÇ ÇÊ¿ä·Î ¾²´Â °³
ÏÚÌí(±º°æ) ±º´ë¿Í °æÂû
[´õ ¸¹Àº °ü·Ã ÇÑÀÚ¾î º¸±â....]

¡¼¹ü¡½Â÷ ¾ÕÅÎ ³ª¹«(ó³ãÜîñ)
Ëç(¼ö·¹°Å) + (º´ºÎÀý)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨊠 ]
2ȹ (ÃÑ9ȹ)   part of carriage  «Ï«ó¡¤ª¯ªëªÞªÎªÞª¨ª­  fàn

¡¼Á¤¡½¼ö·¹ ¸ØÃß´Ù(ó³ïÎ)
Ëç(¼ö·¹°Å) + ïË(°í¹«·¡Á¤)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨊡 ]
2ȹ (ÃÑ9ȹ)   tīng
3
ȹ

¡¼Ã᡽ÇÏ°üÇÏ´Â ¼ö·¹(ù»Î²Ëç)
Ëç(¼ö·¹°Å) + ô¹(³»Ãµ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䡅 ]
3ȹ (ÃÑ10ȹ)   hearse  «Á«å«ó¡¤ªÒªÄª®ª°ªëªÞ  chūn

¡¼¿¹¡½±¼´ë ³¡; ±¼´ë ¸Ó¸®(ó³õîÔé)
¡¼¼¼¡½¶æÀº °°À½.
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 軎 ]
3ȹ (ÃÑ10ȹ)   wèi

¡¼¿ù¡½²øä ³¡ ¸Û¿¡Æ² ¸Å´Â °÷(ó³ê¿Ó®ò¥û¬íº)
Ëç(¼ö·¹°Å) + è´(¿ì¶ÒÇÒ¿Ã)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 軏 ]
3ȹ (ÃÑ10ȹ)   cross bar of a carriage  «²«Ä¡¤ªèª³ª¬ªß  yuè

¡¼¼±¡½¼ö·¹¹ÙÄû ÀÚ±¹(ó³îé); ¼ö·¹(Ëç)
Ëç(¼ö·¹°Å) + 卂(»¡¸®³¯½Å)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 軐 ]
3ȹ (ÃÑ10ȹ)   xìn

¡¼´ë¡½¹ÙÄûÅë ³¡ ÈÖ°©¼è(ó³輨); ¶¥ À̸§(ò¢Ù£)
Ëç(¼ö·¹°Å) + ÓÞ(Å«´ë)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 軑 ]  [ °£Ã¼ÀÚ : 轪 ]
3ȹ (ÃÑ10ȹ)   ironhoop of hub  «Æ«¤¡¤ª«ªêªâ  dài
úÍ
¡¼Ç塽ÃÊÇå(ÓÞÜýËç : ´ëºÎ ÀÌ»óÀÌ Å¸´Â ¼ö·¹); ó¸¶(檐éÔ); dz·ù Ʋ´Ù(äÅúã); ²¬²¬ ¿ô´Ù(áÅÙÉ); ÁÖÀû´ë´Ù(í»ÔðÙÉ)
¡¼Ç塽°í±â Å©°Ô Àú¹Ì´Ù(ï·ë¿ÓÞåýΫç¨)
Ëç(¼ö·¹°Å) + ÊÎ(¹æÆа£)  [ °£Ã¼ÀÚ : 轩 ]
3ȹ (ÃÑ10ȹ)   3±Þ  2±Þ  3±Þ  2±Þ  eaves  «±«ó¡¤ªÎª­  xuān 
úÍËá(Çå°Å) ³ôÀÌ ¿Ã¶ó°¡´Â ¸ð¾ç.
úÍÔé(ÇåµÎ) Ãß³à ³¡.
úÍÔó(Çåµî) 󸶿¡ ´Ù´Â µî.
[´õ ¸¹Àº °ü·Ã ÇÑÀÚ¾î º¸±â....]

¡¼¹ü¡½¼ö·¹ ¾Õ³ª¹«(ó³ãÜîñ)
Ëç(¼ö·¹°Å) + Ûí(¹«¸©¹ü)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 軓 ]
3ȹ (ÃÑ10ȹ)   fàn

¡¼ÀΡ½¹ÙÄû °íÀÓ ³ª¹«(ò­×ÇÙÊõ¨ó³); ¿©´üÀÚ ±æÀÌ(ø¢ô©)
Ëç(¼ö·¹°Å) + ìÓ(Ä®³¯ÀÎ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 軔 ]  [ °£Ã¼ÀÚ : 轫 ]
3ȹ (ÃÑ10ȹ)   propping wood of wheel  «¸«ó¡¤ªÈªáª®  rèn
軔ó³(ÀÎÂ÷) ¼ö·¹¸¦ ¸ØÃã. ¡¶ï®¡·¸Ó¹°À½.

¡¼»ê¡½°¡¸¶(Îóí­)
Ëç(¼ö·¹°Å) + ߣ(¸þ»ê)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 軕 ]
3ȹ (ÃÑ10ȹ)   shān

¡¼°ø¡½¼ö·¹ ±¼´ë(ó³ñéôÑ) (釭ÀÇ áÔí®)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨊧 ]
3ȹ (ÃÑ10ȹ)   gōng
4
ȹ

¡¼¿ë¡½¼ö·¹ ´Ù´Ï´Â ¸ð¾ç(ó³ú¼ÙÉ)
Ëç(¼ö·¹°Å) + Íë(°øº¯µÉ°ø)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䡆 ]
4ȹ (ÃÑ11ȹ)   róng, rǒng

¡¼¿ù¡½²øä ³¡ ¸Û¿¡Æ² ¸Å´Â °÷(ó³ê¿Ó®ò¥û¬íº) (軏°ú ÔÒí®)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䡇 ]
4ȹ (ÃÑ11ȹ)   yuè

¡¼±³¡½ºñ±³ÇÏ´Ù(ÝïÎòßÓÊÇÝÕÔõ)
¡¼°¢¡½¼ö·¹±Í(ó³ì¼ß¾ÍØÔÞ) (Îò¿Í ÔÒí®)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䡈 ]
4ȹ (ÃÑ11ȹ)   jiào, jué

¡¼°­¡½¼ö·¹ ¹ÙÄû(ó³Ïù)
Ëç(¼ö·¹°Å) + ùñ(¸ñÇ×)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䡉 ]
4ȹ (ÃÑ11ȹ)   kǎng

¡¼¹Ý¡½¼ö·¹ ÈÖÀå(ó³ì¼Úãõó)
Ëç(¼ö·¹°Å) + Úã(µÇµ¹¸±¹Ý)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䡊 ]
4ȹ (ÃÑ11ȹ)   top of a carriage  «Ï«ó¡¤ª¯ªëªÞªÎªèª³ª®  fán, fǎn, pèi

¡¼Áö¡½¼ö·¹ ±¼Åë´ë(ó³ñýÛ±õóíº) (軝¿Í ÔÒí®)
Ëç(¼ö·¹°Å) + ò¨(°¡¸¦Áö)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䡋 ]
4ȹ (ÃÑ11ȹ)  

¡¼±²¡½¼ö·¹ ¾Õ °¡·Î³ª¹« °¡¿îµ¥ °¨Àº °¡Á×(ãÜñé)
Ëç(¼ö·¹°Å) + 厷(Æȶұ²)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䡌 ]
4ȹ (ÃÑ11ȹ)   hóng

¡¼ºÎ¡½¼ö·¹ ºøÀå(ó³ùÝ)
Ëç(¼ö·¹°Å) + Üý(»ç³»ºÎ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䡍 ]
4ȹ (ÃÑ11ȹ)   fú, fǔ

¡¼·Î¡½µµ¸£·¡(轆轤); µÎ·¹¹ÚƲ(ýåâ©Ðï) (轤ÀÇ å²í®)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䡎 ]
4ȹ (ÃÑ11ȹ)  

¡¼±¤¡½¹°·¹(Û·ó³); ¿Ü¹ÙÄû Â÷(ìé×Çó³)
Ëç(¼ö·¹°Å) + èÝ(ÀӱݿÕ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 軖 ]
4ȹ (ÃÑ11ȹ)   reeling instrument  «³«¦¡¤ª¤ªÈªÞª­  qiáng

¡¼¼ö¡½¼ö·¹ ²ø´Ù(ó³ìÚ); ¼ö·¹ Àå´ë(ó³ÊÚ)
Ëç(¼ö·¹°Å) + 殳(â¼ö)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 軗 ]
4ȹ (ÃÑ11ȹ)   pull a carriage  «·«å¡¤ª¯ªëªÞªÎªÒª­ª¶ªª  shū

¡¼µ·¡½½Î¿ò ¼ö·¹(ܲó³)
Ëç(¼ö·¹°Å) + (ÁøÄ¥µÐ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 軘 ]
4ȹ (ÃÑ11ȹ)   (ward) chariot  «È«ó¡¤ªØª¤ª·ªã  tún

¡¼Áø¡½Æì´Ù(øÖ); ¿À·¡´Ù(Îù) (òçÀÇ Í¯í®)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 軙 ]
4ȹ (ÃÑ11ȹ)   chén

¡¼´ë¡½¹ÙÄûÅë ³¡ ÈÖ°©¼è(ó³輨) (軑ÀÇ 譌í®)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 軚 ]
4ȹ (ÃÑ11ȹ)   dài

¡¼¾×¡½¸Û¿¡(ê¿üôÙÊʽةÖÅíº)
Ëç(¼ö·¹°Å) + äø(Àç¾Ó¾×)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 軛 ]  [ °£Ã¼ÀÚ : 轭 ]
4ȹ (ÃÑ11ȹ)   yoke  «ä«¯¡¤ª¯ªÓª­  è

¡¼³³¡½¼Ó°í»ß(驂ةҮͨãÜîñíº)
Ëç(¼ö·¹°Å) + Ò®(¾È³»)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 軜 ]
4ȹ (ÃÑ11ȹ)   reins  «É«¦¡¤ª¦ªÁª¿ªÅªÊ 

¡¼Áö¡½¼ö·¹ ±¼Åë´ë(ó³ñýÛ±õóíº)
Ëç(¼ö·¹°Å) + ä«(¼º¾¾)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 軝 ]
4ȹ (ÃÑ11ȹ)   the hub of a wheel  «­¡¤ª¯ªëªÞªÎªï 

¡¼¸ð¡½±ºÁÖÀÇ ¼ö·¹(ñ«ÏÖñýó³)
Ëç(¼ö·¹°Å) + Ù¾(Åиð)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 軞 ]
4ȹ (ÃÑ11ȹ)   official carriage  «Ü«¦¡¤ª¯ªëªÞ  máo
æã
¡¼¿¬¡½ºÎµå·´´Ù; ¿¬ÇÏ´Ù(êõ); ¾àÇÏ´Ù(å°) (輭ÀÇ áÔí®)
Ëç(¼ö·¹°Å) + (ºÎµå·¯¿ï¿¬)  [ °£Ã¼ÀÚ : 软 ]
4ȹ (ÃÑ11ȹ)   3±ÞII  2±Þ  4±Þ  2±Þ  soft  «¼«ó¡¤«Ê«ó¡¤ªäªïªéª«  ruǎn 
æãÍ®(¿¬°è) º´¾Æ¸®º¸´Ù Á¶±Ý Å« ´ß.
æãÍÇ(¿¬°í) °í¾à(ÍÇå·)ÀÇ ÇÑ °¡Áö. Áö¹æ(ò·Û¸), Áö¹æÀ¯(ò·Û¸êú), ¶ó³î¸°, ¹Ù¼¿¸°, ³³(ÕÅ), ¼öÁö(â§ò·), °í±Þ ¾ËÄÝ ¶Ç´Â À̵éÀÇ È¥ÇÕ¹°À» ±âÁ¦(Ðñð¥)·Î ÇÏ¿© ¾àÇ°À» ¼¯¾î¼­ ¸¸µç ¹Ý°íÇü(Úâͳû¡)ÀÇ ÇǺο¡ ¹Ù¸£´Â ¾à.
æãÍé(¿¬°ñ) ¹°··¹°··ÇÏ°í ź·Â¼º ÀÖ´Â »À. °ð °üÀýÀÇ ¾çÆí »À¿Í Äึ·ç, ±Ó¹ÙÄû µî¿¡ ÀÖ´Â »À. <ï®>ÀÇÁö°¡ ¾àÇÏ¿© ¹«½¼ ÀÏ¿¡ ´ëÇؼ­µµ ¹Ý´ë¸¦ ¸øÇÏ´Â »ç¶÷. ³ª¾Æ°¡ ¾î¸° »ç¶÷.
[´õ ¸¹Àº °ü·Ã ÇÑÀÚ¾î º¸±â....]

¡¼ÀÓ¡½¹°·¹(Û·ó³)
Ëç(¼ö·¹°Å) + ìó(ºÏ¹æÀÓ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 軠 ]
4ȹ (ÃÑ11ȹ)   rèn

¡¼±Ý¡½¶¥ À̸§(ò¢Ù£); »õ ¼ö·¹(ãæó³)
Ëç(¼ö·¹°Å) + ÐÑ(ÀÌÁ¦±Ý)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 軡 ]
4ȹ (ÃÑ11ȹ)   carriage  «­«ó¡¤ª¯ªëªÞ  qián

¡¼Àü¡½±¸¸£´Ù(ÔÑê¡); ¿Å±â´Ù(ôÃ) (ï®ÀÇ å²í®)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 転 ]
4ȹ (ÃÑ11ȹ)   zhuǎn

¡¼±²¡½¼ö·¹ ¸ðÀÌ´Â ¼Ò¸®(羣ó³á¢) (ÎÞÀÇ áÔí®) [ìíí®]
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 軣 ]
4ȹ (ÃÑ11ȹ)   hōng

¡¼½É¡½¼ö·¹ ½É´ë(ó³ãýÙÊ)
Ëç(¼ö·¹°Å) + ãý(¸¶À½½É)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨊳 ]
4ȹ (ÃÑ11ȹ)   xīn

¡¼±¸¡½¸Û¿¡(ó³Õ×Ü«ó©Ø©Ìòíº) (軥¿Í ÔÒí®)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨊵 ]
4ȹ (ÃÑ11ȹ)  

¡¼¿ù¡½¼ö·¹¹ÙÄûÅë ¼è(ó³釭)
Ëç(¼ö·¹°Å) + êÅ(´Þ¿ù)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨊸 ]  [ °£Ã¼ÀÚ : 䢁 ]
4ȹ (ÃÑ11ȹ)   yuè

¡¼ÆÄ¡½½Î¿ò ¼ö·¹(ܲó³)
Ëç(¼ö·¹°Å) + ÷é(²¿¸®ÆÄ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨊹 ]
4ȹ (ÃÑ11ȹ)  

¡¼Çö¡½¼ö·¹ ¶Ñ²±»ì(ó³Ïá)
Ëç(¼ö·¹°Å) + ëÅ(´Ù½º¸±À±)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨊼 ]
4ȹ (ÃÑ11ȹ)   xuàn

¡¼´º¡½¼ö·¹(ó³); ¼ö·¹ ¹ÙÄû(×Çñý×¾)
Ëç(¼ö·¹°Å) + õä(¼ÒÃà)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨋀 ]
4ȹ (ÃÑ11ȹ)   niǔ
5
ȹ

¡¼±²¡½¼ö·¹ ¾Õ °¡·Î³ª¹« °¡¿îµ¥ °¨Àº °¡Á×(ãÜñé) (䡌°ú ÔÒí®)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䡏 ]
5ȹ (ÃÑ12ȹ)   hóng

¡¼Å¸¡½¼ö·¹ »¡¸® ´Þ¸®´Ù(ó³òðöÌ)
Ëç(¼ö·¹°Å) + 它(´Ù¸¦Å¸)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䡐 ]
5ȹ (ÃÑ12ȹ)   tuó

¡¼¹Î¡½¹ÙÄûÅ×(ó³ØÖ)
Ëç(¼ö·¹°Å) + ÚÅ(¹é¼º¹Î)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䡑 ]
5ȹ (ÃÑ12ȹ)   mín

¡¼Àü¡½¼ö·¹ ¸ô·Á°¡´Â ¼Ò¸®(ó³ñëá¢)
Ëç(¼ö·¹°Å) + ï£(¹çÀü)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䡒 ]
5ȹ (ÃÑ12ȹ)   tián

¡¼È£¡½¼º(àó)
Ëç(¼ö·¹°Å) + ûº(¾îÁ¶»çÈ£)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 軤 ]  [ °£Ã¼ÀÚ : 轷 ]
5ȹ (ÃÑ12ȹ)  

¡¼±¸¡½¸Û¿¡(ó³Õ×Ü«ó©Ø©Ìòíº)
¡¼±¸¡½¼Ò¸Û¿¡(軥éÚ); ÇÏÈľ¾ ¼ö·¹ À̸§(ù¾ý¨ä«ñýÖÙ)
Ëç(¼ö·¹°Å) + Ï£(±Û±Í±¸)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 軥 ]
5ȹ (ÃÑ12ȹ)   yoke  «¯¡¤«³«¦¡¤ª¯ªÓª­ 

¡¼È²¡½¹ú·¹ À̸§(üÜ軦£¬õùÙ£)
Ëç(¼ö·¹°Å) + úü(¸ºÇü)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 軦 ]
5ȹ (ÃÑ12ȹ)   worm  «­«ç«¦¡¤ªàª·  kuàng

¡¼Àú¡½Å« ¼ö·¹ µÚ ä(ÓÞó³ý­)
Ëç(¼ö·¹°Å) + 氐(±Ùº»Àú)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 軧 ]
5ȹ (ÃÑ12ȹ)   the rear part of a carriage  «Á¡¤ª¯ªëªÞªÎª¢ªÈªµªª 

¡¼·É¡½»ç³É ¼ö·¹(Ö´ó³); ¼ö·¹ ³­°£(ó³Ñí); Áü½Â À̸§(â®Ù£)
Ëç(¼ö·¹°Å) + Öµ(ÇÏ¿©±Ý·É)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 軨 ]
5ȹ (ÃÑ12ȹ)   railing of a waggon  «ì«¤¡¤ªìªóª¸  líng
軨Ëç(¿µ°Å) »ç³É¿ë ¼ö·¹.
軨úÍ(¿µÇå) ¼ö·¹ÀÇ Ã¢.

¡¼Å¡½¼ö·¹ ±â¿ï¾îÁö´Ù(ó³ÜôøÁ)
Ëç(¼ö·¹°Å) + ÷»(º°ÅÂ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 軩 ]
5ȹ (ÃÑ12ȹ)   dài

¡¼¿ä¡½¼ö·¹ ¼Ò¸®(ó³á¢)
Ëç(¼ö·¹°Å) + êê(¾î¸±À¯)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 軪 ]
5ȹ (ÃÑ12ȹ)   sound of a carriage  «è«¦¡¤ª¯ªëªÞªÎªªªÈ  āo
òâ
¡¼Áø¡½¼ö·¹ µÚÅÎ °¡·Î³ª¹«(ó³ý­üôÙÊ); ±¸¸£´Ù(ï®); ±æ ¿ïÅüºÒÅüÇÏ´Ù(éÑò¢û¡ÚïÍØÙÉ); ¼ö·¹ ¸¹´Ù(ó³ñëàü); ¾ÆÇÁ´Ù(÷Ô); º° À̸§(âÖÙ£)
Ëç(¼ö·¹°Å) + 㐱(½¢¸¹À»Áø)  [ °£Ã¼ÀÚ : 轸 ]
5ȹ (ÃÑ12ȹ)   1±Þ  1±Þ  painful  «·«ó¡¤ª¤ª¿ªà  zhěn
òâÒ·(Áø³ä) Á¸±ÍÇÑ »ç¶÷ÀÌ ¾Æ·§»ç¶÷ÀÇ ÇüÆíÀ» µ¹º¸¾Æ °ÆÁ¤ÇÔ.
òâÓú(Áøµµ) ÀÓ±ÝÀÌ ½½ÆÛÇÏ¸ç ¾Ö¼®ÇÏ°Ô ¿©±è.
òâòâ(ÁøÁø) »ç¹°ÀÌ ¿Õ¼ºÇÑ ¸ð¾ç.

¡¼¹Ý¡½¼ö·¹¶ä(ó³ß¾篷)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 軬 ]
5ȹ (ÃÑ12ȹ)   cover of a waggon  «Ï«ó¡¤ªªªªª¤  fàn

¡¼¾Ó¡½ÆÝÇÏ´Ù(Ùíäóð·)
Ëç(¼ö·¹°Å) + äç(°¡¿îµ¥¾Ó)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 軮 ]
5ȹ (ÃÑ12ȹ)   boundless  «ª«¦¡¤ª«ª®ªêªÊª¤  yǎng
軮äØ(¾Ó¾Ë) ¨ç ¼ö·¹°¡ »ß°Æ°Å¸®´Â ¼Ò¸®. ¨è ¸Ö¸® ¼­·Î ºñÄ¡´Â ¸ð¾ç. ¨é ÎÆÓÞÇÏ¿© ³¡ÀÌ ¾ø´Â ¸ð¾ç.

¡¼ÆØ¡½¼ö·¹ ´Ù´Ï´Â ¼Ò¸®(ó³ú¼á¢); ¼èºÏ ¼Ò¸®(ñ¤ÍÕá¢); ¿ì·Ú ¼Ò¸®(Öôá¢)
Ëç(¼ö·¹°Å) + øÁ(ÆòÆòÇÒÆò)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 軯 ]
5ȹ (ÃÑ12ȹ)   sound of waggon  «Û«¦¡¤«Ò«ç«¦¡¤ªªªÈ  pēng

¡¼¹è¡½¹«¸®(×¾); °°´Ù(Ôõ) (ÛÔÀÇ áÔí®)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 軰 ]
5ȹ (ÃÑ12ȹ)   bèi

¡¼°í¡½Å« »À(ÓÞÍé)
Ëç(¼ö·¹°Å) + Íþ(¿ÀÀÌ°ú)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 軱 ]
5ȹ (ÃÑ12ȹ)   big bone  «³¡¤ªªªªªÜªÍ 

¡¼°í¡½¼ö·¹(ó³); »ê À̸§(ߣ٣); ¼º(àó)
Ëç(¼ö·¹°Å) + ͯ(¿¾°í)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 軲 ]  [ °£Ã¼ÀÚ : 轱 ]
5ȹ (ÃÑ12ȹ)   carriage  «³«¦¡¤ª¯ªëªÞ 

¡¼Æ÷¡½µ¹¾Æ¿À´Ù(Õè); ¼ö·¹ µÚÅÎ ³ª¹«(ó³òâ)
Ëç(¼ö·¹°Å) + øÐ(½ÒÆ÷)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 軳 ]
5ȹ (ÃÑ12ȹ)   return  «Û«¦¡¤ªâªÈªë  páo

¡¼ÁÖ¡½¼ö·¹ ¸ØÃß´Ù(ó³ò­)
Ëç(¼ö·¹°Å) + ñ«(ÁÖÀÎÁÖ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 軴 ]
5ȹ (ÃÑ12ȹ)   zhù

¡¼¿ë¡½°¡º­¿î ¼ö·¹(Ìîó³)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 軵 ]
5ȹ (ÃÑ12ȹ)   light waggon  «¸«ç«¦¡¤ª¯ªëªÞ  rǒng

¡¼¾×¡½¸Û¿¡(ê¿üôÙÊʽةÖÅíº)
Ëç(¼ö·¹°Å) + 戹(Á¼À»¾×)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 軶 ]
5ȹ (ÃÑ12ȹ)   yoke  «¢«¯¡¤ª¯ªÓª­  è

¡¼¹ß¡½³ëÁ¦ Áö³»´Ù(ð®ú¼Ô³ñýãê)
Ëç(¼ö·¹°Å) + 犮(´Þ¸±¹ß)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 軷 ]
5ȹ (ÃÑ12ȹ)   religious service  «Ï«Ä¡¤ªÞªÄªê 
軷å½(¹ß¾ç) ¿¾³¯ Ô³ÖØãêÀ» Á¦»ç Áö³»±â À§ÇÏ¿© ¸¸µç Ó¦. Å« ´ë¹® ¹Û¿¡ Ó¦À» ½×°í ãêñ«¸¦ ¸ð¼Å´Ù°¡ Á¦»ç¸¦ Áö³ÂÀ½.
軷ð®(¹ßÁ¦) ±æÁ¦»ç. ±æÀ» ¶°³¯ ¶§¿¡ Ô³ÖØãê¿¡°Ô ¿Ã¸®´Â Á¦»ç.
õî
¡¼Ãࡽ±¼´ë(ó³×ÇñéãýÙÊ); Áß¿äÇÏ´Ù(ñéãýõÒé©); ¹Ùµð(òÄÎý); ÁúÃ¥(ßöòí); ¾Î´Ù(Ü»)
Ëç(¼ö·¹°Å) + ë¦(¸»¹Ì¾ÏÀ»À¯)  [ °£Ã¼ÀÚ : 轴 ]
5ȹ (ÃÑ12ȹ)   2±Þ  2±Þ  2±Þ  2±Þ  axle  «¸«¯¡¤ªèª³ª¬ªß  zhóu 
õîÔé(ÃàµÎ) ãÌõîÀ̳ª üôõî µûÀ§ÀÇ Ã¹¸Ó¸®¿¡ ¾²´Â ½Ã, ±Û¾¾, ±×¸²ÀÇ ÀÏÄÃÀ½.
õîßãÔÍÑÃ(Ãà»öµ¹±â) ãêÌèá¬øà°¡ °¡Áø µÎ °¡ÁöÀÇ µ¹±â °¡¿îµ¥ ÈïºÐÀ» êÀãýîÜÀ¸·Î îîÓôÇÏ´Â ±¸½ÇÀ» ÇÏ´Â °Í. ¡æãêÌèàéë«.

¡¼Áö¡½±¼´ë ³¡(轂ØÇ); °íÀ» À̸§(úãÙ£)
Ëç(¼ö·¹°Å) + ñþ(´Ù¸¸Áö)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 軹 ]  [ °£Ã¼ÀÚ : 轵 ]
5ȹ (ÃÑ12ȹ)   end of an axle  «·¡¤ª¸ª¯ª¬ª·ªé  zhǐ
軹Ô³(Áöµµ) ¶¥ À̸§. àíà¤àý ùàåÕúãÀÇ ÔÔÝÁ¿¡ ÀÖÀ½. ÷ÁèÝ í­嬰(ã·üÕð¨ÀÇ áÝ)ÀÌ ùÓÀÇ ÍÔðÓ¿¡°Ô Ç׺¹ÇÑ °÷. Àϸí ò¬Ô³.

¡¼ÃÊ¡½ÃÊÇå(ÞÌú¾êÀØÐó³); À¯¶÷Â÷(î÷ØÐó³); ÀÛÀº ¼ö·¹(á³ó³)
Ëç(¼ö·¹°Å) + á¯(ºÎ¸¦¼Ò)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 軺 ]  [ °£Ã¼ÀÚ : 轺 ]
5ȹ (ÃÑ12ȹ)   small cab  «Á«ç«¦¡¤«·«ç«¦¡¤ªªª°ªëªÞ  yáo
軺Ëç(ÃÊ°Å) ¨ç Ø©ó³. ÇÑ ¸¶¸®ÀÇ ¸»ÀÌ ²ô´Â °¡º±°í ÀÛÀº ¼ö·¹. ¨è ÔÑËç. ÞÌÛ°À» ¸Ö¸® ¹Ù¶óº¸´Â ¼ö·¹. À¯¶÷Â÷.
軺îî(ÃÊÀü) °æÄèÇÑ æ¾Ø©ó³.
Ê»
¡¼°¡¡½°¡±â Èûµé´Ù(Üôéç); ¼ö·¹Ãà(ó³ïÈõî); ¸ÍÀÚ À̸§(Øëí­Ù£)
Ëç(¼ö·¹°Å) + ʦ(¿ÇÀ»°¡)  [ °£Ã¼ÀÚ : 轲 ]
5ȹ (ÃÑ12ȹ)   2±Þ  ÁØ1±Þ  2±Þ  1±Þ  shaft  ««¡¤ª¸ª¯ 
Ê»ä±(°¡¾Æ) ³ôÀº ¸ð¾ç.

¡¼Áú¡½Áö³ªÄ¡´Ù(ΦÔÍ); ¹üÇÏ´Ù(öÕ); ºüÁö´Ù(ùè)
¡¼Àý¡½Â÷°¡ ¸¶ÁÖÄ¡´Ù(ó³ßÓΦöÕÔÍ); ¼­·Î(ßÓû»); ¹ÙÄû(ôÐ)
ó³(¼ö·¹°Å) + ã÷(ÀÒÀ»½Ç)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 軼 ]  [ °£Ã¼ÀÚ : 轶 ]
5ȹ (ÃÑ12ȹ)   rush forth  «¤«Ä¡¤«Æ«Ä¡¤ª¹ª®ªë 
軼×Ã(Áú·û) º¸Åë º¸´Ù ¶Ù¾î³². ìï×Ã.
軼ÞÀ(Áú»ç) ¼¼»ó¿¡ ¾Ë·ÁÁöÁö ¾ÊÀº »ç½Ç. ìïÞÀ.
軼÷¹(ÁúÅÁ) ¸Å¿ì ¹æÀÚÇÏ°í ¹æÅÁÇÑ °Í. ìê÷¹.
[´õ ¸¹Àº °ü·Ã ÇÑÀÚ¾î º¸±â....]

¡¼°æ¡½°¡º±´Ù(ñìñýÓß) (ÌîÀÇ å²í®)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 軽 ]
5ȹ (ÃÑ12ȹ)   qīng

¡¼¹ß¡½¼ö·¹ ºÎ¼­Áö´Â ¼Ò¸®(ó³÷òá¢)
Ëç(¼ö·¹°Å) + è¿(±â¿Í¿Í)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨋐 ]
5ȹ (ÃÑ12ȹ)  

¡¼°ø¡½¼ö·¹¹ÙÄû Å×(ó³ØÖ)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨋑 ]
5ȹ (ÃÑ12ȹ)   gǒng

¡¼¹Ý¡½¼ö·¹¶ä(ó³ß¾篷) (軬¿Í ÔÒí®)
Ëç(¼ö·¹°Å) + ܧ(°í±òº¯)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨋒 ]
5ȹ (ÃÑ12ȹ)   bèn

¡¼Â÷¡½¿Áµ¹(à´ó­è¬) (硨¿Í ÔÒí®)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨋓 ]
5ȹ (ÃÑ12ȹ)   chē

¡¼·ù¡½¿µ±¸Â÷; °ü ½Æ´Â ¼ö·¹(î°Ï¯ó³)
Ëç(¼ö·¹°Å) + ÙÖ(¹«¼ºÇÒ¹¦)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨋖 ]
5ȹ (ÃÑ12ȹ)   hearse  «ê«å«¦¡¤ªÒªÄª®ª°ªëªÞ  liǔ

¡¼Â÷¡½¼ö·¹ ¹ú¾îÁö´Ù(ó³Ö®)
Ëç(¼ö·¹°Å) + Þ¿(Àá±ñ»ç)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨋘 ]
5ȹ (ÃÑ12ȹ)   zhà

¡¼À±¡½¼ö·¹ À̸§(ó³Ù£)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨋙 ]
5ȹ (ÃÑ12ȹ)   yìn

¡¼³â¡½¼ö·¹¿¡ ±ò¸®´Ù(Õù)
Ëç(¼ö·¹°Å) + 㞋(¹«µÎÁúÇÒ³â)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨋚 ]
5ȹ (ÃÑ12ȹ)   be run over by a carriage  «Ç«ó¡¤ª¯ªëªÞªËªÒª«ªìªë  niǎn

¡¼¸³¡½½Â°­±â(ã°Ë½Ñ¦)
Ëç(¼ö·¹°Å) + Ø¡(¼³¸³)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨋢 ]  [ °£Ã¼ÀÚ : 䢂 ]
5ȹ (ÃÑ12ȹ)   elevator; lift  «ê«å«¦¡¤ª·ªçª¦ª³ª¦ª­ 
6
ȹ

¡¼°ß¡½¼ö·¹ Èçµé¸®´Ù(ó³èô)
Ëç(¼ö·¹°Å) + ú¼(´Ù´ÒÇà)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䡓 ]
6ȹ (ÃÑ13ȹ)   juàn

¡¼°è¡½°Å¸®³¢´Ù(礙)
Ëç(¼ö·¹°Å) + Òý(¸¹À»´Ù)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䡔 ]
6ȹ (ÃÑ13ȹ)   hesitate  «±«¤¡¤ªÈªÉª³ªªªë 

¡¼Áõ¡½ÀÛÀº ¼ö·¹ÀÇ µÚ ¹ßÆÇ(軺ó³ý­Ôô)
ãª(µµ¿ï½Â) + Ëç(¼ö·¹°Å)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䡕 ]
6ȹ (ÃÑ13ȹ)   zhěng

¡¼°»¡½µ¹ ¿òÁ÷ÀÌ´Ù(à´ÔÑ)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䡖 ]
6ȹ (ÃÑ13ȹ)   jìng

¡¼°ø¡½¼ö·¹¹ÙÄû Å×(ó³ØÖ)
巩(±»À»°ø) + Ëç(¼ö·¹°Å)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䡗 ]
6ȹ (ÃÑ13ȹ)   gǒng

¡¼±¤¡½¼ö·¹¹ÙÄû ÈÖ´Ù(ó³Õè)
Ëç(¼ö·¹°Å) + ÎÄ(¹Ù·ê±¤)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 軭 ]
6ȹ (ÃÑ13ȹ)   kuāng
ãÜ
¡¼½Ä¡½¼ö·¹ ¾ÕÅÎ °¡·Î³ª¹«(ó³îñüôÙÊʦ޻); ¼ö·¹ ¾È¿¡¼­ ÀýÇÏ´Ù(ó³îñüôÙÊÜÑÌ×ÖÉú¼)
Ëç(¼ö·¹°Å) + ãÒ(¹ý½Ä)  [ °£Ã¼ÀÚ : 轼 ]
6ȹ (ÃÑ13ȹ)   2±Þ  ÁØ1±Þ  2±Þ  1±Þ  stretcher in a sendanchair  «·«­¡¤«·«ç«¯¡¤ª·ªçª¯  shì

¡¼º´¡½ºÎÀÎ¿ë ¼ö·¹(ÜþìÑá¶ó³); °Å¸¶ ¼Ò¸®(ó³Ø©á¢); °¡º­¿î ¼ö·¹(Ìîó³) (ܾÀÇ áÔí®)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 軿 ]
6ȹ (ÃÑ13ȹ)   píng

¡¼ÀÌ¡½»ó¿©Â÷; °üÀ» ½Æ´Â ¼ö·¹(ßÃó³)
ó³(¼ö·¹°Å) + ì»(¸»ÀÌÀ»ÀÌ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 輀 ]
6ȹ (ÃÑ13ȹ)   hearse  «¸¡¤ªÒªÄª®ª°ªëªÞ  ér
輀ïË(ÀÌÁ¤) ßÃæ«ó³.

¡¼°ø¡½°ü ±«´Ù(á¶ì¤ò¨Î²)
Ëç(¼ö·¹°Å) + Íì(ÇÔ²²°ø)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 輁 ]
6ȹ (ÃÑ13ȹ)   propping a coffin  «­«ç«¦¡¤ªÒªÄª®ªµªµª¨  gǒng
輁õî(°øÃà) βÀ» ¾ñ¾î ³ª¸¦ ¶§ ¾²ÀÌ´Â ¼ö·¹. öÖßÉ ºñ½ÁÇÔ.

¡¼±¹¡½Áü ½Æ´Â Å« ¸¶Â÷(ÓÞó³Ê½Ø©); Èë ³ª¸£´Â »ïűâ(æ«÷Ï)
¡¼°î¡½¶æÀº °°À½.
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 輂 ]
6ȹ (ÃÑ13ȹ)   coach  «­«ç«¯¡¤ª¯ªëªÞ 
Îò
¡¼°¢¡½¼ö·¹±Í(ó³ì¼ß¾ÍØÔÞ); ¹à´Ù(Ù¥); ´ÙÅõ´Ù(ßÓÌæ)
¡¼±³¡½°ßÁÖ´Ù(ßÓÊÇÝÕÔõ); ´ë·«(ÕÔ); Á¶±Ý(á´)
Ëç(¼ö·¹°Å) + Îß(»ç±Ð±³)  [ °£Ã¼ÀÚ : 较 ]
6ȹ (ÃÑ13ȹ)   3±ÞII  ÁØ2±Þ  4±Þ  3±Þ  compare  «««¯¡¤«³«¦¡¤ª¯ªéªÙªë  jiào 
ÎòÕÔ(±³·«) ´ë·«. ´ë°³. ÁٰŸ®
ÎòÕá(±³·®) °ßÁÖ¾î Çì¾Æ¸²
ÎòæÔ(±³¿¬) ¶Ñ·ÇÀÌ µå·¯³­ ¸ð¾ç
[´õ ¸¹Àº °ü·Ã ÇÑÀÚ¾î º¸±â....]

¡¼±¤¡½Â÷ ¹Ø °¡·Î³ª¹«(ó³ù»üôÙÊ)
Ëç(¼ö·¹°Å) + ÎÃ(ºû±¤)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 輄 ]
6ȹ (ÃÑ13ȹ)   guāng
ÖÙ
¡¼·Î¡½ÃµÀÚ°¡ Ÿ´Â ¼ö·¹(ô¸í­á¶乗); ¼ö·¹(ÓÞó³); Å©´Ù(ÓÞ)
¡¼ÇÙ¡½¼ö·¹ ¾Õ °¡·Î³ª¹«(ó³îñüôÙÊ); ¸ÂÀÌÇÏ´Ù(çÊ)
Ëç(¼ö·¹°Å) + ÊÀ(°¢°¢°¢)  [ °£Ã¼ÀÚ : 辂 ]
6ȹ (ÃÑ13ȹ)   Imperial carriage  «í¡¤«««¯¡¤ª¯ªëªÞ 
ÖÙØ©(³ë¸¶) Ä¿´Ù¶õ ¸». ÀÓ±ÝÀÌ Å¸´Â ¸».

¡¼°³¡½°Å¸®³¢´Ù(礙); ³ª¶ó À̸§(ÏÐÙ£) (ûäëåÀº ÇØ)
Ëç(¼ö·¹°Å) + ú¤(µÅÁöÇØ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 輆 ]
6ȹ (ÃÑ13ȹ)   kǎi

¡¼Àü¡½´Þ´Ù(åÖìÑÚª); »ó¿©Â÷; ¿µ±¸Â÷(ϯó³)
Ëç(¼ö·¹°Å) + îï(¿ÂÀüÇÒÀü)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 輇 ]  [ °£Ã¼ÀÚ : 辁 ]
6ȹ (ÃÑ13ȹ)   estimate the quantity  «»«ó¡¤ªÏª«ªë  quán
輇î¦(ÀüÀç) ÀÜ ²Ò. ¶Ç´Â Àι°À» ´Þ¾Æ¼­ ºñ±³ÇÔ. á³î¦.

¡¼ÁÖ¡½¼ö·¹Ã¤(ó³ê¿); ¹ßÄ¢ÇÏ´Ù(Ë­åÄÙÉ)
Ëç(¼ö·¹°Å) + ñÇ(¹èÁÖ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 輈 ]  [ °£Ã¼ÀÚ : 辀 ]
6ȹ (ÃÑ13ȹ)   shafts of a carriage  «Á«å«¦¡¤ªÊª¬ª¨  zhōu
輈íå(ÁÖÀå) ¨ç °­ÇÑ ¸ð¾ç. ¨è ³î¶ó °Ì¸ÔÀº ¸ð¾ç. ¨é ¹ßÄ¢Ç× ¸ð¾ç.
î°
¡¼À硽½Æ´Ù(ã«); À̱â´Ù(ã­); ÀÕ´Ù(ã¯); ºñ·ÔÇÏ´Ù(ã·); ÀÏ(ÞÀ); °¡µæÇÏ´Ù(Ø»); ¿îÀüÇÏ´Ù(ê¡); ¾îÁ¶»ç(ð¾åÞÞö); ¹Þ´Ù(áô); ¾²´Ù(ÑÀ); °ð(öÎ); ÇØ(á¨)
¡¼´ë¡½(¸Ó¸®¿¡) ÀÌ´Ù(Óã)
(»óÇÒÀç) + Ëç(¼ö·¹°Å)  [ °£Ã¼ÀÚ : 载 ]
6ȹ (ÃÑ13ȹ)   3±ÞII  2±Þ  4±Þ  2±Þ  load; record  «µ«¤¡¤ªÎª»ªë  zài, zǎi 
î°áê(Àç¼Û) Â÷³ª ¹è·Î ¹°°ÇÀ» ½Ç¾î º¸³¿.
î°îß(ÀçÀû) ¼­Àû(ßöîß). µµ¼­(Óñßö).
î°îÝ(ÀçÀû) ½Ç¾î ½×À½.

¡¼Áö¡½³·´Ù(î¸); ¼ö·¹ ¾Õ ¹«°Ì´Ù(ó³îññì)
Ëç(¼ö·¹°Å) + ò¸(À̸¦Áö)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 輊 ]  [ °£Ã¼ÀÚ : 轾 ]
6ȹ (ÃÑ13ȹ)   a kind of carriage  «Á¡¤ª¯ªëªÞ  zhì

¡¼»ç¡½¼Ò¼öÁ· À̸§(輋ðé)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 輋 ]
6ȹ (ÃÑ13ȹ)   shē

¡¼·®¡½¼ö·¹ ¼öÈ¿(ó³â¦Þò); ¹é ¼ö·¹(ÛÝ乗) (ÕàÀÇ áÔí®)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 輌 ]
6ȹ (ÃÑ13ȹ)   liàng

¡¼È硽¼ö·¹ ¾Õ °¡Á×À¸·Î Àå½ÄÇÏ´Ù(ó³úÔîñãÞ)
Ëç(¼ö·¹°Å) + ÊÝ(¾î±ß³¯°£)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨋨 ]
6ȹ (ÃÑ13ȹ)   hún

¡¼º¹¡½¹ÙÄûÅ×(ó³ù»ÚÚ) (ÜÞÀÇ áÔí®)
Ëç(¼ö·¹°Å) + ÜÑ(¾þµå¸±º¹)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨋩 ]
6ȹ (ÃÑ13ȹ)  

¡¼°­¡½Ä¡´Ù(̪)
Ëç(¼ö·¹°Å) + 夅(Ç׺¹ÇÒ°­)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨋪 ]
6ȹ (ÃÑ13ȹ)   xiáng

¡¼Á¶¡½¿¯´Ù(ÚÝ)
Ëç(¼ö·¹°Å) + ð¼(Á¶ÁüÁ¶)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨋫 ]
6ȹ (ÃÑ13ȹ)   thin  «Á«ç«¦¡¤ª¦ª¹ª¤  tiāo

¡¼Áõ¡½ÃÊÇå µÚ ¹ßÆÇ(軺ó³ý­Ôô)
ãª(µµ¿ï½Â) + Ëç(¼ö·¹°Å)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨋬 ]
6ȹ (ÃÑ13ȹ)   chéng

¡¼»ö¡½ºñƲ´Ù(ï®Õè)
Ëç(¼ö·¹°Å) + ßä(ºû»ö)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨋭 ]
6ȹ (ÃÑ13ȹ)  

¡¼È¾¡½¼ö·¹ ¼Ò¸® ¿ä¶õÇÏ´Ù(羣ó³á¢)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨋮 ]
6ȹ (ÃÑ13ȹ)

¡¼¿¹¡½»ó¿©Â÷(輀)
Ëç(¼ö·¹°Å) + çÖ(²ø¿¹)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨋯 ]
6ȹ (ÃÑ13ȹ)  

¡¼Â÷¡½¼ö·¹¿¡ Ä¥ÇÏ´Ù(ì¤ãÞó³)
Ëç(¼ö·¹°Å) + ó­(¹ö±ÝÂ÷)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨋰 ]
6ȹ (ÃÑ13ȹ)  

¡¼ºù¡½¼ö·¹ ¼Ò¸® ¿ä¶õÇÏ´Ù(ó³á¢)
Ëç(¼ö·¹°Å) + 冰(¾óÀ½ºù)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨋲 ]
6ȹ (ÃÑ13ȹ)   bìng

¡¼¾Ë¡½µ¹´Ù(àÁ) (äÖ°ú ÔÒí®)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨋼 ]
6ȹ (ÃÑ13ȹ)  

¡¼°£¡½º¸´Ù(ãÊ)
Ëç(¼ö·¹°Å) + ò©(¶æÁö)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨌁 ]
6ȹ (ÃÑ13ȹ)   hōng, chūn
7
ȹ

¡¼Àü¡½¼ö·¹ ¸ð´Â ¼Ò¸®(ó³á¢)
Ëç(¼ö·¹°Å) + ï¤(°æ±âÀü)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䡘 ]
7ȹ (ÃÑ14ȹ)   sound of waggon  «Æ«ó¡¤ª¯ªëªÞªÎªªªÈ  tián

¡¼¶û¡½½Î¿ò Â÷(ܲó³)
Ëç(¼ö·¹°Å) + ÕÞ(¾îÁú·®)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䡙 ]
7ȹ (ÃÑ14ȹ)   láng

¡¼¸ð¡½¼ö·¹¸¦ ²ø´Ù(ìÚó³)
Ëç(¼ö·¹°Å) + 皃(¾ó±¼¸ð)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䡚 ]
7ȹ (ÃÑ14ȹ)   pull a carriage  «Ü«¦¡¤ª¯ªëªÞªòªÒª¯  mào

¡¼¿ª¡½¼ö·¹(ó³)
Ëç(¼ö·¹°Å) + Ëç(¼ö·¹°Å)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䡛 ]
7ȹ (ÃÑ14ȹ)   yìn

¡¼¿å¡½¼ö·¹ ¾Õ ±«´Ù(ó³ö×îñ)
Ëç(¼ö·¹°Å) + ÍÛ(°ñ°î)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 輍 ]
7ȹ (ÃÑ14ȹ)  

¡¼¼Ò¡½±º ¼ö·¹(ܲó³)
Ëç(¼ö·¹°Å) + õ«(´àÀ»ÃÊ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 輎 ]
7ȹ (ÃÑ14ȹ)   shāo

¡¼À¯¡½°¡º­¿î ¼ö·¹(Ìîó³) (輶¿Í ÔÒí®)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 輏 ]
7ȹ (ÃÑ14ȹ)   yóu

¡¼¿Ï¡½µÕ±¼¸®´Ù(刓ËÛФÊÇ); µÕ±Û´Ù(ê­)
Ëç(¼ö·¹°Å) + èÇ(¿ÏÀüÇÒ¿Ï)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 輐 ]
7ȹ (ÃÑ14ȹ)   make round  «««ó¡¤ªÞªëª¯ª¹ªë  wàn
輐Ó¨(¿Ï´Ü) ú¼úý. ìéàã¿¡´Â ФÊÇÀ» ¾ø¾Ö°í µÕ±Û°Ô ÇÔ.

¡¼±Õ¡½¼ö·¹ ¾Õ °¡·Î³ª¹«(ó³îñüôÙÊ); ¼ö·¹Ãà ¼­·Î ÀÕ´ê´Ù(ó³õîßÓÖ§)
Ëç(¼ö·¹°Å) + ÏÖ(Àӱݱº)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 輑 ]
7ȹ (ÃÑ14ȹ)   hub  «­«ó¡¤ª¯ªëªÞªÎª¸ª¯  yǐn, qūn
ôå
¡¼Ã¸¡½¼ö·¹¿¡ º´Àå±â ²È´Â Ʋ(ó³Õ×輢); ¹®µæ(ûìæÔ); ¹ø¹øÀÌ(ØßÞÀñíæÔ); ¿À·ÎÁö(îö); ¹ßº´³ª´Ù(ðëòð); ¶È¹Ù·Î ¼­´Ù(Õ×ðëÜôÒößÓΦ)
Ëç(¼ö·¹°Å) + 耴(±Í»Ñ¸®Ã¸)  [ °£Ã¼ÀÚ : 辄 ]
7ȹ (ÃÑ14ȹ)   every time  «Á«ç«¦¡¤ª¹ªÊªïªÁ  zhé
ôåæÔ(ø¿¬) ¨ç ²Æ똣ÇÏ°Ô ¼­¼­ ¿òÁ÷ÀÌÁö ¾Ê´Â ¸ð¾ç. ¨è °ð. ñíʾ.
ØÂ
¡¼¸¸¡½¼ö·¹¸¦ ²ø´Ù(ìÚó³); ¾ÖµµÇÏ´Ù(äîÓú); ¸¸»ç(ظÞò)
Ëç(¼ö·¹°Å) + Øó(¸éÇÒ¸é)
7ȹ (ÃÑ14ȹ)   1±Þ  1±Þ  pull a waggon  «Ð«ó¡¤ªÒª¯  wǎn
ØÂÊ°(¸¸°¡) ¨ç »ó¿©¸¦ ¸Þ°í °¥ ¶§ ºÎ¸£´Â ³ë·¡. ¨è Á×Àº »ç¶÷À» äîÓúÇÏ´Â ³ë·¡. ظʰ.
ØÂËç(¸¸°Å) ²ô´Â ¼ö·¹. ¼ö·¹¸¦ ²øÀ½.
ØÂÞò(¸¸»ç) Á×Àº À̸¦ ½½ÆÛÇÏ¿© ÁöÀº ±Û. ظÞò.
[´õ ¸¹Àº °ü·Ã ÇÑÀÚ¾î º¸±â....]
ÜÐ
¡¼º¸¡½±¤´ë»À(ìÑúúÍé); ¹ÙÄû µ¡¹æ³ª¹«(Õ×Û±úñó³ÙÊ); µ½´Ù(ßÓð¾); µµ¿ò(ù°); ¾ÆÀü(ί٣); °æ±â(ÌÈѲ)
Ëç(¼ö·¹°Å) + ÜË(Ŭº¸)  [ °£Ã¼ÀÚ : 辅 ]
7ȹ (ÃÑ14ȹ)   2±Þ  ÁØ1±Þ  2±Þ  2±Þ  cheekbone  «Û¡¤«Õ¡¤ªÛªªªÜªÍ 
ÜÐù°(º¸ÇÊ) ÀÓ±ÝÀÇ ´ö¾÷(Óìåö)À» º¸ÁÂÇÔ.(ÜÍñ¥)ÇÔ.
Ìî
¡¼°æ¡½°¡º±´Ù(ñìñýÓß); °¡º­ÀÌ ¿©±â´Ù(ôÂ); ºü¸£´Ù(òð); ¾÷½Å¿©±â´Ù(üâ)
Ëç(¼ö·¹°Å) + (¹°ÁÙ±â°æ)  [ °£Ã¼ÀÚ : 轻 ]
7ȹ (ÃÑ14ȹ)   5±Þ  ÁØ4±Þ  ÁØ5±Þ  ÁØ4±Þ  light  «±«¤¡¤ª«ªëª¤  qīng 


ÌîÊë(°æ°¨) ÁËÀÎÀ» °¡º±°Ô óºÐÇÔ
ÌîÊõ(°æ°¨) ´ú¾î °¡º±°Ô ÇÔ
ÌîËá(°æ°Å) °æ¼ÖÇÏ°Ô ÀÏÀ» ÇÔ. °æ¹ÚÇÏ°Ô ÇൿÇÔ
[´õ ¸¹Àº °ü·Ã ÇÑÀÚ¾î º¸±â....]

¡¼À塽¼ö·¹ ¼ö¸®ÇÏ´Ù(áóó³)
íà(ÀåÇÒÀå) + Ëç(¼ö·¹°Å)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨌄 ]
7ȹ (ÃÑ14ȹ)   zàng

¡¼Àü¡½±â»µ ¿òÁ÷ÀÌ´Ù(ýìÔÑÙÉ)
Ëç(¼ö·¹°Å) + ãó(¸ö½Å)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨌈 ]
7ȹ (ÃÑ14ȹ)   move gladly  «Æ«ó¡¤ªèªíª³ªÓª¦ª´ª¯  tián

¡¼Áö¡½¼ö·¹ ¿¬Àå(ó³Ðï)
Ëç(¼ö·¹°Å) + 巵(ÀÜÄ¡)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨌌 ]
7ȹ (ÃÑ14ȹ)   zhī

¡¼¼º¡½¼ö·¹(ó³)
Ëç(¼ö·¹°Å) + ãô(¸Å¿ï½Å)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨌍 ]
7ȹ (ÃÑ14ȹ)   xīng

¡¼¼­¡½¼ö·¹ ¹æ¿ï(ó³ÖÂ)
Ëç(¼ö·¹°Å) + åù(³ª¿©)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨌎 ]
7ȹ (ÃÑ14ȹ)  

¡¼·ù¡½¿µ±¸Â÷; °ü ½Æ´Â ¼ö·¹(î°Ï¯ó³)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨌡 ]
7ȹ (ÃÑ14ȹ)   liǔ
8
ȹ

¡¼À°¡½±¼´ë(õî)
Ëç(¼ö·¹°Å) + 坴(¾ð´ö·ú)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䡜 ]
8ȹ (ÃÑ15ȹ)  

¡¼¿ø¡½Å« Â÷ µÚ·Î ¼÷´Ù(ÓÞó³ý­äâ)
Ëç(¼ö·¹°Å) + èÈ(±ÁÀ»¿Ï)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䡝 ]
8ȹ (ÃÑ15ȹ)   (of a carriage) incline to rear  «¨«ó¡¤ª¯ªëªÎª¦ª·ªíªªªµª¨  yǔn, yuān

¡¼±¹¡½²øä°¡ °ðÀº ¼ö·¹(òÁê¿ó³ÚÚ); »ïűâ(÷Ïæ¬)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䡞 ]
8ȹ (ÃÑ15ȹ)   straight-yoked carriage  «­«ç«¯¡¤ª¯ªÓª­ 

¡¼ºñ¡½¼ö·¹ ¸ØÃß°³(ïá×ÇñýàåîñÊ¿)
Ëç(¼ö·¹°Å) + Ýä(³·À»ºñ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䡟 ]
8ȹ (ÃÑ15ȹ)  

¡¼ÁÖ¡½³·´Ù(î¸); ¹«°Ì°Ô ½Æ´Ù(ñìî°); ¼ö·¹ ¾Õ ¹«°Ì´Ù(ó³îññì)
Ëç(¼ö·¹°Å) + ñ²(µÎ·çÁÖ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 輖 ]
8ȹ (ÃÑ15ȹ)   low  «·«å«¦¡¤ªÒª¯ª¤  zhōu

¡¼¿¹¡½²øä(¸Û¿¡¸¦ ¸Å´Â ºÎºÐ) ¸¶±¸¸®(ê¿Ó®ò¥û¬íº)
Ëç(¼ö·¹°Å) + ä®(¾ÆÀ̾Æ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 輗 ]
8ȹ (ÃÑ15ȹ)   a side of shaft  «²«¤¡¤ª¿ª¬ª¨ªÎªÏª· 

¡¼¸ª¡½¼ö·¹¿¡ Áþ¹âÈ÷´Ù(ó³Õù); ¼ö·¹ ¼Ò¸®(ó³á¢)
Ëç(¼ö·¹°Å) + 夌(¾ð´ö¸ª)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 輘 ]
8ȹ (ÃÑ15ȹ)   trample down  «ê«ç«¦¡¤ªÕªßªËª¸ªë  líng
輘Õù(´É·Â) ¼ö·¹¹ÙÄû¿¡ Ä¡ÀÓ. ¶Ç´Â Áþ¹âÈû.

¡¼Ã¸¡½¹®µæ(ûìæÔ); ¼ö·¹ ¾çÂÊ¿¡ µÎ¸£´Â ÈÖÀå(ó³Õ×輢) (ôåÀÇ áÔí®)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 輙 ]
8ȹ (ÃÑ15ȹ)   zhé

¡¼ÀÜ¡½´©¿ö¼­ Ÿ´Â ¼ö·¹(èÂó³); ½Î¿ò ¼ö·¹(ܲó³) (轏°ú ÔÒí®)
Ëç(¼ö·¹°Å) + 戔(ÇØÄ¥ÀÜ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 輚 ]
8ȹ (ÃÑ15ȹ)   berth carriage  «µ«ó¡¤ªÍª°ªëªÞ  zhàn
Õà
¡¼·®¡½¼ö·¹ ¼öÈ¿(ó³â¦Þò); ¹é ¼ö·¹(ÛÝ乗)
Ëç(¼ö·¹°Å) + Õ×(µÎ·®)  [ °£Ã¼ÀÚ : 辆 ]
8ȹ (ÃÑ15ȹ)   2±Þ  1±Þ  2±Þ  1±Þ  number of waggon  «ê«ç«¦¡¤ª¯ªëªÞªÎªÊªº  liàng
ËçÕà(Â÷·®) ¼ö·¹ÀÇ ÃÑĪ. ¼ö·¹´Â µÎ °³ÀÇ ¹ÙÄû°¡ ÀÖÀ¸¹Ç·Î À̸§. ¨è ¿¬°áµÈ ±âÂ÷ÀÇ ÇÑ Ä­
öÊ
¡¼Ä¡¡½Áü ½Æ´Â ¼ö·¹(î°ëýÚªó³); ¹ÙÄû»ìÀÇ ³¡(Üßìýñéíº)
Ëç(¼ö·¹°Å) + 甾(²æÄ¡)  [ °£Ã¼ÀÚ : 辎 ]
8ȹ (ÃÑ15ȹ)   freight waggon  «·¡¤ªËª°ªëªÞ 
öÊËç(Ä¡°Å) ¨ç îúãÁ ¶Ç´Â øÁãÁ¿¡ ¾²´Â ÁüÂ÷. ¨è Æ÷À帶Â÷.
öÊñì(Ä¡Áß) ¨ç ³ª±×³× Áü. (öÊ´Â ëýó³, ñìÀº ¹«°Å¿î ÁüÀ» ½Æ´Â ¼ö·¹.) ¨è ÏÚÓé¿¡¼­ ¿Å°Ü°¡´Â ¸ðµç ±º¼öÇ°.
öÊñìܲ(Ä¡Áߺ´) ±º¼öÇ°À» ³ª¸£´Â ±º»ç.
ýÊ
¡¼ÈÖ¡½ºû³ª´Ù(ÎÃ); ºÒºû(ûýñýÎÃ)
ÎÃ(ºû±¤) + ÏÚ(±º»ç±º)  [ °£Ã¼ÀÚ : 辉 ]
8ȹ (ÃÑ15ȹ)   3±Þ  2±Þ  3±Þ  2±Þ  brightness  «­¡¤ª«ª¬ªäª­  huī 
ýÊÎÃ(ÈÖ±¤) ºû³². ¶Ç Âù¶õÇÑ ºû.
ýÊç±(ÈÖ¿µ) ¹ø½¹ø½ ºñħ.
ýÊé¥(ÈÖ¿ä) ¹ø½¹ø½ ºû³².
[´õ ¸¹Àº °ü·Ã ÇÑÀÚ¾î º¸±â....]
ØÖ
¡¼¸Á¡½¹ÙÄû Å×(ó³×ÇèâêÌ); ³» À̸§(ô¹Ù£)
Ëç(¼ö·¹°Å) + ØÒ(±×¹°¸Á)  [ °£Ã¼ÀÚ : 辋 ]
8ȹ (ÃÑ15ȹ)   1±Þ  rim of a wheel  «â«¦¡¤ª½ªÈªï  wǎng
ØÖô¹(¸Áõ) Ë° À̸§. ñéÏÐ àíà¤àý ÕÀï£úã¿¡ ÀÖÀ½. ÓÐÓÛ ãÌìÑ èÝë«ÀÇ Ü¬íöÀÌ ÀÖ´ø °÷.
ôÏ
¡¼Ã¶¡½±×Ä¡´Ù(úÎ); °ÅµÎ´Ù(ò­)
Ëç(¼ö·¹°Å) + 叕(öÇÒö)  [ °£Ã¼ÀÚ : 辍 ]
8ȹ (ÃÑ15ȹ)   rest; stop  «Æ«Ä¡¤ªÈªÉªáªë  chuò
ôÏÌé(ö°æ) ÌéíÂÀ» ÇÏ´Ù°¡ Áßµµ¿¡¼­ ±×ħ.
ôÏãÝ(ö½Ä) À½½ÄÀ» ¸Ô´Ù°¡ ÁßÁöÇÔ.
ôÏðÈ(öÁ¶) ÀÓ±ÝÀÌ ðÈïÙÀ» ÆóÇÔ. øÈðÈ.

¡¼°ú¡½¼ö·¹ ±â¸§Åë(ó³àüÍÇÐï); ¼ö·¹¹ÙÄû µ¹¸®´Ù(ó³×Çüß)
Ëç(¼ö·¹°Å) + Íý(½Ç°ú°ú)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 輠 ]
8ȹ (ÃÑ15ȹ)   around  ««¡¤ªÞªïª¹  guǒ

¡¼°¨¡½¼ö·¹ ±æ ¿ïÅüºÒÅüÇÏ´Ù(ó³ú¼ÜôøÁ)
Ëç(¼ö·¹°Å) + 臽(ÇÔÁ¤ÇÔ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 輡 ]
8ȹ (ÃÑ15ȹ)   rugged road  «««ó¡¤ªÇª³ªÜª³ªßªÁ  kǎn
輡Ê»(°¨°¡) ±æÀÌ ¿ïÅüºØÇؼ­ ¼ö·¹°¡ Àß ±¼·¯°¡Áö ¸øÇÏ´Â ¸ð¾ç. ¡¶ï®¡·ÝÕú¹À¸·Î ¶æÀ» ÀÌ·çÁö ¸øÇÏ´Â ¸ð¾ç.

¡¼ÀÇ¡½¼ö·¹¿¡ º´±â ²È´Â Ʋ(ó³Û±Ü²á¶ô¥)
Ëç(¼ö·¹°Å) + Ðô(±âÀÌÇÒ±â)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 輢 ]
8ȹ (ÃÑ15ȹ)   rack of a carriage  «¤¡¤ª¯ªëªÞªÎªÖª­ª¤ªì 

¡¼ÆØ¡½½Î¿ò ¼ö·¹(ܲó³); ´Ù¶ô ÀÖ´Â Â÷(קó³)
Ëç(¼ö·¹°Å) + ÝÛ(¹þºØ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 輣 ]
8ȹ (ÃÑ15ȹ)   chariot  «Û«¦¡¤ª¤ª¯ªµª°ªëªÞ  péng

¡¼Ãµ¡½»ó¿© ¶Ñ²±(ϯËçñýËÏ)
Ëç(¼ö·¹°Å) + ôì(Ǫ¸¦Ã»)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 輤 ]
8ȹ (ÃÑ15ȹ)   cover of a hearse  «»«ó¡¤ª«ª¶ªê  qiàn

¡¼°ï¡½ºü¸£°Ô ±¸¸£´Ù(ï®áÜ)
Ëç(¼ö·¹°Å) + Íà(¸º°ï)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 輥 ]  [ °£Ã¼ÀÚ : 辊 ]
8ȹ (ÃÑ15ȹ)   turn round speedily  «³«ó¡¤ªÏªäª¤  gǔn
Ö¦
¡¼·Ã¡½¼Õ¼ö·¹(ìÑØÂó³); °¡¸¶(ìÑÜÆØÂó³); ÀÓ±ÝÀÇ ¼ö·¹(è¬Ö¦Ê½ìÑì¤ú¼); ²ø´Ù(ØÂê¡); ±ÃÁßÀÇ ±æ(ÏàñéÔ³)
㚘(ÇÔ²²°¥¹Ý) + Ëç(¼ö·¹°Å)  [ °£Ã¼ÀÚ : 辇 ]
8ȹ (ÃÑ15ȹ)   1±Þ  1±Þ  1±Þ  Royal carriage  «ì«ó¡¤ªÆª°ªëªÞ  niǎn
Ö¦Óæ(¿¬´ë) ¿¾³¯¿¡ ¹°À» °Ç³Î ¶§ »ç¶÷À» ½Ç¾î ³ª¸£´ø µé°Í.
Ö¦æ«(¿¬¿©) ÀÓ±ÝÀÌ Å¸´Â ¼ö·¹. æ«Ö¦.
Ö¦ó³(¿¬Â÷) ¼Õ¼ö·¹.
[´õ ¸¹Àº °ü·Ã ÇÑÀÚ¾î º¸±â....]
ܾ
¡¼º´¡½ºÎÀÎ¿ë ¼ö·¹(ÜþìÑá¶ó³); °Å¸¶ ¼Ò¸®(ó³Ø©á¢); °¡º­¿î ¼ö·¹(Ìîó³)
¡¼º¯¡½¶æÀº °°À½.
Ëç(¼ö·¹°Å) + Ü´(¾î¿ì¸¦º´)
8ȹ (ÃÑ15ȹ)   1±Þ  1±Þ  covered carriage  «Ø«ó¡¤«Û«¦¡¤ªÛªíª°ªëªÞ  pián, píng
ܾ輷(º´È¾) ó³Ø© ¼Ò¸®.

¡¼°ü¡½ÁÞ´ë(錧ùÝ); ±¼Å볡 ÈÖ°©¼è(ó³轂耑ôÑ)
Ëç(¼ö·¹°Å) + ί(º­½½°ü)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 輨 ]
8ȹ (ÃÑ15ȹ)   rim of a hub  «««ó¡¤ª«ªêªâ  guǎn
ÛÔ
¡¼¹è¡½¹«¸®(×¾); °ßÁÖ´Ù(Ýï); °°´Ù(Ôõ); ¼ø¼­(ÛÉæê)
Þª(¾Æ´Òºñ) + Ëç(¼ö·¹°Å)  [ °£Ã¼ÀÚ : 辈 ]
8ȹ (ÃÑ15ȹ)   3±ÞII  ÁØ2±Þ  4±Þ  3±Þ  party; faction  «Ï«¤¡¤ªÈªâª¬ªé  bèi 
ÛÔ×µ(¹è·ù) ³ªÀÌ¿Í ½ÅºÐ µîÀÌ °°Àº »ç¶÷.
ÛÔíÂ(¹èÀÛ) ¿©·¯ »ç¶÷ÀÌ °°ÀÌ ÁöÀ½.
ÛÔõó(¹èÃâ) ¿¬´Þ¾Æ ¸¹ÀÌ ³ª¿È.
[´õ ¸¹Àº °ü·Ã ÇÑÀÚ¾î º¸±â....]
×Ç
¡¼·û¡½¹ÙÄû(ó³á¶ì¤ï®); ¿ì··Â÷´Ù(ÍÔÓÞ); ¶¥ ±æÀÌ(Îúñ¶æ´ðýüô); ¼­¸®´Ù(êÍÍØ); µ¹´Ù(üßàÁ); µÑ·¹(èâñ²)
Ëç(¼ö·¹°Å) + ×Â(¹¶Ä¥·û)  [ °£Ã¼ÀÚ : 轮 ]
8ȹ (ÃÑ15ȹ)   4±Þ  ÁØ2±Þ  4±Þ  3±Þ  wheel  «ê«ó¡¤ªï  lún 
×ÇÍÚ(À±°î) ¹ÙÄû¿Í ¹ÙÄûÅë.
×ÇÔÁ(À±µ¶) ¿©·¯ »ç¶÷ÀÌ Â÷·Ê·Î µ¹·Á°¡¸é¼­ ±ÛÀ» ÀÐÀ½.
×Çæ«(À±¿©) ¼ö·¹ ¹ÙÄû¸¦ ¸¸µå´Â »ç¶÷°ú ¼ö·¹ ¹ÙÅÁÀ» ¸¸µå´Â »ç¶÷.
[´õ ¸¹Àº °ü·Ã ÇÑÀÚ¾î º¸±â....]

¡¼¹è¡½¼ö·¹ ³­°£(ó³ßÕ)
Ëç(¼ö·¹°Å) + Þª(¾Æ´Òºñ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 輫 ]
8ȹ (ÃÑ15ȹ)   pái

¡¼·®¡½¿Â·®Â÷(轀輬); ´©¿ö¼­ Ÿ´Â Â÷(èÂó³)
Ëç(¼ö·¹°Å) + ÌÈ(¼­¿ï°æ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 輬 ]  [ °£Ã¼ÀÚ : 辌 ]
8ȹ (ÃÑ15ȹ)   berth carriage  «ê«ç«¦¡¤ªÍª°ªëªÞ  liáng

¡¼À¼ö·¹ ¼Ò¸®(ó³á¢)
Ëç(¼ö·¹°Å) + î³(´ÙÅøÀï)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨌢 ]
8ȹ (ÃÑ15ȹ)   sound of a carriage  «½«¦¡¤ª¯ªëªÞªÎªªªÈ  zhēng

¡¼º¹¡½¼ö·¹ »óÀÚ(ó³Ö½ùÙù«àüÒÀíº)
ÊÄ(½Ö¿Á°¢) + Ëç(¼ö·¹°Å)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨌥 ]
8ȹ (ÃÑ15ȹ)   box of waggon  «Õ«¯¡¤ª¯ªëªÞªÎªÏª³ 

¡¼¾Ð¡½¼ö·¹ ¿¬Àå(ó³Îý)
Ëç(¼ö·¹°Å) + åò(°¡¸±¾ö)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨌧 ]
8ȹ (ÃÑ15ȹ)   è

¡¼´ç¡½¼è±¼´ë(ôÑõî)
Ëç(¼ö·¹°Å) + ßÆ(¿ÀÈ÷·Á»ó)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨌩 ]
8ȹ (ÃÑ15ȹ)   tàng

¡¼±Ç¡½¼ö·¹ ²ø´Ù(̲ó³)
Ëç(¼ö·¹°Å) + Ïé(¹®¼­±Ç)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨌫 ]
8ȹ (ÃÑ15ȹ)   juān

¡¼Á¶¡½¼ö·¹ ¶Ñ²±»ì(ó³Ïá)
Ëç(¼ö·¹°Å) + öñ(³ôÀ»Å¹)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨌬 ]
8ȹ (ÃÑ15ȹ)   chào

¡¼´ä¡½¹ÙÄûÅë ¼Ó ¼è(ó³釭)
Ëç(¼ö·¹°Å) + ÓË(À¯Ã¢ÇÒ´ä)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨌭 ]
8ȹ (ÃÑ15ȹ)  

¡¼¿å¡½¼ö·¹ ¾Õ ±«´Ù(ó³ö×îñ) (輍°ú ÔÒí®)
Ëç(¼ö·¹°Å) + ëÀ(±â¸¦À°)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨌯 ]
8ȹ (ÃÑ15ȹ)  

¡¼Á¾¡½¼ö·¹¹ÙÄû ÀÚ±¹(ó³îæ) (䡮°ú ÔÒí®)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨌰 ]
8ȹ (ÃÑ15ȹ)   zōng

¡¼¹Î¡½¼ö·¹ ¹ÙÅÁ ¹Ø °¡Á×(ó³ÜÑù»úÔ) (𨍌°ú ÔÒí®)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨌲 ]
8ȹ (ÃÑ15ȹ)   mǐn

¡¼°»¡½¼ö·¹ äÂï(ó³ø½)
Ëç(¼ö·¹°Å) + Ðé(Áñ±æ±à)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨌳 ]
8ȹ (ÃÑ15ȹ)   kēng

¡¼Å𡽼ö·¹ ¼ºÇÑ ¸ð¾ç(ó³àüÙÉ)
Ëç(¼ö·¹°Å) + 隹(»õÃß)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨌴 ]
8ȹ (ÃÑ15ȹ)   tuī

¡¼°æ¡½¼ö·¹ ¼Ò¸®(ó³á¢)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨌶 ]
8ȹ (ÃÑ15ȹ)   kēng

¡¼¿î¡½½Î¿ò Â÷(ܲó³)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨍆 ]
8ȹ (ÃÑ15ȹ)   yūn
9
ȹ

¡¼°»¡½¼ö·¹°¡ Æ°Æ°ÇÏ´Ù(ó³Ì±)
Ëç(¼ö·¹°Å) + ïö(°ðÀ»Á¤)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䡠 ]
9ȹ (ÃÑ16ȹ)   kēng

¡¼ÇØ¡½¼ö·¹¿¡ ¿À¸£´Ù(Ôôó³)
Ëç(¼ö·¹°Å) + ËË(´Ù°³)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䡡 ]
9ȹ (ÃÑ16ȹ)   get on a carriage  «««¤¡¤ª¯ªëªÞªËªÎªë  xié

¡¼º¯¡½ÀÛÀº ¼ö·¹(á³ó³)
Ëç(¼ö·¹°Å) + ø·(ÀÛÀ»Æí)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䡢 ]
9ȹ (ÃÑ16ȹ)   biàn

¡¼È¥¡½¸Û¿¡(軛軥); µ¹¾Æ¿À´Ù(ü½); ¼ö·¹ ¼­·Î ÇÇÇÏ´Ù(ó³ßÓù­)
¡¼Ç塽º­½½¾ÆÄ¡ÀÇ ¼ö·¹(軺úÍ)
Ëç(¼ö·¹°Å) + ÏÚ(±º»ç±º)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䡣 ]
9ȹ (ÃÑ16ȹ)   dodge out of the way  «³«ó¡¤ª¯ªëªÞªÎªèª±ª¢ª¤  hún

¡¼Àú¡½³ª¹« À̸§(ÙÊÙ£); ¼ö·¹(ó³)
íº(»ç¶÷ÀÚ) + Ëç(¼ö·¹°Å)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䡤 ]
9ȹ (ÃÑ16ȹ)   zhū

¡¼¿¬¡½ºÎµå·´´Ù(êõ) (æã°ú ÔÒí®)
Ëç(¼ö·¹°Å) + 耎(°¡³ÇÇÿ¬)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 輭 ]  [ °£Ã¼ÀÚ : 软 ]
9ȹ (ÃÑ16ȹ)   soft  «¼«ó¡¤«Ê«ó¡¤ªäªïªéª«  ruǎn

¡¼À¯¡½Áþ¹â´Ù(ôÂ)
¡¼À¯¡½¹ÙÄû±¯(ó³軔); ¹ÙÄû Å×(ó³ØÖ)
Ëç(¼ö·¹°Å) + êõ(ºÎµå·¯¿ïÀ¯)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 輮 ]
9ȹ (ÃÑ16ȹ)   trample down  «¸«å«¦¡¤ªÕªßªËª¸ªë  róu
òþ
¡¼Áý¡½È­¸ñÇÏ´Ù(ûúÙÎ); °È´Ù(Ö°); ¸ðÀ¸´Ù(ö©); ¸ðÀÌ´Ù(ó¢) (ÜâëåÀº Áó)
Ëç(¼ö·¹°Å) + 咠(Âü¼ÒÇÒÁý)  [ °£Ã¼ÀÚ : 辑 ]
9ȹ (ÃÑ16ȹ)   2±Þ  2±Þ  2±Þ  2±Þ  gather; collect  «·«å«¦¡¤ª¢ªÄªÞªë 
òþÒ»(Áý³ç) ¼­·Î È­¸ñÇÏ¿© Æí¾ÈÇÔ.
òþà÷(Áý¼º) ¿©·µÀ» ¸ð¾Æ¼­ ÇÑ°¡ÁöÀÇ ßöîß µûÀ§¸¦ ¿Ï¼ºÇÔ.
òþòþ(ÁýÁý) ¿ÂÈ­ÇÏ°Ô ¹Ù¶÷ÀÌ ºÎ´Â ¸ð¾ç. ã§ã§.
[´õ ¸¹Àº °ü·Ã ÇÑÀÚ¾î º¸±â....]

¡¼¾ç¡½Â÷ ¸ð¾ç³»´Ù(ãÞó³); ¼ö·¹(ó³)
Ëç(¼ö·¹°Å) + 昜(ºµ¾ç)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 輰 ]
9ȹ (ÃÑ16ȹ)   yáng

¡¼ÇÔ¡½¼ö·¹ ¼Ò¸®(ó³á¢) (ÜâëåÀº °¨)
Ëç(¼ö·¹°Å) + ùà(´ÙÇÔ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 輱 ]
9ȹ (ÃÑ16ȹ)   sound of a carriage  «««ó¡¤ª¯ªëªÞªÎªªªÈ  xián

¡¼Ãµ¡½»ó¿©(î°Ï¯ó³)
Ëç(¼ö·¹°Å) + 耑(½ÃÃÊ´Ü)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 輲 ]
9ȹ (ÃÑ16ȹ)   hearse  «»«ó¡¤ªÒªÄª®ª°ªëªÞ  chuán
ñÍ
¡¼ÁÖ¡½(¹ÙÄûÀÇ »ìÀÌ ¹ÙÄûÅë¿¡) ¸ðÀÌ´Ù(ÜßÍì轂)
Ëç(¼ö·¹°Å) + ñ´(¾Æ·ÜÁÖ)  [ °£Ã¼ÀÚ : 辏 ]
9ȹ (ÃÑ16ȹ)   1±Þ  1±Þ  1±Þ  1±Þ  gather into  «½«¦¡¤ª¢ªÄªÞªë  còu

¡¼¼ø¡½»ó¿©(î°Ï¯ó³); Áø ±æ¿¡ Ÿ´Â ½ä¸Å(Òúú¼á¶乗)
Ëç(¼ö·¹°Å) + âê(¹æÆмø)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 輴 ]
9ȹ (ÃÑ16ȹ)   hearse  «¸«å«ó¡¤ªÒªÄª®ª°ªëªÞ  chūn

¡¼°¥¡½¼¼°¥·¡Áö´Ù(нû¡); ¸ô¾Æ ´Þ¸®´Ù(öÌÏÌÙÉ)
Ëç(¼ö·¹°Å) + Êã(¾îÂî°¥)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 輵 ]
9ȹ (ÃÑ16ȹ)   three-forked  «««Ä¡¤ªßªÄªÞª¿ 

¡¼À¯¡½°¡º­¿î ¼ö·¹(Ìîó³); °¡º±´Ù(Ìî)
Ëç(¼ö·¹°Å) + õÜ(µÎ¸ñÃß)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 輶 ]
9ȹ (ÃÑ16ȹ)   1±Þ  light  «æ«¦¡¤ª«ªëª¤  yóu
輶Ëç(À¯°Å) °¡º­¿î ¼ö·¹.
輶úÍ(À¯Çå) °¡º­¿î ¼ö·¹. ÀÓ±ÝÀÇ ÞÅãíÀÌ Å½.

¡¼È¾¡½¼ö·¹ °¡´Â ¼Ò¸®(ó³á¢); Å©°Ô ¼Ò¸® Áö¸£´Ù(ÓÞá¢)
Ëç(¼ö·¹°Å) + 訇(Å«¼Ò¸®±²)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 輷 ]
9ȹ (ÃÑ16ȹ)   thunderous  «³«¦¡¤ªÈªÉªíª¯  hōng
輷輘(Ⱦ¸ª) ¨ç ¼ö·¹ ¼Ò¸®. ¨è ÖôÙ°ÀÇ û¡é».
âÃ
¡¼¼ö¡½º¸³»´Ù(áê); ´ÙÇÏ´Ù(ò×); ¶³¾î¶ß¸®´Ù(隳); (½ÂºÎ¿¡) Áö´Ù(ã­Ý¶)
¡¼¼ö¡½¼ö¿îÇÏ´Ù(êÍâÃ); Áü¹Ù¸®(á¶áêñýÚª)
Ëç(¼ö·¹Â÷) + êä(´ë´äÇÒÀ¯)  [ °£Ã¼ÀÚ : 输 ]
9ȹ (ÃÑ16ȹ)   3±ÞII  ÁØ2±Þ  4±Þ  3±Þ  transport  «·«å¡¤«æ¡¤ªªª¯ªë  shū 
âÃáê(¼ö¼Û) ¨ç ±âÂ÷, ºñÇà±â, ÀÚµ¿Â÷ µûÀ§·Î »ç¶÷À̳ª ¹°°ÇÀ» ½Ç¾î º¸³¿. ¨è ½Ç¾î¼­ º¸³¿.
âÃê¡(¼ö¿î) ¹°°ÇÀ» ¿î¹ÝÇÔ.
âÃìý(¼öÀÔ) ¿Ü±¹¿¡¼­ ¹°Ç°À» µé¿©¿È.
[´õ ¸¹Àº °ü·Ã ÇÑÀÚ¾î º¸±â....]
ÜÞ
¡¼º¹¡½¹ÙÄûÅë(ÜÑì¤ã¯Üßíº); ¹ÙÄûÅ×(ó³ù»ÚÚ)
Ëç(¼ö·¹°Å) + 复(°¥º¹)
9ȹ (ÃÑ16ȹ)   hub  «Õ«¯¡¤ªÈª³ª·ªÐªê 

¡¼Ä¡¡½ÁüÀ» ½Æ´Â ¼ö·¹(î°ëýÚª) (öÊÀÇ Üâí®)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 輺 ]
9ȹ (ÃÑ16ȹ)  
Üß
¡¼º¹¡½¹ÙÄû»ì(×Ç轑)
¡¼Æø¡½¹ÙÄû»ì Åë(ñÍÌæö©)
¡¼ºÎ¡½¸ô·Áµé´Ù(Ìæö©)
Ëç(¼ö·¹°Å) + 畐(°¡µæÇÒº¹)  [ °£Ã¼ÀÚ : 辐 ]
9ȹ (ÃÑ16ȹ)   1±Þ  1±Þ  spokes  «Õ«¯¡¤ªä 
ÜßÞÒ(º¹»ç) ¨ç Áß¾ÓÀÇ ÇÑ Á¡À¸·Î ºÎÅÍ µÑ·¹·Î ³» ½ô. ¨è ºûÀ̳ª ¿­ÀÌ °áÀ» ÀÌ·ç¾î ÀÏÁ¤ÇÑ ¼Óµµ·Î °ø°£À» ÁøÇàÇÏ´Â Çö»ó.
ÜßÞÒæð(º¹»ç¿­) ÜßÞÒ¿¡ ÀÇÇÏ¿© ÀüÇÏ´Â ¿­.
ÜßñÍ(ÆøÁÖ) ¨ç ÜßñÍÜ´òÝ(ÆøÁÖº´Áø)ÀÇ Áظ». ¨è µÎ ´«ÀÇ Áֽü±(ñ¼ãÊàÊ)ÀÌ ´«¾ÕÀÇ ÇÑ Á¡À¸·Î ÁýÁßÇÏ´Â ÀÏ.

¡¼¿Â¡½´©¿ö¼­ Ÿ´Â ¼ö·¹(èÂó³) (轀°ú ÔÒí®)
Ëç(¼ö·¹°Å) + 昷(¾îÁú¿Â)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 輼 ]
9ȹ (ÃÑ16ȹ)   wēn

¡¼ÇÙ¡½¼ö·¹ ¾Õ ¸¶±¸¸®(ØÂó³Ó×üôÙÊ)
Ëç(¼ö·¹°Å) + ËÔ(¼Õ°´)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨍇 ]
9ȹ (ÃÑ16ȹ)  

¡¼Á¾¡½¼ö·¹ ¹ÙÄû(×Ç)
Ëç(¼ö·¹°Å) + 㚇(´Ù¸®¿À¹«¸±Á¾)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨍈 ]
9ȹ (ÃÑ16ȹ)   wheel  «½«¦¡¤ª¯ªëªÞªÎªï  zǒng

¡¼Á¾¡½¹ÙÄû(×Ç) (𨍈°ú ÔÒí®)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨍉 ]
9ȹ (ÃÑ16ȹ)   zǒng

¡¼Ãß¡½¹ÙÄû»ì(Üß)
Ëç(¼ö·¹°Å) + õÕ(°¡À»Ãß)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨍊 ]
9ȹ (ÃÑ16ȹ)   spoke  «·«å«¦¡¤ª¯ªëªÞªÎªä  qiū

¡¼°ú¡½¼ö·¹ ±â¸§Åë(ó³àüÍÇÐï) (輠¿Í ÔÒí®)
Ëç(¼ö·¹°Å) + 咼(ÀÔºñ¶Ô¾îÁú±¥)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨍋 ]
9ȹ (ÃÑ16ȹ)   guǒ

¡¼¹Î¡½¼ö·¹ ¹ÙÅÁ ¹Ø °¡Á×(ó³ÜÑù»úÔ)
Ëç(¼ö·¹°Å) + 昬(¾îµÎ¿ïÈ¥)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨍌 ]
9ȹ (ÃÑ16ȹ)   mín

¡¼º´¡½°Å¸¶ ¼Ò¸®(ó³Ø©á¢) (ܾÀÇ áÔí®)
Ëç(¼ö·¹°Å) + ܳ(º´Ç³º´)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨍍 ]
9ȹ (ÃÑ16ȹ)   píng

¡¼¸ñ¡½²øä(ê¿); ¸Û¿¡(ó³îñʽةÙÊ)
敄(Èû¾µ¹«) + Ëç(¼ö·¹°Å)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨍎 ]
9ȹ (ÃÑ16ȹ)  

¡¼Å¹¡½±¸¸£´Ù(ï®)
Ëç(¼ö·¹°Å) + Óø(¹ýµµµµ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨍏 ]
9ȹ (ÃÑ16ȹ)   turn around  «¿«¯¡¤ªÞªïªë  duó

¡¼¼­¡½¼ö·¹ ¹Ø(ó³ù»)
Ëç(¼ö·¹°Å) + à¡(¼­·Î¼­)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨍐 ]
9ȹ (ÃÑ16ȹ)  

¡¼È²¡½²ø´Ù(ìÚ)
Ëç(¼ö·¹°Å) + üÕ(ÀÓ±ÝȲ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨍧 ]
9ȹ (ÃÑ16ȹ)   pull  «³«¦¡¤ªÒª¯  huáng

¡¼¼ö¡½Æì´Ù(óå)
Ëç(¼ö·¹°Å) + 㒸(µåµð¾î¼ö)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨍨 ]
9ȹ (ÃÑ16ȹ)   suì
10
ȹ

¡¼¿ë¡½Â÷ ´Ù´Ï´Â ¸ð¾ç(ó³ú¼ÙÉ) (䡆°ú ÔÒí®)
Ëç(¼ö·¹°Å) + é»(¾ó±¼¿ë)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䡥 ]
10ȹ (ÃÑ17ȹ)   róng

¡¼»ó¡½¹ÙÄû Å׵θ®(ó³ØÖ)
Ëç(¼ö·¹°Å) + ßÍ(»Í³ª¹«»ó)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䡦 ]
10ȹ (ÃÑ17ȹ)   sǎng

¡¼¿À¡½¼ö·¹ ½É´ë(ó³ÔéñéÍé)
Ëç(¼ö·¹°Å) + è¡(±î¸¶±Í¿À)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䡧 ]
10ȹ (ÃÑ17ȹ)  

¡¼Â÷¡½ÀÕ´êÀº ¼ö·¹(Ö§ó³); Â÷ °è´Ü¿¡ ´ë´Ù(ó³î½Í­)
ó¬(¾î±ß³¯Â÷) + Ëç(¼ö·¹°Å)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䡨 ]
10ȹ (ÃÑ17ȹ)   stop a carriage  «·¡¤ª¯ªëªÞª¬ªÈªÞªë  chà, chái

¡¼°æ¡½¼ö·¹ ¼Ò¸®(ó³á¢)
¡¼Áø¡½¼ö·¹ µÚÂÊ °¡·ÎÀå(ó³ý­üôÙÊ)
Ëç(¼ö·¹°Å) + 真(ÂüÁø)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䡩 ]
10ȹ (ÃÑ17ȹ)   sound of a carriage  «³«¦¡¤ª¯ªëªÞªÎªÒªÓª­  kēng, zhěn

¡¼¼±¡½¼ö·¹ ºÎä(ó³䡪)
Ëç(¼ö·¹°Å) + à¿(ºÎä¼±)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䡪 ]
10ȹ (ÃÑ17ȹ)   chán, shàn

¡¼ºÐ¡½¼ö·¹ ¶ä(ó³ß¾篷) (軬¿Í ÔÒí®)
Ëç(¼ö·¹°Å) + 畚(»ïűâºÐ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 輽 ]
10ȹ (ÃÑ17ȹ)   awning of a carriage  «Û«ó¡¤ªÈªÞ  fàn
ï­
¡¼Àü¡½µ¹¾Æ´¯´Ù(ï®ñýÚâ); [ÏÐí®]ŸÀÛ(öèÔ«)
¡¼³â¡½»ß°Æ°Å¸®´Ù; ¿¬ÀÚ¸Å(ï®ëÌö½ÍÚ)
Ëç(¼ö·¹°Å) + î÷(ÆîÀü)  [ °£Ã¼ÀÚ : 辗 ]
10ȹ (ÃÑ17ȹ)   1±Þ  1±Þ  roll about  «Æ«ó¡¤«Ç«ó¡¤ªÞªíªÖ  zhǎn, niǎn
ï­ï®(ÀüÀü) µ¹¾Æ´©¿ò. ï­Àº Úâï®, ï®Àº ìéüÞï®. ¿·À¸·Î µ¹¾Æ ´©¿öµµ Æí¾ÈÇÏ°Ô ÀáÀÌ ¾È ¿Â´Ù´Â ¸».
ï­ï®Úãö°(ÀüÀü¹ÝÃø) ±Ù½ÉÀ¸·Î ÀÎÇÏ¿© À̸®Àú¸® µÚôÀ̸ç ÀáÀ» ÀÌ·çÁö ¸øÇÔ. ½Ã°æ(ãÌÌè)¿¡¼­ ¿Â ¸»·Î, »ç¶û ¶§¹®¿¡ ±«·Î¿öÇÏ´Â ÀþÀºÀÌÀÇ ¾ÈŸ±î¿î ¸ð½ÀÀ̶ó°í Çß´Ù.
ï­ï®ÝÕØÛ(ÀüÀüºÒ¸Å) À̸®Àú¸® µÚô°Å¸®¸ç ÀáÀ» ÀÌ·çÁö ¸øÇÔ.
æ«
¡¼¿©¡½¼ö·¹ÆÇ(ó³î¼); ¼ö·¹(ó³); Ÿ´Ù(ã«); ½Æ´Ù(î°); ºñ·ÔÇÏ´Ù(ã·); õÁö(ô¸ò¢õÅÙ£); ÁüÁö´Ù(ݶ); ¹«¸®(ñë); ¸¹´Ù(Òý); ±â¿î ¾î¸®´Ù(ʢѨÙÉ)
¡¼¿©¡½°¡¸¶; ³²¿©(舁ó³)
舁(¸¶Áֵ鿩) + Ëç(¼ö·¹°Å)  [ °£Ã¼ÀÚ : 舆 ]
10ȹ (ÃÑ17ȹ)   3±Þ  ÁØ2±Þ  3±Þ  2±Þ  sedan chair  «è¡¤ª³ª· 
æ«Ê½(¿©°¡) ÀÓ±ÝÀÌ Å¸´Â ¼ö·¹.
æ«Öå(¿©·Ð) ÀϹÝÀûÀ¸·Î °øÅëµÇ´Â °ø·Ð(ÍëÖå).
æ«Ø©(¿©¸¶) ÀÓ±ÝÀÌ Å¸´Â ¼ö·¹¿Í ¸».
[´õ ¸¹Àº °ü·Ã ÇÑÀÚ¾î º¸±â....]

¡¼¿Â¡½´©¿ö¼­ Ÿ´Â ¼ö·¹(èÂó³)
Ëç(¼ö·¹°Å) + 昷(¾îÁú¿Â)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 轀 ]  [ °£Ã¼ÀÚ : 辒 ]
10ȹ (ÃÑ17ȹ)   berth carriage  «ª«ó¡¤ªÍª°ªëªÞ  wēn
轀輬(¿Â·®) ¨ç ´©¿ö¼­ Ÿ´Â ¼ö·¹. èÂó³. äÌó³. ¨è ßÃæ«.
轀ó³(¿ÂÂ÷) èÂ󳸦 ¸»ÇÔ. ¶Ç ýÖÒ¿ÀÇ ¼ö·¹. è®ó³·Îµµ ¾¸.

¡¼°¨¡½¼ö·¹°¡ °¡±â Èûµé´Ù(ó³ú¼ÜôøÁ) (輡°ú ÔÒí®)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 轁 ]
10ȹ (ÃÑ17ȹ)   tāo, kǎn

¡¼°î¡½¹ÙÄûÅë(Üßá¶ñ¾); ÃßõÇÏ´Ù(ôÀìÑ)
Ëç(¼ö·¹°Å) + ÊÃ(²®Áú°¢)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 轂 ]  [ °£Ã¼ÀÚ : 毂 ]
10ȹ (ÃÑ17ȹ)   1±Þ  hub  «³«¯¡¤ª³ª·ª­ 
轂̷̪ؤ(°î°Ý°ß¸¶) ¼ö·¹ ¹ÙÄûÅë³¢¸® ¸ÂºÎµúħ°ú »ç¶÷ ¾î±ú³¢¸® ¸Âºñºó´Ù´Â ¶æÀ¸·Î ¹øÈ­ÇÏ°Ô »ç¶÷ÀÌ ¸¹ÀÌ ¸ð¿©µå´Â ¸ð¾çÀ» ³ªÅ¸³»´Â ¸».
轂ù»(°îÇÏ) ÀÓ±ÝÀÇ ¹Ø. ÀÓ±ÝÀÇ ã£ù».

¡¼Áø¡½À̸£´Ù(ò¸); Å« ¼ö·¹ ¶ä(ÓÞó³簀)
Ëç(¼ö·¹°Å) + òÚ(º­À̸§Áø)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 轃 ]
10ȹ (ÃÑ17ȹ)   reach  «·«ó¡¤ª¤ª¿ªë  zhēn
ùÝ
¡¼ÇÒ¡½±¼´ë ºøÀå(ó³õîÓ®Ëõ); ¼ö·¹ ¼Ò¸®(ó³á¢); ¸Ã¾Æº¸´Ù(η)
Ëç(¼ö·¹°Å) + úª(ÇØÄ¥ÇØ)  [ °£Ã¼ÀÚ : 辖 ]
10ȹ (ÃÑ17ȹ)   1±Þ  ÁØ1±Þ  1±Þ  2±Þ  control; govern  «««Ä¡¤ªÈªêª·ªÞªë  xiá 
ηùÝ(°üÇÒ) ¨ç °Å´À¸®¾î °¨µ¶ÇÔ. ¨è ±ÇÇÑ¿¡ ÀÇÇÏ¿© Áö¹èÇÔ. ¶Ç´Â ±× Áö¹èÀÇ ¹ÌÄ¡´Â ¹üÀ§
ê¿
¡¼¿ø¡½²øä(輈); Áø¹®(ó³Ïà); ¸Û¿¡(ó³îñʽةÙÊ); º° À̸§(àøÙ£)
Ëç(¼ö·¹°Å) + ê¾(¿Ê±æ¿ø)  [ °£Ã¼ÀÚ : 辕 ]
10ȹ (ÃÑ17ȹ)   1±Þ  1±Þ  yoke  «¨«ó¡¤ªÊª¬ª¨  yuán
ê¿ÏË(¿ø±¸) ê¿ù»ÏË.
ê¿Ú¦(¿ø¹®) ¨ç ÏÚÚ¦. òæç½ÀÇ Ú¦. ¨è °üûÀÇ èâÚ¦.
ê¿ù»(¿øÇÏ) ¨ç ¼ö·¹ÀÇ ¸Û¿¡ ¾Æ·¡. ¨è ³²ÀÇ ºÎÇÏ. Ú¦ù».

¡¼ÆØ¡½½Î¿ò Â÷(ܲó³); ´Ù¶ô ÀÖ´Â Â÷(קó³) (輣°ú ÔÒí®)
Ëç(¼ö·¹°Å) + Û±(µÎ·ç¹æ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨍩 ]
10ȹ (ÃÑ17ȹ)   péng

¡¼·ü¡½¼ö·¹ À̸§(ó³Ù£)
Ëç(¼ö·¹°Å) + ×Ê(¹ã³ª¹«·ü)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨍫 ]
10ȹ (ÃÑ17ȹ)  

¡¼Áø¡½À̸£´Ù(ò¸); Å« ¼ö·¹ ¶ä(ÓÞó³簀) (轃°ú ÔÒí®)
Ëç(¼ö·¹°Å) + 豦(¿ø¼þÀÌ°Å)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨍬 ]
10ȹ (ÃÑ17ȹ)   zhēn

¡¼¹Ú¡½¼ö·¹ ¾Æ·¡ ¸Ç ÁÙ(ó³ù»ßã)
Ëç(¼ö·¹°Å) + 尃(ÆîºÎ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨍭 ]
10ȹ (ÃÑ17ȹ)   bó, pò

¡¼°©¡½¼ö·¹ ¼Ò¸®(ó³á¢)
Ëç(¼ö·¹°Å) + 盍(µ¤À»ÇÕ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨍰 ]
10ȹ (ÃÑ17ȹ)   sound of a carriage  «³«¦¡¤ª¯ªëªÞ 

¡¼È¦¡½¼ö·¹ ½É´ë(ï®Úªõî)
Ëç(¼ö·¹°Å) + 圂(µÞ°£È¥)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨍲 ]
10ȹ (ÃÑ17ȹ)   hú, gǔn

¡¼ÃÊ¡½ÀÛÀº Â÷(á³ó³); Àü¸Á ¼ö·¹(ÞÌú¾êÀØÐñýó³) (軺¿Í ÔÒí®)
Ëç(¼ö·¹°Å) + 䍃(Áú±×¸©¿ä)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨍳 ]
10ȹ (ÃÑ17ȹ)   diāo, yáo

¡¼´ç¡½±º»ç ¼ö·¹(軘軨, ÏÚËç)
Ëç(¼ö·¹°Å) + ÓÐ(´ç³ª¶ó´ç)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨍴 ]
10ȹ (ÃÑ17ȹ)   táng

¡¼°æ¡½¿Ü¹ÙÄû¼ö·¹(ìé×Çó³)
û§(µîºÒÇü)+ Ëç(¼ö·¹°Å)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨍶 ]
10ȹ (ÃÑ17ȹ)   barrow  «±«¤¡¤ª¤ªÁªêªóª·ªã  qióng

¡¼È³¡½±¼·¯°¡´Ù(ï®)
Ëç(¼ö·¹°Å) + С(±Í½Å±Í)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨍹 ]
10ȹ (ÃÑ17ȹ)   roll  «««¤¡¤ªáª°ªë  huì

¡¼Ä¡¡½ÀÛÀº ¼ö·¹(á³ó³)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨎉 ]
10ȹ (ÃÑ17ȹ)   zhì
11
ȹ

¡¼ºÀ¡½¼ö·¹ ¼Ò¸®(ó³á¢)
Ëç(¼ö·¹°Å) + Üñ(¸ÂÀÌÇÒºÀ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䡫 ]
11ȹ (ÃÑ18ȹ)   péng

¡¼¸¸¡½¼ö·¹ À帷(ó³ñýëýËÏ)
Ëç(¼ö·¹°Å) + غ(²ø¸¸)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䡬 ]
11ȹ (ÃÑ18ȹ)   top of a carriage  «Þ«ó¡¤ªäªèª±ªÛªí  màn

¡¼¼ö¡½°ü ½Æ´Â Â÷; ¿µ±¸Â÷(î°ßÃó³)
Ëç(¼ö·¹°Å) + âº(¹ÙÄ¥¼ö)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䡭 ]
11ȹ (ÃÑ18ȹ)   xīu

¡¼Á¾¡½¼ö·¹¹ÙÄû ÀÚ±¹(ó³îæ)
Ëç(¼ö·¹°Å) + ðô(ÁÀÀ»Á¾)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䡮 ]
11ȹ (ÃÑ18ȹ)   tracks of a wheels  «·«ç«¦¡¤ªªªÀªÁªÎª¢ªÈ  zōng

¡¼ÃÑ¡½Á˼ö ½Æ´Â ¼ö·¹(ùãó³î°áöíº)
Ëç(¼ö·¹°Å) + õÂ(¹Ù»ÜÃÑ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䡯 ]
11ȹ (ÃÑ18ȹ)   shuàng, zǒng

¡¼°æ¡½¼ö·¹ Æ°Æ°ÇÏ´Ù(ó³Ì±)
¡¼°»¡½¼ö·¹ ¼Ò¸®(ó³á¢)
殸(¼Ò¸®¼º) + Ëç(¼ö·¹°Å)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䡰 ]
11ȹ (ÃÑ18ȹ)   strong-framed  «³«¦¡¤ªÄªèª¤ª¯ªëªÞ  kěng, kēng

¡¼Àü¡½ÀÇ¹Ì ¹Ì»ó
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䡱 ]
11ȹ (ÃÑ18ȹ)   zhuǎn

¡¼·Ï¡½¸Û¿¡Ã¤¿¡ °¡Á×Å×ÇÏ´Ù(ó³楘); µÎ·¹¹ÚƲ(轤â©Ðï)
Ëç(¼ö·¹°Å) + Öã(»ç½¿·Ï)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 轆 ]  [ °£Ã¼ÀÚ : 辘 ]
11ȹ (ÃÑ18ȹ)   lathe; Potter's wheel  «í«¯¡¤ª¯ªëªÞª® 
轆轤(³ì·Î) ¨ç °íÆÐ. ¿ÀÁö±×¸©À» ¸¸µé ¶§ ¹ß·Î µ¹·Á¼­ ¸ðÇü°ú ±ÕÇü µîÀ» Àâ´Â µ¥ ¾²´Â ¹°·¹. 轆轤Óæ. ¨è ¿ì»êÀ̳ª ¾ç»ê ´ë À§¿¡ ÀåÄ¡ÇÏ¿© »ìÀ» ÇÑ °÷¿¡ ¸ð¾Æ¼­ Æñ´Ù ´Ý¾Ò´Ù ÇÏ´Â µ¥ ¾²ÀÌ´Â ¹°°Ç.
轆轤ï®Î¼(³ì·ÎÀü°ü) »óÇÏÀÇ ´«½Ã¿ïÀÌ ¸ÂÁö ¾Ê´Â º´.
轆轆(³ì·Ï) ¼ö·¹°¡ ´Þ·Á°¡´Â ¼Ò¸®. ¶Ç´Â ¸ð¾ç.

¡¼±³¡½¼¼°¥·¡Áö´Ù(нû¡); ¾ÆµæÇÏ´Ù(íþêÀÙÉ)
Ëç(¼ö·¹°Å) + 翏(³ôÀ̳¯·á)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 轇 ]
11ȹ (ÃÑ18ȹ)   three-forked  «³«¦¡¤ªßªÄªÞª¿  jiāo
轇Êê(±³°¥) ¨ç ó³Ø©°¡ ¾îÁö·´°Ô ´Þ¸®´Â ½Ã²ô·¯¿î ¸ð¾ç. ¨è ´Þ¸®¸ç µµ´Â ¸ð¾ç.

¡¼¼Ò¡½¸Á º¸´Â ¼ö·¹(ܲÍÔó³Ê¥áµì¤ØÐîØÏÚ)
Ëç(¼ö·¹°Å) + áµ(»õÁý¼Ò)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 轈 ]
11ȹ (ÃÑ18ȹ)   watch-chariot  «½«¦¡¤ªâªÎªßª°ªëªÞ  cháo
ï®
¡¼Àü¡½±¸¸£´Ù(ÔÑê¡); ³Ñ¾îÁö´Ù(Óî); µ¹¾Æ´¯´Ù(àÁ); µ¹´Ù(üÞ); µ¹¾Æº¸´Ù(ï­); º¯ÇÏ´Ù(ܨôÃ)
¡¼Àü¡½¿Å±â´Ù(ôÃ); ±¼¸®´Ù(ê¡ñý)
Ëç(¼ö·¹°Å) + îö(¿À·ÎÁöÀü=½ÇÆи¦ ³ªÅ¸³¿)  [ °£Ã¼ÀÚ : 转 ]
11ȹ (ÃÑ18ȹ)   4±Þ  3±Þ  4±Þ  3±Þ  roll over  «Æ«ó¡¤ª³ªíªÖ  zhuǎn, zhuàn 
ï®Õª(Àü¶ô) ¨ç ±¼·¯ ¶³¾îÁü. ¨è º¸À߰;ø´Â Áö°æ¿¡ ºüÁü. ¨é Ÿ¶ôÇÔ.
ï®Ü¨(Àüº¯) ÀÏÁ¤ÇÑ »óÅ¿¡ ¸Ó¹°·¯ ÀÖÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í º¯ÇÏ¿© ¹Ù²ñ.
ï®ÜÃ(Àüº¸) ÀÎÆí¿¡ ºÎŹÇÏ¿© ¾Ë¸².
[´õ ¸¹Àº °ü·Ã ÇÑÀÚ¾î º¸±â....]

¡¼¿¹¡½±¼´ë ³¡(ó³õîÔé) (軎¿Í ÔÒí®)
Ëç(¼ö·¹°Å) + û²(ºñÇý)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 轊 ]
11ȹ (ÃÑ18ȹ)   head of a shaft  «¨«¤¡¤ª¸ª¯ªµª­  wèi

¡¼·Ã¡½¼ö·¹ ¸Û¿¡(ó³軛)
Ëç(¼ö·¹°Å) + Ö§(ÀÕ´êÀ»·Ã)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 轋 ]
11ȹ (ÃÑ18ȹ)   hūn

¡¼¼³¡½¶¥ À̸§(ò¢Ù£) [ìíí®]
Ëç(¼ö·¹°Å) + àä(´«¼³)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 轌 ]
11ȹ (ÃÑ18ȹ)   xuě
12
ȹ

¡¼»ê¡½¼ö·¹¹ÙÄû Å×(ó³ØÖ)
¡¼´Ü¡½¼ö·¹ À̸§(ó³Ù£)
Ëç(¼ö·¹°Å) + Ó¤(Ȭ´Ü)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䡲 ]
12ȹ (ÃÑ19ȹ)   chán

¡¼½Ã¡½¼ö·¹(ó³); ¼ö·¹ ¹ÙÄû(×Çñý×¾)
Ëç(¼ö·¹°Å) + ÞÙ(ÀÌ»ç)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䡳 ]
12ȹ (ÃÑ19ȹ)  

¡¼Ã桽ÁøÀ» ÇÔ¶ô½ÃÅ°´Â ¼ö·¹(ùèòæó³)
¡¼´ç¡½¶æÀº °°À½.
Ëç(¼ö·¹°Å) + ÔÛ(¾ÆÀ̵¿)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䡴 ]
12ȹ (ÃÑ19ȹ)   carriage  «·«ç«¦¡¤ª¯ªëªÞ  chuáng, chōng
ôÐ
¡¼Ã¶¡½¹ÙÄû ÀÚ±¹(ó³îé)
Ëç(¼ö·¹°Å) + (ÅëÇÒö)  [ °£Ã¼ÀÚ : 辙 ]
12ȹ (ÃÑ19ȹ)   1±Þ  1±Þ  1±Þ  1±Þ  wheel-marks  «Æ«Ä¡¤ªïªÀªÁ  zhé
ôÐ鮒ñýÐá(öºÎÁö±Þ) ¼ö·¹¹ÙÄû ÀÚ±¹¿¡ ±­ ¹°¿¡ ÀÖ´Â ºØ¾îÀÇ À§±ÞÇÑ Çü¼¼. ¡¶êç¡·¸÷½Ã À§±ÞÇÑ È¯°æ ¼Ó¿¡ ÀÖ´Â »ç¶÷.
ôÐîé(öÀû) ¨ç ¼ö·¹¹ÙÄû°¡ Áö³ª°£ ÀÚ±¹. ¨è îúó³°¡ Áö³ª°£ ÀÚÃë¿Í ¸»±ÁÀÇ ÈçÀû.
ôÐü»ô¸ù»(öȯõÇÏ) ¼ö·¹¸¦ Ÿ°í ¿Â ¼¼»óÀ» µ¹¾Æ´Ù´Ô.
Îó
¡¼±³¡½°¡¸¶(ñÓæ«); ³²¿©(á³ó³)
Ëç(¼ö·¹°Å) + Îâ(³ôÀ»±³)  [ °£Ã¼ÀÚ : 轿 ]
12ȹ (ÃÑ19ȹ)   1±Þ  1±Þ  palanquin  «­«ç«¦¡¤ª«ª´  jiào
ÎóØ©(±³¸¶) ¿À°¡´Â µ¥ ¾²´Â °¡¸¶¿Í ¸».
ÎóÜý(±³ºÎ) °¡¸¶¸¦ ¸Å¾îÁÖ°í »éÀ» ¹Þ´Â »ç¶÷. ÎóÏÚ.
Îóí­(±³ÀÚ) °¡¸¶. Ì·æ«. í­´Â ð¾Þö.
[´õ ¸¹Àº °ü·Ã ÇÑÀÚ¾î º¸±â....]

¡¼ÀÜ¡½½Î¿òÂ÷(ܲó³); ´©¿ö¼­ Ÿ´Â ¼ö·¹(èÂó³)
Ëç(¼ö·¹°Å) + íÏ(ÀܾàÇÒÀÜ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 轏 ]
12ȹ (ÃÑ19ȹ)   chariot  «»«ó¡¤ª¤ª¯ªµª°ªëªÞ  zhàn

¡¼º¹¡½¼ö·¹¹ÙÄû ¹Þħ(ÜÑá¶ì¤äÌòâ)
Ëç(¼ö·¹°Å) + 菐(¹ø°Å·Î¿ïº¹)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 轐 ]
12ȹ (ÃÑ19ȹ)   block  «Ü«¯¡¤ªÈª³ª·ªÐªê 

¡¼·á¡½¼ö·¹ µ¤°³(ó³ËÏÏá); ±¸¸£´Ù(ï®); °íÀ» À̸§(õ¢ëéÙ£)
¡¼·Î¡½°¡¸¶ ±Ü´Ù(æ¼)
Ëç(¼ö·¹°Å) + 尞(ȶºÒ·á)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 轑 ]
12ȹ (ÃÑ19ȹ)   creak  «ê«ç«¦¡¤«í«¦¡¤ª­ª·ªë  láo, liǎo

¡¼ºÐ¡½½Î¿òÂ÷(ܲó³); ¿À¶ûij Â÷ À̸§(ýÖÒ¿ó³Ù£)
Ëç(¼ö·¹°Å) + ÝÓ(¹ÐºÐ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 轒 ]
12ȹ (ÃÑ19ȹ)   chariot  «Õ«ó¡¤ª¤ª¯ªµª°ªëªÞ  fén
轒輼(ºÐ¿Â) ýÖÒ¿ÀÇ îúó³.
轒輼Ëç(ºÐ¿Â°Å) ܲó³ÀÇ Çϳª. ÍôàòéÄÀ¸·Î ¿­ »ç¶÷ÀÌ Å» ¼ö ÀÖÀ¸¸ç ³× ¹ÙÄûÀÓ.

¡¼¹ø¡½¼ö·¹ ¹Ù¶÷¸·ÀÌ(ó³ñýøÌ); »óÀÚ ¼ö·¹(ó³ßÕ)
Ëç(¼ö·¹°Å) + Ûã(Â÷·Ê¹ø)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 轓 ]
12ȹ (ÃÑ19ȹ)   cover of a carriage  «Ï«ó¡¤ªªªªª¦  fān

¡¼¸°¡½¼ö·¹ ±¸¸£´Â ¼Ò¸®(ó³á¢); ¹®Áö¹æ(ûÂùÚ); ÁþÂö´Ù(Õù)
Ëç(¼ö·¹°Å) + 粦(µµ±úºñºÒ¸°)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 轔 ]  [ °£Ã¼ÀÚ : 辚 ]
12ȹ (ÃÑ19ȹ)   threshold  «ê«ó¡¤ª·ª­ªß  lín
轔Õù(ÀηÂ) ¼ö·¹¹ÙÄû¿¡ Ä¡ÀÓ.
轔轔(Àθ°) ¼ö·¹ÀÇ »ßµåµæ »ßµåµæÇÏ´Â ¼Ò¸®.

¡¼µî¡½Â÷¿¡ ±ê´Þ´Ù(ó³éâ)
Ëç(¼ö·¹°Å) + Ôô(¿À¸¦µî)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨎤 ]
12ȹ (ÃÑ19ȹ)   dèng

¡¼ÆØ¡½¼ö·¹ ¼Ò¸®(ó³á¢)
Ëç(¼ö·¹°Å) + ø°(¼ºÆØ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨎧 ]
12ȹ (ÃÑ19ȹ)   péng

¡¼±¤¡½Â÷ ¹Ø °¡·Î³ª¹«(ó³ù»üôÙÊ)
Ëç(¼ö·¹°Å) + üÜ(´©¸¦È²)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨎩 ]
12ȹ (ÃÑ19ȹ)   guāng

¡¼ÀÌ¡½»ó¿©Â÷(ßÃó³) (輀¿Í ÔÒí®)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨎪 ]
12ȹ (ÃÑ19ȹ)   ér

¡¼°£¡½¼ö·¹ ±¼´ë(ó³õîôÑ)
Ëç(¼ö·¹°Å) + ùÙ(ÇÑ°¡ÇÒÇÑ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨎫 ]
12ȹ (ÃÑ19ȹ)   jiàn

¡¼±³¡½¼ö·¹ ½É´ë ³¡(ó³轊)
Ëç(¼ö·¹°Å) + èë(¿äÀӱݿä)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨎬 ]
12ȹ (ÃÑ19ȹ)   jiào

¡¼³ª¡½¼ö·¹ ½É´ë ³¡(ó³轊)
Ëç(¼ö·¹°Å) + 袲(¶¥À̸§ÀÌ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨎭 ]
12ȹ (ÃÑ19ȹ)   nuó

¡¼Á¶¡½¼ö·¹ ¹øÈ­ÇÏ°Ô ²Ù¹Ì´Ù(ó³ãÞêóü¤ðÝ)
Ëç(¼ö·¹°Å) + 菆(°Ü¸¨´ëÃß)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨎮 ]
12ȹ (ÃÑ19ȹ)   zǎo
13
ȹ

¡¼¼ö¡½¼ö·¹ Ä¡ÀåÇÏ´Ù(ó³ãÞ)
Ëç(¼ö·¹°Å) + âÄ(µåµð¾î¼ö)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䡵 ]
13ȹ (ÃÑ20ȹ)   suì

¡¼ºñ¡½¼ö·¹ µ¤°³(ó³ËÏ)
Ëç(¼ö·¹°Å) + 辟(ÇÇÇÒÇÇ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䡶 ]
13ȹ (ÃÑ20ȹ)   bèi, pì

¡¼°¥¡½¸ô¾Æ ´Þ¸®´Â ¸ð¾ç(öÌÏÌÙÉ)
Ëç(¼ö·¹°Å) + Êç(Ħ°¥)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 轕 ]
13ȹ (ÃÑ20ȹ)   drive to  «««Ä¡¤ªÏª·ªë 

¡¼»ö¡½±â¿î ¸ÎÈ÷´Ù(Ѩ̿)
Ëç(¼ö·¹°Å) + ßà(ÀλöÇÒ»ö)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 轖 ]
13ȹ (ÃÑ20ȹ)   cherish  «·«ç«¯¡¤ªàª¹ªÜªìªë 

¡¼°¨¡½±æ ÇèÇÏ´Ù(Êì壈); Âþ±æ °í¸£Áö ¾Ê´Ù(ó³Üôïáú¼)
Ëç(¼ö·¹°Å) + Êï(´À³¥°¨)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 轗 ]
13ȹ (ÃÑ20ȹ)   rugged road  «««ó¡¤ªÇª³ªÜª³ªßªÁ  kǎn
轗Ê»(°¨°¡) ¿ïÅöºÒÅöÇÑ ±æÀ» ¸¸³ª ¼ö·¹°¡ Àß °¡Áö ¸øÇÏ´Â ¸ð¾ç.

¡¼È¯¡½¹ß±æ; Âõ¾î Á×ÀÌ´Ù(ó³æñìÑ); ¶¥ À̸§(ò¢Ù£)
Ëç(¼ö·¹°Å) + 睘(³î¶óº¼°æ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 轘 ]
13ȹ (ÃÑ20ȹ)   tear to pieces  «««ó¡¤ª¯ªëªÞª¶ª­  huán, huàn
轘æñ(ȯ¿­) µÎ ¼ö·¹°¡ ¾çÂÊ¿¡¼­ ²ø¾î ´ç°Ü¼­ »ç¶÷À» Âõ¾î Á×ÀÌ´ø Çü¹ú. ó³æñ. 轘úý.

¡¼ÀÇ¡½¼ö·¹¿¡ °í»ß ¸Å´Â °í¸®(ó³û¬î°íº)
Ëç(¼ö·¹°Å) + ëù(¿ÇÀ»ÀÇ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 轙 ]
13ȹ (ÃÑ20ȹ)   link for rein  «®¡¤ª¯ªÓª­ªÎªï 

¡¼°Ý¡½±¼´ë°¡ ¼­·Î ºÎµúÄ¡´Ù(ó³ùÝßÓ̪); È£°¡ Á¼Àº ±æ(ÚÞäöô¥); °É¸®´Ù(挂)
毄(ºÎµúÄ¥°Ý) + Ëç(¼ö·¹°Å)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 轚 ]
13ȹ (ÃÑ20ȹ)   creak the shafts  «²«­¡¤ª¢ª¤ª­ª·ªë 
轚û»(°ÝÈ£) µÑ »çÀÌÀÇ °£°ÝÀÌ ¼­·Î ¸ÂºÎµúÄ¥ Á¤µµ·Î Á¼À½.

¡¼ºÀ¡½¼ö·¹ µ¤°³(ó³簍)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨎳 ]
13ȹ (ÃÑ20ȹ)   péng

¡¼´ç¡½¼ö·¹ ³ÎÆÇ(ËçßÉ)
Ëç(¼ö·¹°Å) + Ó×(¸¶¶¥ÇÒ´ç)
13ȹ (ÃÑ20ȹ)   dāng

¡¼Áý¡½¸ðÀ¸´Ù(ó¢) (òþÀÇ áÔí®)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨎵 ]
13ȹ (ÃÑ20ȹ)  

¡¼°Å¡½¼ö·¹¹ÙÄû µÑ·¹(ó³ØÖ)
Ëç(¼ö·¹°Å) + 豦(¿ø¼þÀÌ°Å)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨎶 ]
13ȹ (ÃÑ20ȹ)   rim of a wheel  «­«è¡¤ª¯ªëªÞªÎªï 

¡¼·Å¡½¼ö·¹¹ÙÄû µÑ·¹(ó³ØÖ)
Ëç(¼ö·¹°Å) + Ö¯(û·ÅÇÒ·Å)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨎷 ]
13ȹ (ÃÑ20ȹ)   lián

¡¼¶÷¡½¼ö·¹ ¸Ó¹µ°Å¸®´Ù(ó³Üôòä)
Ëç(¼ö·¹°Å) + ù¢(°÷Áý¸§)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨎹 ]
13ȹ (ÃÑ20ȹ)   not advancing  «é«ó¡¤ªæª­ªÊªäªà  lǎn
14
ȹ

¡¼°³¡½¼ö·¹ ¼Ò¸®(ó³á¢)
Ëç(¼ö·¹°Å) + ËÏ(µ¤À»°³)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䡷 ]
14ȹ (ÃÑ21ȹ)   sound of a carriage  «««¤¡¤ª¯ªëªÞªÎªÒªÓª­  kài

¡¼¸ê¡½ÀÇ¹Ì ¹Ì»ó
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䡸 ]
14ȹ (ÃÑ21ȹ)

¡¼Áö¡½¼ö·¹ ¾Õ ¹«°Ì´Ù(ó³îññì) (輊¿Í ÔÒí®)
Ëç(¼ö·¹°Å) + 疐(²ÀÁöü)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䡹 ]
14ȹ (ÃÑ21ȹ)   zhì

¡¼´ë¡½¼ö·¹ ³­°£ ±âµÕ(ó³ßÕØ¡ÙÊ)
Ëç(¼ö·¹°Å) + Óß(´ë´äÇÒ´ë)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 轛 ]
14ȹ (ÃÑ21ȹ)   railing pillar  «¿«¤¡¤ªÞª»  duì

¡¼ÀÌ¡½»ó¿©Â÷(ßÃó³) (輀¿Í ÔÒí®)
Ëç(¼ö·¹°Å) + âÍ(±¸ÇÒ¼ö)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 轜 ]
14ȹ (ÃÑ21ȹ)   hearse  «¸¡¤ªÒªÄª®ª°ªëªÞ  ér
æ¬
¡¼¿©¡½¼ö·¹ÆÇ(ó³î¼); ¼ö·¹(ó³); °¡¸¶; ³²¿©(舁ó³) (æ«¿Í ÔÒí®)
æ¨(ÁÙ¿©) + Ëç(¼ö·¹°Å)
14ȹ (ÃÑ21ȹ)   yú, yù
æ¬Ê½(¿©°¡) ô¸í­ÀÇ ¼ö·¹. ó³Ê½.

¡¼ÇÔ¡½¼ö·¹ ±¸¸£´Â ¼Ò¸®(ó³á¢); ÁËÀΠŸ´Â Â÷(áöó³)
Ëç(¼ö·¹°Å) + Êø(»ìÇÊ°¨)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 轞 ]
14ȹ (ÃÑ21ȹ)   vehicles for prisoner  «««ó¡¤ªªªêª°ªëªÞ  jiàn
轞Ëç(ÇÔ°Å) À§¿¡ ³ÎºþÁö¸¦ µ¤Àº ¼ö·¹. Øí⮸¦ Áý°Å³ª ñªìÑÀ» äãáêÇÔ¿¡ ¾²ÀÓ.
轞轞(ÇÔÇÔ) ¼ö·¹ ¼Ò¸®.
ÎÞ
¡¼±²¡½¼ö·¹ ¸ðÀÌ´Â ¼Ò¸®(羣ó³á¢); ¿ï¸®´Ù(ÓÞøßÖôÙ°)
Ëç(¼ö·¹°Å) + Ëç(¼ö·¹°Å) + Ëç(¼ö·¹°Å)  [ °£Ã¼ÀÚ : 轰 ]
14ȹ (ÃÑ21ȹ)   1±Þ  1±Þ  1±Þ  thunderous  «³«¦¡¤ªÈªÉªíª¯  hōng
ÎÞÎÞ(±²±²) ¨ç ÅÐÅаŸ®´Â ¼Ò¸®ÀÇ Çü¿ë. ¨è ½Ã²ô·¯¿î ¼Ò¸®. ¨é ¼º´ëÇÑ ¸ð¾ç.
ÎÞëæ(±²À½) ÇԺηΠ¼úÀ» ¸¶½É. ÎÊëæ.
ÎÞöØ(±²Ä§) ùæàÏÀ» øß̪ÇÏ¿© ħ¸ô½ÃÅ°´Â °Í.
[´õ ¸¹Àº °ü·Ã ÇÑÀÚ¾î º¸±â....]

¡¼Àº¡½¼ö·¹ ¼Ò¸®(ó³á¢)
Ëç(¼ö·¹°Å) + 㥯(»ï°¥Àº)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨏈 ]
14ȹ (ÃÑ21ȹ)   yǐn

¡¼¼±¡½¼ö·¹ Áß¼öÇÏ´Ù(àËö½ó³)
ß©(¼ÀÇÒ»ê) + Ëç(¼ö·¹°Å)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨏠 ]
14ȹ (ÃÑ21ȹ)   repair a carriage  «»«ó¡¤ª¯ªëªÞªòªÊªªª¹  shuàn

¡¼ÇÔ¡½ÁËÀΠŸ´Â ¼ö·¹(áöó³) (轞°ú ÔÒí®)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨏊 ]
14ȹ (ÃÑ21ȹ)   jiàn
15
ȹ

¡¼¿¹¡½±¼´ë ³¡(ó³õîÔé) (轊ÀÇ 譌í®)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䡺 ]
15ȹ (ÃÑ22ȹ)   wèi

¡¼¹Î¡½¼ö·¹¹ÙÄû Å×(ó³ØÖ) (䡑°ú ÔÒí®)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䡻 ]
15ȹ (ÃÑ22ȹ)   mín

¡¼·Ú¡½¼ö·¹ ÀÕ´ê´Ù(ó³áÕ); Ä¡´Ù(̪)
Ëç(¼ö·¹°Å) + 畾(¹ç°¥ÇÇ·Ú)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 轠 ]
15ȹ (ÃÑ22ȹ)   beat  «é«¤¡¤ª¦ªÄ  léi
轠轤(³ú·Î) ÀÕ´ÞÀ¸´Â ¸ð¾ç. ²÷±âÁö ¾Ê´Â ¸ð¾ç.

¡¼ºñ¡½°í»ß(Ø©韁靶)
Þê(½Ç»ç) + 軎(±¼´ë³¡¼¼)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 轡 ]  [ °£Ã¼ÀÚ : 辔 ]
15ȹ (ÃÑ22ȹ)   reins  «Ò¡¤ª¿ªºªÊ  pèi
轡íþöÎÓÎ(ºñÀåÃø´ä) °í»ß°¡ ±æ¸é ¹âÈù´Ù. ¡¶êï¡·³ª»Û ÁþÀ» ¿À·¡ °è¼ÓÇÏ¸é ³¡³» µéÅ°°í ¸¸´Ù´Â ¶æ.
轡ùç(ºñÇÔ) °í»ß¿Í Àç°¥.
Õù
¡¼·Â¡½¼ö·¹¿¡ Ä¡´Ù(ó³×ÕôÂ); È­¸ñÇÏÁö ¸øÇÏ´Ù(ÝÕûúäØ)
Ëç(¼ö·¹°Å) + äÅ(dz·ù¾Ç)  [ °£Ã¼ÀÚ : 轹 ]
15ȹ (ÃÑ22ȹ)   1±Þ  1±Þ  creak  «ì«­¡¤«é«¯¡¤ªÕªßªËª¸ªë 
ÕùÞÝ(¿ª»ç) ¼ö·¹¹ÙÄû¿¡ Ä¡¾î Á×À½.
Õù߯(¿ª»ì) Â÷·Î Ä¡¾î Á×ÀÓ.
Õù蹵(¿ªÃà) ´­·¯ ¿À±×¶ó¶ß¸².

¡¼Áö¡½¼ö·¹ ¾Õ ¹«°Ì´Ù(ó³îññì) (輊¿Í ÔÒí®)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨏑 ]
15ȹ (ÃÑ22ȹ)   zhì

¡¼¶ô¡½¼ö·¹ ±¸¸£´Â ¼Ò¸®(ó³ï®á¢)
Ëç(¼ö·¹°Å) + Öð(µ¹¹«´õ±â·Ú)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨏒 ]
15ȹ (ÃÑ22ȹ)   sound of a carriage  «é«¯¡¤ª¯ªëªÞªÎªªªÈ  luò, léi
16
ȹ

¡¼·Â¡½¼ö·¹¹ÙÄû ±æ(ÏùÔ³); ¼ö·¹¹ÙÄû¿¡ Ä¡ÀÌ´Ù(Õù)
Ëç(¼ö·¹°Å) + Õö(Áö³¾·Â)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 轣 ]
16ȹ (ÃÑ23ȹ)   track of a wheel  «ì«­¡¤ªïªÀªÁªßªÁ 
轣轆(¿ª·Ï) ¼ö·¹¹ÙÄûÀÇ ÀÚ±¹. ¶Ç´Â ¼ö·¹¹ÙÄûÀÇ »ß±×´ö°Å¸®´Â ¼Ò¸®.

¡¼·Î¡½µµ¸£·¡(轆轤); µÎ·¹¹ÚƲ(ýåâ©Ðï)
Ëç(¼ö·¹°Å) + ÖÔ(¹ä±×¸©·Î)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 轤 ]  [ °£Ã¼ÀÚ : 轳 ]
16ȹ (ÃÑ23ȹ)   pulley  «í¡¤ª¯ªëªÞª® 

¡¼º¹¡½È­»ìÅë(箙) (箙¿Í ÷×í®)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨏟 ]
16ȹ (ÃÑ23ȹ)  

¡¼·æ¡½±¼´ë ³¡(õîÔé)
Ëç(¼ö·¹°Å) + ×£(¿ë·æ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨏠 ]
16ȹ (ÃÑ23ȹ)   lóng
17
ȹ

¡¼·É¡½¼ö·¹ ³­°£(ó³闌) (軨°ú ÔÒí®)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䡼 ]
17ȹ (ÃÑ24ȹ)   líng

¡¼»ï¡½¼ö·¹ ¼Ò¸®(ó³á¢)
Ëç(¼ö·¹°Å) + 韱(»êºÎÃß¼¶)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨏪 ]
17ȹ (ÃÑ24ȹ)   sound of a carriage  «µ«ó¡¤ª¯ªëªÞªÎªªªÈ  shān

¡¼¹Ú¡½¼ö·¹ Àß ²Ù¹Ì´Ù(ó³ãÞ)
Ëç(¼ö·¹°Å) + ÚÝ(¿¯À»¹Ú)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨏫 ]
17ȹ (ÃÑ24ȹ)   decoration of a carriage  «Ï«¯¡¤ª¯ªëªÞª«ª¶ªê 
18
ȹ

¡¼ÈÞ¡½¹ÙÄû Çѹø µ¹´Ù(ó³×Çï®ìéñ²)
Ëç(¼ö·¹°Å) + 巂(»õÀ̸§ÈÞ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨏳 ]
18ȹ (ÃÑ25ȹ)   xié

¡¼°´¡½Â÷ °ÅµìÄ¡´Ù(ó³ñýñìÜÜ)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨏴 ]
18ȹ (ÃÑ25ȹ)  
19
ȹ

¡¼·Ã¡½ÀÕ´Ù(ôÎ)
䜌(¾îÁö·¯¿ï·Ã) + Ëç(¼ö·¹°Å)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨏶 ]
19ȹ (ÃÑ26ȹ)   connect; bind  «ì«ó¡¤ªÄªºªë  lián
20
ȹ

¡¼¾ó¡½¿ì¶ÒÇÏ´Ù(ÍÔÙÉ)
¡¼¾Ë¡½¼ö·¹¿¡ ³ôÀÌ ½Æ´Ù(ó³î°ÍÔ)
Ëç(¼ö·¹°Å) + úÌ(¹ÙÄ¥Çå)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䡾 ]
20ȹ (ÃÑ27ȹ)   lofty; high  «°«Ä¡¤ª¿ª«ª¤  niè, nèi
䡾䡾(¾ó¾ó) ¿ì¶Ò ¼ÚÀº ¸ð¾ç.

¡¼¸°¡½Â÷¿¡ ¢¹âÈ÷´Ù(ó³ôÂ)
Ëç(¼ö·¹°Å) + ×ô(°ñÇ®¸°)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 轥 ]
20ȹ (ÃÑ27ȹ)   lìn
轥Õù(ÀηÂ) 轔Õù.

¡¼°¢¡½¼ö·¹ÀÇ ¹ÙÄûÅ×(ó³ØÖ)
Ëç(¼ö·¹°Å) + 矍(µÎ¸®¹ø°Å¸±È®)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨏹 ]
20ȹ (ÃÑ27ȹ)   rim of a wheel  «««¯¡¤ª¯ªëªÞªÎªï  jué
22
ȹ

¡¼Ã¸¡½¼ö·¹ ¼Ò¸®(ó³á¢)
Ëç(¼ö·¹°Å) + ôá(°ãÃÄÁúø)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𨐁 ]
22ȹ (ÃÑ29ȹ)   dié
24
ȹ

¡¼·É¡½»ç³ÉÇÏ´Â Â÷(Ö´Ëç)
Ëç(¼ö·¹°Å) + ÖÄ(¿µ¹¦ÇÒ·É)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 䡿 ]
24ȹ (ÃÑ31ȹ)   líng
Copyright © 2002 by Zonmal.com All Rights Reserved.