éÚ
¡¼¿ì¡½¼Ò(ÌéõåÓÞßå); º° À̸§(âÖÙ£)
¾Õ¿¡¼­ º» ¼ÒÀÇ ¸Ó¸® ¸ð¾çÀ» º»¶á ±ÛÀÚ.
0ȹ (ÃÑ4ȹ)   5±Þ  ÁØ5±Þ  8±Þ  ÁØ5±Þ  ox; caw  «®«å«¦¡¤«´¡¤ª¦ª·  niú 


éÚËç(¿ì°Å) ¼Ò°¡ ²ô´Â ¼ö·¹.
éÚËç(¿ì°Å) ¼Ò°¡ ²ô´Â ¼ö·¹.
éÚÌé(¿ì°æ) ¼Ò·Î ¹çÀ» °§.
[´õ ¸¹Àº °ü·Ã ÇÑÀÚ¾î º¸±â....]
2
ȹ

¡¼±¸¡½¼ý¼Ò(ÙÀéÚ); Ȳ¼Ò(ÓÞÙÀ)
éÚ(¼Ò¿ì) + 丩(¾ôÈú±¸)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 㸨 ]
2ȹ (ÃÑ6ȹ)   jiū
Þ¶
¡¼ºó¡½¾ÏÄÆ(íÁ); °ñÂ¥±â(ͬÍÛ); ¿­¼è ±¸¸Û(鏆Íî)
éÚ(¼Ò¿ì) + Ýâ(ºñ¼öºñ)
2ȹ (ÃÑ6ȹ)   1±Þ  1±Þ  female of animals  «Ò«ó¡¤ªáª¹  pìn
Þ¶ÙÀ(ºó¸ð) ±æÁü½ÂÀÇ ¾Ï³ð°ú ¼ö³ð .

¡¼±¸¡½¼Ò°¡ ÈûÀÌ ¼¼´Ù(éÚÒýÕô)
éÚ(¼Ò¿ì) + Õô(Èû·Â)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 牞 ]
2ȹ (ÃÑ6ȹ)   jiū
Ù¿
¡¼¸ð¡½¼Ò°¡ ¿ï´Ù(éÚÙ°); Å©´Ù(ÓÞ); ħ³ëÇÏ´Ù(öÕ); ÃëÇÏ´Ù(ö¢); »©¾Ñ´Ù(÷¬); °ö(ÛÃ); º¸¸®(Øê); º¹µµ(ÊÈÔ³); Á¦±â(à¨òÃÐï); ¶¥ À̸§(ò¢Ù£); ³ª¶ó À̸§(ÏÐÙ£)
厶(¸¶´Ã¸ð) + éÚ(¼Ò¿ì)
2ȹ (ÃÑ6ȹ)   2±Þ  ÁØ1±Þ  3±Þ  2±Þ  low; capture  «Ü«¦¡¤«â¡¤ªÊª¯¡¤ªÈªë  móu, mù
Ù¿Òù(¸ð´Ï) ¨ç îÖÙùÀÇ ¶æ. ¨è à¹ìÑÀ̶ó´Â ¶æÀ¸·Î à·Ê¼ÀÇ ðîöà. ¼®°¡¸ð´Ï.
Ù¿××(¸ð¸®) µµ´ö°ú ÀǸ®´Â »ý°¢ÇÏÁö ¾Ê°í ¿ÀÁ÷ ºÎÁ¤ÇÑ ÀÌÀ͸¸À» ²ÒÇÔ. ÙÇ××.
Ù¿æÔ(¸ð¿¬) ¼Ò°¡ ¿ì´Â ¼Ò¸®.
3
ȹ

¡¼°£¡½¼Ò ¸Ó¹«¸£´Ù(éÚïÎ)
éÚ(¼Ò¿ì) + ÊÎ(¹æÆа£)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 㸩 ]
3ȹ (ÃÑ7ȹ)   ān, án

¡¼¼ø¡½¼Ò °ÉÀ½ ´õµð´Ù(éÚú¼òÀ)
éÚ(¼Ò¿ì) + ô¹(³»Ãµ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 㸪 ]
3ȹ (ÃÑ7ȹ)   chún, xún

¡¼Å¸¡½»Ô ¾ø´Â ¼Ò(ÙíÊÇéÚ); Àú Áü½Â(öââ®)
éÚ(¼Ò¿ì) + å¥(¾îÁ¶»ç¾ß)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 牠 ]
3ȹ (ÃÑ7ȹ)   hornless cattle  «¿¡¤ªÄªÎªÊª·ª¦ª· 
ÙÀ
¡¼¸ð¡½¼öÄÆ(ê©õå); ºøÀå(ڦμËõ); ¿­¼è(Ëõ); ¸ð¶õ
éÚ(¼Ò¿ì) + ÷Ï(ÈëÅä)
3ȹ (ÃÑ7ȹ)   1±Þ  ÁØ1±Þ  1±Þ  2±Þ  male of animals  «Ü«¦¡¤«Ü¡¤ªªª¹ 
ÙÀè¿(¸ð¿Í) ¼öÅ°¿Í. ¾þ¾î ÀÌ´Â ±â¿Í.
ÙÀéÚ(¸ð¿ì) ¼ö¼Ò.
ÙÀöÀ(¸ðÄ¡) ¼öÄ¡Áú.
[´õ ¸¹Àº °ü·Ã ÇÑÀÚ¾î º¸±â....]
Öï
¡¼·Ú¡½±»´Ù(̱ͳ); ¾Ö¿À¶óÁö(Öý); ¿ì¸®(å×â®Ïê); °¨¿Á(狴犴); ¼Ò(éÚ); ¾ç(åÏ); ¹Ù´Ù Áü½Â(ú­â®Ù£); ¾µ¾µÇÏ´Ù(áþ)
宀(°«¸Ó¸®) + éÚ(¼Ò¿ì)
3ȹ (ÃÑ7ȹ)   1±Þ  1±Þ  prison; firm  «í«¦¡¤ªªªê  láo
ÒÞÊ¿(³ú°¢) ºÎŹÀ̳ª ¼±¹° µûÀ§¸¦ ±»ÀÌ ¹°¸®Ä§.
ÒÞËÞ(³ú°Å) µü À߶ó °ÅÀýÇÔ.
ÒÞͳ(³ú°í) ÀÇÁö³ª ¿ä»õ µûÀ§°¡ Æ°Æ°ÇÏ°í ±»¼À.

¡¼ÀΡ½°¡µæÇÏ´Ù(Ø»); ²Ë ¸·È÷´Ù(ßÝ); ´õÇÏ´Ù(ìÌ)
éÚ(¼Ò¿ì) + ìÓ(Ä®³¯ÀÎ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 牣 ]
3ȹ (ÃÑ7ȹ)   fill  «¸«ó¡¤ªßªÁªë  rèn

¡¼¸Á¡½È²¼Ò(ÙÀéÚ)
éÚ(¼Ò¿ì) + ØÌ(¸ÁÇÒ¸Á)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 牤 ]
3ȹ (ÃÑ7ȹ)   māng

¡¼±¸¡½¼Ò À̸§(éÚÙ£)
éÚ(¼Ò¿ì) + Ï¢(ÀÔ±¸)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𤘘 ]
3ȹ (ÃÑ7ȹ)   kǒu
4
ȹ

¡¼°Ç¡½ºÒÄ£¼Ò(犗éÚ); °íÀ» À̸§(ÏÛÙ£) (犍°ú ÔÒí®)
éÚ(¼Ò¿ì) + ÐÅ(µµ³¢±Ù)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 㸫 ]
4ȹ (ÃÑ8ȹ)   castrated ox  «±«ó¡¤ª­ªçª»ª¤ª¦ª·  qián

¡¼ÆС½µÎ»ìµÈ ¼Û¾ÆÁö(ì£á¨éÚ); ´Ù¸® ±ä ¼Ò(íþðëéÚ); Å°Å« ¼Ò(íþéÚ)
éÚ(¼Ò¿ì) + 巿(½½°©ºÒ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 㸬 ]
4ȹ (ÃÑ8ȹ)   tall cattle  «Ï«¤¡¤ª»ªÎª¿ª«ª¤ª¦ª·  bèi

¡¼ÆÄ¡½ÀÚºý»Ô(éÚÊÇßÓÛÎ); õÁö°¢(ô¸ò¢ÊÇ)
éÚ(¼Ò¿ì) + ÷é(²¿¸®ÆÄ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 㸭 ]
4ȹ (ÃÑ8ȹ)   twisted horns  «Ï¡¤ª¢ª¤ª½ªàª¯ªÄªÎ 

¡¼ºÐ¡½¼ö¼Ò(ÙÀéÚ)
éÚ(¼Ò¿ì) + ÝÂ(³ª´­ºÐ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 㸮 ]
4ȹ (ÃÑ8ȹ)   fén

¡¼°ú¡½Å« Ȳ¼Ò(ÙÀñýÓÞéÚ)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 㸯 ]
4ȹ (ÃÑ4ȹ)  

¡¼¹æ¡½ÁÁÀº ¼Ò(åÐéÚ, åý橐駞, ìíú¼ì£ÛÝ×ì)
éÚ(¼Ò¿ì) + Û°(¸ð¹æ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 牥 ]
4ȹ (ÃÑ8ȹ)   good cattle  «Û«¦¡¤ªèª¤ª¦ª·  fāng

¡¼¸ð¡½µé¼Ò(å¯éÚ)
éÚ(¼Ò¿ì) + Ù¾(Åиð)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 牦 ]
4ȹ (ÃÑ8ȹ)   cattle  «Ü«¦¡¤«â«¦¡¤ª¦ª·  máo
ÙÌ
¡¼¸ñ¡½Ä¡´Ù(Û¯); (°¡ÃàÀ») ±â¸£´Ù(õåå×); ¸¶¼Ò Ä¡´Â »ç¶÷(å×éÚìÑ); ¼º ¹Û(Îôèâ); ´Ù½º¸®´Ù(ö½); ÀÓÇÏ´Ù(×ü); ¸Ã´Ù(ÞÉ); »ìÇÇ´Ù(óÌ); ±Ç³ó°ü(ï£Î¯); ¸ñ´Ü(Ó¡ù«)
éÚ(¼Ò¿ì) + 攵(Ä¥º¹)
4ȹ (ÃÑ8ȹ)   4±ÞII  4±Þ  4±Þ  3±Þ  cattle-breeding  «Ü«¯¡¤ªÏªÊª·ª¬ª¤¡¤ªÞª­ªÐ  mù 
ÙÌÓ¡(¸ñ´Ü) ¹Ì³ª¸®¾ÆÀçºñ°ú¿¡ µþ¸° ³«¿± °ü¸ñ. Å°´Â2-3¹ÌÅÍ °¡·®ÀÌ°í 5¿ùÂë¿¡ ÇË. ²ÉºûÀº º¸Åë ºÓÀ¸³ª, Ç°Á¾¿¡ µû¶ó ´Ù¸§.
ÙÌÓ¡Ü¿(¸ñ´Üº´) ¨ç ¸ð¶õó·³ »ý±ä ¶±ÀÇ ÇÑ °¡Áö. ¨è ¸ð¶õÀ» ±×¸° º´Ç³.
ÙÌÓ¡ù«(¸ñ´ÜÇÇ) ¸ð¶õ »Ñ¸®ÀÇ ²®Áú. 3³â ÀÌ»ó ÀÚ¶õ ¸ð¶õ »Ñ¸®ÀÇ ²®ÁúÀ» ¹þ°Ü¼­ ±×´Ã¿¡ ¸»¸° °Í. ÇØ¿­(ú°æð), ¿ù°æºÒ¼ø(êÅÌèÝÕâ÷), Ç÷Áõ(úìñø), ¿ï³ëÁõ(ê¦ÒÁñø) µî¿¡ ¾àÀ¸·Î ¾²ÀÓ.
[´õ ¸¹Àº °ü·Ã ÇÑÀÚ¾î º¸±â....]

¡¼°­¡½¹°¼Ò(â©éÚ)
éÚ(¼Ò¿ì) + ùñ(¸ñÇ×)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 牨 ]
4ȹ (ÃÑ8ȹ)   gāng
Úª
¡¼¹°¡½¸¸¹°(êóû¡Ø¿Úª); ÀÏ(ÞÀ); Àç¹°(î¯); ¹«¸®(×¾); (Àλó Áö¼¼ÀÇ) »óÀ» º¸´Ù(ßÓö¢÷ÏñýÛ°Øü); Çì¾Æ¸®´Ù(ßÓÓø)
éÚ(¼Ò¿ì) + Ú¨(¸»¹°)
4ȹ (ÃÑ8ȹ)   7±Þ  5±Þ  6±Þ  ÁØ5±Þ  substance; thing  «Ö«Ä¡¤«â«Ä¡¤ªâªÎ  wù 


ڪʤ(¹°°¡) ¹°°Ç °ª. ½Ã¼¼.
ڪʤÍÔ(¹°°¡°í) ¹°°Ç °ªÀÌ ±Þµî(ÐáÔù)ÇÏ´Â ±× ³ôÀÌ.
ÚªËì(¹°°Ç) ¨ç °¨°üÀ¸·Î °¨½ÄÇÒ ¼ö ÀÖ´Â, »ç¶÷ ÀÌ¿ÜÀÇ À¯ÇüÀÇ ¸ðµç °Í. ¨è »ç¶÷ÀÌ Áö¹èÇÏ°í ÀÌ¿ëÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ±¸Ã¼ÀûÀÎ ¸ðµç °Í. ¨é ³¹³¹ÀÇ ¹°Ç°.
[´õ ¸¹Àº °ü·Ã ÇÑÀÚ¾î º¸±â....]

¡¼¾ð¡½¹°°Ç(Ëì); ¼Ò µÎ ¸¶¸®(éÚì£ù¯)
éÚ(¼Ò¿ì) + éÚ(¼Ò¿ì)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 牪 ]
4ȹ (ÃÑ8ȹ)   two head of cattles  «²«ó¡¤ª¦ª·ªÎªÄªì  yàn

¡¼°¡¡½»Ô(ÊÇ)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 牫 ]
4ȹ (ÃÑ8ȹ)  

¡¼ÆС½µÎ»ìµÈ ¼Û¾ÆÁö(ì£á¨éÚ) (㸬¿Í ÔÒí®)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 牬 ]
4ȹ (ÃÑ8ȹ)   bèi

¡¼À¯¡½²Ä¦ ¾Ê´Ù(ÜôÔÑ)
éÚ(¼Ò¿ì) + éÖ(´õ¿í¿ì)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𤘜 ]
4ȹ (ÃÑ8ȹ)   motionless  «æ«¦¡¤ª¦ª´ª«ªÌ  yóu

¡¼Ãµ¡½¼Ò°¡ Ç®À» ¸Ô´Ù(éÚãÝõ®)
éÚ(¼Ò¿ì) + ô¸(ÇÏ´Ãõ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𤘠 ]
4ȹ (ÃÑ8ȹ)   (of cattle) graze  «Æ«ó¡¤ª¯ªµª¯ª¦  tiàn

¡¼±Ý¡½¼ÒÇúº´(éÚàßÜ»)
éÚ(¼Ò¿ì) + ÐÑ(ÀÌÁ¦±Ý)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𤘡 ]
4ȹ (ÃÑ8ȹ)   jìn

¡¼ºñ¡½¼Ò ºÎ¸®´Â ¼Ò¸®(ÞÅéÚá¢) (𤘹¿Í ÔÒí®)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𤘢 ]
4ȹ (ÃÑ8ȹ)  

¡¼½É¡½¹°¼Ò(â©éÚ); ¿À³ª¶ó ¼Ò À̸§(çïéÚÙ£)
éÚ(¼Ò¿ì) + 冘(°¥ÀÓ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𤘣 ]
4ȹ (ÃÑ8ȹ)   buffalo  «Á«ó¡¤ª¹ª¤ª®ªåª¦  chén

¡¼ºñ¡½±æ¸¶(éÚÎý)
Ýï(°ßÁÙºñ) + éÚ(¼Ò¿ì)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𤘤 ]
4ȹ (ÃÑ8ȹ)  

¡¼°³¡½³×»ìµÈ ¼Ò(éÚÞÌá¨)
éÚ(¼Ò¿ì) + Ë¿(³¢ÀÏ°³)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𤘦 ]
4ȹ (ÃÑ8ȹ)   jiè

¡¼±Í¡½¼Ò(éÚ) (㸵¿Í ÔÒí®)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𤘧 ]
4ȹ (ÃÑ8ȹ)   guǐ
5
ȹ

¡¼Å¸¡½»Ô ¾ø´Â ¼Ò(ÙíÊÇéÚ)
éÚ(¼Ò¿ì) + 它(´Ù¸¦Å¸)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 㸰 ]
5ȹ (ÃÑ9ȹ)   hornless cattle  «¿¡¤ªÄªÎª¬ªÊª¤ª¦ª·  tuó

¡¼Å¸¡½»Ô ¾ø´Â ¼Ò(ÙíÊÇéÚ) (㸰¿Í ÔÒí®)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 㸱 ]
5ȹ (ÃÑ9ȹ)   tuó

¡¼ÀÛ¡½»ê¼Ò(ߣéÚ)
éÚ(¼Ò¿ì) + Þ¿(Àá±ñ»ç)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 㸲 ]
5ȹ (ÃÑ9ȹ)   zuó, zuò

¡¼·É¡½¼Ò À̸§(éÚÙ£)
éÚ(¼Ò¿ì) + Öµ(ÇÏ¿©±Ý·É)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 㸳 ]
5ȹ (ÃÑ9ȹ)   líng

¡¼¼Ò¡½¼º(àó)
à´(µ¹¼®) + éÚ(¼Ò¿ì)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 㸴 ]
5ȹ (ÃÑ9ȹ)

¡¼»ç¡½³×»ì µÈ ¼Ò(ÞÌá¨éÚ)
éÚ(¼Ò¿ì) + ÞÌ(³Ë»ç)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 牭 ]
5ȹ (ÃÑ9ȹ)  

¡¼Ãµ¡½Èë°ú µ¹·Î º¸¸¦ ¸·´Ù(÷Ïà´ÛÁâ©)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 牮 ]
5ȹ (ÃÑ9ȹ)   embank  «»«ó¡¤ª¤ª»ª­  jiàn

¡¼°í¡½¾Ï¼Ò(Þ¶éÚ)
éÚ(¼Ò¿ì) + ͯ(¿¾°í)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 牯 ]
5ȹ (ÃÑ9ȹ)   cow  «³¡¤ªáª¦ª· 
牯éÚÖº(°í¿ì·É) »ê À̸§. 牯ÖºÀ̶ó°íµµ ÇÔ. Ë°à¤àý ÎúË°úãÀÇ ³²ÂÊ, ÕæߣÀÇ ºÏÂÊ¿¡ ÀÖÀ½. dz°æÀÌ ¾Æ¸§´ä°í ±âÈÄ°¡ ÁÁ¾Æ ¿©¸§¿¡ ÇǼ­Áö°¡ µÇ°í ÀÖÀ½.

¡¼À¯¡½´« °ËÀº ¼Ò(ÙÍýÙéÓ)
éÚ(¼Ò¿ì) + ë¦(¸»¹Ì¾ÏÀ»À¯)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 牰 ]
5ȹ (ÃÑ9ȹ)   yòu

¡¼°¡¡½¹è ¸Å´Â ¸»¶Ò(ͨàÏ杙); °íÀ» À̸§(ÑõÏÛÙ£)
éÚ(¼Ò¿ì) + ʦ(¿ÇÀ»°¡)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 牱 ]
5ȹ (ÃÑ9ȹ)   stake  ««¡¤ªÕªÍªÄªÊª® 
ßå
¡¼»ý¡½Èñ»ý(íâ߯éÚåÏãÎ); Áü½Â(â®×¾õÅöà)
éÚ(¼Ò¿ì) + ßæ(³¯»ý)
5ȹ (ÃÑ9ȹ)   1±Þ  ÁØ1±Þ  2±Þ  1±Þ  sacrifice  «»«¤¡¤ª¤ª±ªËª¨  shēng 
ßåÏ¢(»ý±¸) °¡Ãà. ßæÏ¢. ßåõå.
ßåÒÞ(»ý³ú) Á¦»ç¿¡ ¹ÙÄ¡´Â ýúßå. ÒÞßå.
ßåÔ»(»ýµ¶) ýúßåÀ¸·Î ¾²ÀÌ´Â ¼Û¾ÆÁö.
[´õ ¸¹Àº °ü·Ã ÇÑÀÚ¾î º¸±â....]

¡¼¹«¡½¼Ò À̸§(éÚÙ£)
éÚ(¼Ò¿ì) + Ù½(¾î¹Ì¸ð)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 牳 ]
5ȹ (ÃÑ9ȹ)  

¡¼Àú¡½Â´Ù(õº); ´ë°­(ÕÔ); ¸¸³ª´Ù(üå); À̸£´Ù(ò¸); ´çÇÏ´Ù(Ó×); ¾¾¸§(íÚÐü)
éÚ(¼Ò¿ì) + 氐(±Ùº»Àú)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 牴 ]
5ȹ (ÃÑ9ȹ)   gore  «Æ«¤¡¤ªÕªìªë 
牴牾(Àú¿À) ¨ç ÀÌ°¡ ¸ÂÁö ¾Æ´ÏÇÔ. »ç¹°ÀÌ ¾î±ß³². ¨è ¹Ý´ëÀÇ àãÀ» ³»¼¼¿ò. ¨é ¼­¿À ¿ë³³µÇÁö ¾ÊÀ½.
牴õº(ÀúÃË) ¨ç ¼­·Î ¸¶´Úµå¸². ¨è ħ¹üÇÏ¿© ¹ý¿¡ °É·ÁµéÀ½.

¡¼µµ¡½¼Ò ´À¸®°Ô °È´Ù(éÚßïú¼)
éÚ(¼Ò¿ì) + 𠬢(ÃëÇÒµµ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𤘸 ]
5ȹ (ÃÑ9ȹ)   tāo

¡¼ºñ¡½¼Ò ºÎ¸®´Â ¼Ò¸®(ÞÅéÚá¢)
éÚ(¼Ò¿ì) + Ýà(Ŭºñ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𤘹 ]
5ȹ (ÃÑ9ȹ)  

¡¼¿ë¡½¿À³ª¶ó ¼Ò À̸§(çïéÚÙ£)
éÚ(¼Ò¿ì) + 宂(¾µµ¥¾øÀ»¿ë)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𤘺 ]
5ȹ (ÃÑ9ȹ)   rǒng

¡¼¿ë¡½¹°¿¡ ÀÖ´Â ¼Ò(â©ñééÚ)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𤘻 ]
5ȹ (ÃÑ9ȹ)   rǒng

¡¼ÈÄ¡½¼Ò ¿ï´Ù(éÚÙ°); ¼Û¾ÆÁö(Ô»)
éÚ(¼Ò¿ì) + Ï£(±Û±Í±¸)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𤘽 ]
5ȹ (ÃÑ9ȹ)   hǒu

¡¼Æò¡½¾ó·è¼Ò(éÚÚà)
éÚ(¼Ò¿ì) + øÁ(ÆòÆòÇÒÆò)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𤘾 ]
5ȹ (ÃÑ9ȹ)   speckled cattle  «Û«¦¡¤ªÞªÀªéª¦ª·  pēng
6
ȹ

¡¼±Í¡½¼Ò ¼Ò¸®(éÚá¢)
éÚ(¼Ò¿ì) + ÑÎ(±æÇÒ±æ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 㸵 ]
6ȹ (ÃÑ10ȹ)   guǐ, wěi

¡¼¿¬¡½¼Ò ²¿¸® ºû(éÚÚ­ßä)
éÚ(¼Ò¿ì) + ì×(ÀÎÇÒÀÎ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 㸶 ]
6ȹ (ÃÑ10ȹ)   yān

¡¼¼¼¡½»Ô »ÏÁ·ÇÏ´Ù; ¼ÒõÁö°¢(éÚñýäæÊÇ)
㓞(¾à¼ÓÇÒ°è) + éÚ(¼Ò¿ì)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 㸷 ]
6ȹ (ÃÑ10ȹ)   shì

¡¼ÈÄ¡½È²¼Ò(ÙÀéÚ)
éÚ(¼Ò¿ì) + ý¨(ÀÓ±ÝÈÄ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 㸸 ]
6ȹ (ÃÑ10ȹ)   hǒu, ǒu

¡¼±Ç¡½¼Ò Äڶѷ¹(éÚã±Þ¬)
(¿òÄÑÁæ±Ç) + éÚ(¼Ò¿ì)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 牶 ]
6ȹ (ÃÑ10ȹ)   quàn

¡¼Àü¡½¼ø»ö ¼Ò(éÚâíßä); ¿ÏÀüÇÏ´Ù(èÇîï); Èñ»ý(ýúßå)
éÚ(¼Ò¿ì) + îï(¿ÂÀüÇÒÀü)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 牷 ]
6ȹ (ÃÑ10ȹ)   sacrifice  «»«ó¡¤ª¤ª±ªËª¨  quán
牷ýú(ÀüÈñ) Á¦»ç¿¡ ¾²´Â Èñ»ý. ßå牷.

¡¼ÀÚ¡½Áü½Â »õ³¢ Ç°¾î ±â¸£´Ù(â®ëÀí­); ¾Ï¼Ò(Þ¶éÚ)
éÚ(¼Ò¿ì) + í®(±ÛÀÚÀÚ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 牸 ]
6ȹ (ÃÑ10ȹ)   cow  «¸¡¤ªáª¦ª· 
牸Ø©(ÀÚ¸¶) ¾Ï¸». ޶ة.
牸éÚ(ÀÚ¿ì) ¾Ï¼Ò. Þ¶éÚ.
֌
¡¼Æ¯¡½Æ¯º°ÇÏ´Ù(êæÔ¼); ¿ì¶ÒÇÏ´Ù(ïØØ¡); ¼ý¼Ò(ÙÀéÚ); »ï³âÂë µÈ Áü½Â(Ûíß²á¨â®); ¼Ò ÇÑÇÊ(ìééÚ); ÇÑ »ç¶÷(Ô¼); ÀÏÀÏÀÌ; ´Ù¸¸(Ó£)
éÚ(¼Ò¿ì) + ÞÑ(°üû½Ã)
6ȹ (ÃÑ10ȹ)   6±Þ  ÁØ4±Þ  5±Þ  ÁØ4±Þ  ox; special  «È«¯¡¤ªªª¦ª·¡¤ªáª­ªóªÇªë  tè 


÷åʤ(Ư°¡) ÇÑ ¹°°ÇÀÇ Æ¯º°È÷ ½Î°Ô ¸Å±ä °ª.
÷åË»(Ư°­) ÷åܬ˻ëùÀÇ ¾à¾î. Ưº°È÷ º£Çª´Â °­ÀÇ.
÷åΡ(Ư°ú) Ư¼öÇÑ °ú¸ñÀ̳ª ܲΡ. Ư¼öÇÑ ±º»ç ±³À°À» ¿äÇÏ´Â ÜÆܲΡ ÀÌ¿ÜÀÇ º´°ú. °ð Æ÷º´, °øº´, Ç庴 µûÀ§.
[´õ ¸¹Àº °ü·Ã ÇÑÀÚ¾î º¸±â....]

¡¼Çù¡½¼Ò Æ°Æ°ÇÏ´Ù(éÚËí)
éÚ(¼Ò¿ì) + 劦(ÇÕÇÒÇù)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𤙒 ]
6ȹ (ÃÑ10ȹ)   xié

¡¼µ¿¡½»Ô ¾ø´Â ¼Ò(ÙíÊÇéÚ) (犝°ú ÔÒí®)
éÚ(¼Ò¿ì) + ÔÒ(ÇÑ°¡Áöµ¿)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𤙓 ]
6ȹ (ÃÑ10ȹ)   tóng

¡¼Á¶¡½¼º(àó)
éÚ(¼Ò¿ì) + ð¼(Á¶ÁüÁ¶)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𤙔 ]
6ȹ (ÃÑ10ȹ)   zhào

¡¼ÈÑ¡½Áü½Â À̸§(â®Ù£)
éÚ(¼Ò¿ì) + 虫(¹ú·¹ÈÑ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𤙕 ]
6ȹ (ÃÑ10ȹ)   huā
7
ȹ

¡¼·Ä¡½µî Èò ¼Ò(éÚÛÜô±)
¡¼¶ö¡½¾ó·è¼Ò(ÚàéÚ)
éÚ(¼Ò¿ì) + 寽(ÃëÇÒ·ü)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 㸹 ]
7ȹ (ÃÑ11ȹ)   speckled cattle  «é«Ä¡¤ªÞªÀªéª¦ª·  liè

¡¼»ç¡½¾Ï¼Ò(Þ¶); ¼Ò À̸§(éÚÙ£)
ÞÞ(¸ð·¡»ç) + éÚ(¼Ò¿ì)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 㸺 ]
7ȹ (ÃÑ11ȹ)   cow  «µ¡¤ªáª¦ª·  shā

¡¼»ç¡½ÇÑ»ìµÈ ¼Ò(ìéá¨éÚ)
éÚ(¼Ò¿ì) + ëø(¾îÁ¶»çÀÇ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 㸻 ]
7ȹ (ÃÑ11ȹ)  

¡¼ºÀ¡½µé¼Ò(å¯éÚ)
éÚ(¼Ò¿ì) + 夆(²øºÀ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 㸼 ]
7ȹ (ÃÑ11ȹ)   fēng

¡¼ÆС½µÎ»ì µÈ ¼Ò(ì£á¨éÚ)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 㸽 ]
7ȹ (ÃÑ11ȹ)   bèi

¡¼ÀΡ½°¡µæÇÏ´Ù(Ø»); ¸·È÷´Ù(ßÝ) (牣ÀÇ Üâí®)
éÚ(¼Ò¿ì) + ìÛ(ÂüÀ»ÀÎ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 㸾 ]
7ȹ (ÃÑ11ȹ)   rèn

¡¼µ¶¡½¼Û¾ÆÁö(éÚí­) (Ô»°ú å²í®)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 㸿 ]
7ȹ (ÃÑ11ȹ)  

¡¼ÀÚ¡½¾Ï¼Ò(Ù½éÚ)
¡¼¹ß¡½¶æÀº °°À½.
éÚ(¼Ò¿ì) + 孛(»ìº°ÆÐ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 㹀 ]
7ȹ (ÃÑ11ȹ)  

¡¼¹æ¡½¾ó·è¼Ò(ÛÜýÙíÚßäéÚ)
éÚ(¼Ò¿ì) + Û«(»ð»ì°³¹æ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 牻 ]
7ȹ (ÃÑ11ȹ)   brinded ox  «Ü«¦¡¤ªÞªÀªéª¦ª·  máng

¡¼°æ¡½¼Ò Á¤°­ÀÌ»À(éÚã£ù»Íé)
éÚ(¼Ò¿ì) + 巠(¹°ÁÙ±â°æ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 牼 ]
7ȹ (ÃÑ11ȹ)   tibia of cow  «³«¦¡¤«±«¤¡¤ªÏª®ªÎªÛªÍ  kēng
̲
¡¼°ß¡½²ø´Ù; À̲ø´Ù(ìÚîñ); Àâ¾Æ´ç±â´Ù(ظ); ºü¸£´Ù(áÜ); °Å¸®³¢´Ù(Ϭ); Èñ»ý(ßå); º° À̸§(àø٣̲éÚ); ¹îÁÙ(ñÇßã); ¿¬ÇÏ´Ù(Ö§)
éÚ(¼Ò¿ì) + 冖(µ¤À»¸è) + úÜ(°ËÀ»Çö)  [ °£Ã¼ÀÚ : 牵 ]
7ȹ (ÃÑ11ȹ)   3±Þ  2±Þ  3±Þ  2±Þ  pull; drag  «±«ó¡¤ªÒª¯  qiān
̲éÚ(°ß¿ì) ¨ç ̲éÚàø. ¨è ¼Ò¸¦ À̲øÀ½. ¨é ³ªÆȲÉ.
̲ìÚ(°ßÀÎ) ¼­·Î ²ø¾î ´ç±è.
̲ð¤(°ßÁ¦) ¨ç ̲ìÚÇÏ¿© Áö³ªÄ£ ÀÚÀ¯ ÇൿÀ» ¸øÇÏ°Ô ¸Å¾î ´©¸§. ¨è ÀÛÀü»ó ÀڱⰡ Èñ¸ÁÇÏ´Â ¹æ¸éÀ¸·Î ÀûÀ» ²ø¾î´ç±â°Å³ª ´­·¯ µÒ.

¡¼¿À¡½°Å½º¸£´Ù(æ½); Áü½Â À̸§(â®Ù£)
éÚ(¼Ò¿ì) + çî(³ª¿À)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 牾 ]
7ȹ (ÃÑ11ȹ)   oppose  «´¡¤ªµª«ªéª¦ 

¡¼°î¡½¼Ò¿Í ¸» ¿Ü¾ç°£(éÚØ©Öï)
éÚ(¼Ò¿ì) + ͱ(°íÇÒ°í)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 牿 ]
7ȹ (ÃÑ11ȹ)   stable  «³«¯¡¤ªªªê 
×à
¡¼·Á¡½Àï±â(Ìéï£Îý); ¹ç °¥´Ù(Ìé); »õº®(å¨Ù¥Ìñ); °Ë´Ù(ýÙ)
¡¼¸®¡½¾ó·è¼Ò(éÚÚà); °Ë¹ö¼¸(ÖÕìÑù«Ý±)
¡¼·ù¡½µÎ·Á¿ö ¶³´Ù(ÍðÙÉ) (犂¿Í ÔÒí®)
××(À̷ο︮) + éÚ(¼Ò¿ì)
7ȹ (ÃÑ11ȹ)   plowshare  «ì«¤¡¤«ê¡¤ª«ªéª¹ª­ 
×àÓ©(¿©´Ü) »õº®¿¡ À̸§. »õº®¹«·Æ.
×àÖÕ(ÀÌ·Î) °Ë¹ö¼¸ÀÌ ³­ ³ëÀÎ.
×àéÚ(ÀÌ¿ì) ¾ó·è¼Ò.

¡¼µµ¡½Ä¦¼Ò(üÜéÚûÛÙþ)
éÚ(¼Ò¿ì) + åù(³ª¿©)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𤙛 ]
7ȹ (ÃÑ11ȹ)  

¡¼ÃÊ¡½»Ô »ÏÁ·ÇÏ´Ù(ÊÇçåß¾)
éÚ(¼Ò¿ì) + õ«(´àÀ»ÃÊ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𤙜 ]
7ȹ (ÃÑ11ȹ)   shǎo, shào

¡¼Æ󡽿츶 ´Ù´Ï´Ù(éÚØ©ú¼)
éÚ(¼Ò¿ì) + 坒(¼¶µ¹ºñ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𤙞 ]
7ȹ (ÃÑ11ȹ)  

¡¼ÃÊ¡½¼Ò»Ô(éÚÊÇ)
ôø(óÀ½ÃÊ) + éÚ(¼Ò¿ì)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𤙟 ]
7ȹ (ÃÑ11ȹ)   chū

¡¼±Ô¡½»Ô ¸ð¾ç(ÊÇÙÉ)
¡¼±¸¡½¶æÀº °°À½.
éÚ(¼Ò¿ì) + Ï´(±¸ÇÒ±¸)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𤙠 ]
7ȹ (ÃÑ11ȹ)   qiú

¡¼À塽¾Ï¾ç(Þ¶åÏ)
éÚ(¼Ò¿ì) + åÏ(¾ç¾ç)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𤙢 ]
7ȹ (ÃÑ11ȹ)   zāng

¡¼ºÎ¡½ÀÔ¼ú °ËÀº ¼Ò(éÚýÙâî)
éÚ(¼Ò¿ì) + Ý¡(¹Ì»ÜºÎ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𤙤 ]
7ȹ (ÃÑ11ȹ)  

¡¼º¸¡½¼Ò°í±â ¸»¸®´Ù(éÚë¿Ëë)
éÚ(¼Ò¿ì) + ÜË(Ŭº¸)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𤙭 ]
7ȹ (ÃÑ11ȹ)  
8
ȹ

¡¼·®¡½¾ó·è¼Ò(ÛÜýÙíÚßäéÚ)
éÚ(¼Ò¿ì) + ÌÈ(¼­¿ï°æ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 㹁 ]
8ȹ (ÃÑ12ȹ)   liáng, liàng

¡¼°ß¡½¼Ò ²ø¸®Áö ¾Ê´Ù(éÚÝÕðô̲)
臤(±»À»°£) + éÚ(¼Ò¿ì)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 㹂 ]
8ȹ (ÃÑ12ȹ)   cì, qiǎn

¡¼ºñ¡½½Ö¼Ò·Î ¹ç°¥´Ù(耦Ìé)
Þª(¾Æ´Òºñ) + éÚ(¼Ò¿ì)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 㹃 ]
8ȹ (ÃÑ12ȹ)   bì, fèi
ßù
¡¼¼­¡½¹«¼Ò(ÑõèâéÚÞÄãÎìéÊÇî¤Þ¬); ¹«¼Ò»Ô; ±»´Ù(̱); ¹Ú¾¾(ûÒ÷û)
8ȹ (ÃÑ12ȹ)   1±Þ  1±Þ  rhinoceros; firm  «»«¤¡¤«µ«¤¡¤ªµª¤¡¤ª«ª¿ª¤ 
ßùÊÇ(¼­°¢) ¨ç ¹«¼ÒÀÇ »Ô. °¡·ç¸¦ ³»¾î ú°Ô¸, ú°æðð¥·Î ¾¸. ¨è À̸¶ ¾çÂÊ¿¡ Åö Æ¢¾î³ª¿Â »À°¡ ÀÖ´Â ±Í°ñÀÇ ìÑßÓ.
ßùË£(¼­°©) ¹«¼ÒÀÇ °¡Á×À¸·Î ¸¸µç °©¿Ê.
ßù××(¼­¸®) ¨ç ´Ü´ÜÇÏ°í ³¯Ä«·Î¿ò. ¶Ç´Â ±×·± ¹«±â. ¨è ³¯Ä«·Ó°í Áø½Ç¿¡ µé¾î¸Â´Â ¸ð¾ç. ¨é ¸¸ÀåÀÌ ÈûÂ÷°í ³¯Ä«·Î¿ò.

¡¼·Á¡½Àï±â(Ìéï£Îý); ¹ç °¥´Ù(Ìé); »õº®(å¨Ù¥Ìñ); °Ë´Ù(ýÙ)
¡¼¸®¡½¾ó·è¼Ò(éÚÚà); °Ë¹ö¼¸(ÖÕìÑù«Ý±)
¡¼·ù¡½µÎ·Á¿ö ¶³´Ù(ÍðÙÉ)
××(À̷ο︮) + éÚ(¼Ò¿ì)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 犂 ]
8ȹ (ÃÑ12ȹ)   ploeshare  «ì«¤¡¤«ê¡¤ª«ªéª¹ª­ 
犂ÖÕ(ÀÌ·Î) ÒÇìÑ. ´ÄÀºÀÌ.
犂Ù¥(À̸í) µ¿ÀÌ Æ² ¹«·Æ. æ±Ù¥.
犂éÚ(ÀÌ¿ì) ¾ó·è¼Ò.

¡¼ºÎ¡½¼öÄÆ(ê©); ¸Ó¸® ªÀº ¼Ò(Ó­ÔééÚ)
éÚ(¼Ò¿ì) + 咅(ħºÎ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 犃 ]
8ȹ (ÃÑ12ȹ)   pǒu

¡¼ÀÇ¡½¼Ò °Å¼¼ÇÏ´Ù(犗); ±æ´Ù(íþ); ÀÇÁöÇÏ´Ù(ëï); º£Ç®´Ù(ã¿)
éÚ(¼Ò¿ì) + Ðô(±âÀÌÇÒ ±â)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 犄 ]
8ȹ (ÃÑ12ȹ)   bullock  «¤¡¤ª­ªóª­ªêª¦ª· 

¡¼°­¡½ºÓÀº ¼ý¼Ò(÷åéÚîåßä)
éÚ(¼Ò¿ì) + ˪(¾ð´ö°­)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 犅 ]
8ȹ (ÃÑ12ȹ)   red ox  «³«¦¡¤ªªª¦ª·  gāng

¡¼Á÷¡½¼± µÎ¸£´Ù(æÞ); ¼Ò(éÚ)
¡¼Æ¯¡½Çϳª(ìé)
éÚ(¼Ò¿ì) + òÁ(°ðÀ»Á÷)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 犆 ]
8ȹ (ÃÑ12ȹ)   ox  «Á«ç«¦¡¤«È«¯¡¤ª¦ª·  zhí, tè
犆ßå(Ư»ý) ÇѸ¶¸®ÀÇ Èñ»ý. ÷åßå.
犆礿(Ư¾à) ÊÀ ÙÙ¿¡ µû·Îµû·Î Á¦»ç ÇÏ´Â °Í.
犆åë(Ư¾ð) Çϳª Çϳª ³ª´©¾î¼­ ¸»ÇÔ.

¡¼ºÐ¡½¼Ò°¡ ³î¶ó¶Ù´Ù(éÚÌó)
éÚ(¼Ò¿ì) + éÚ(¼Ò¿ì) + éÚ(¼Ò¿ì)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 犇 ]
8ȹ (ÃÑ12ȹ)   run away  «Û«ó¡¤ªÏª·ªë  bēn
犇Ï÷(ºÐ±Ë) ´Þ¾Æ³ª Çì¾îÁü. Èð¾îÁ® ¾ø¾îÁü. Ï÷ñË.
犇ߤ(ºÐ»ê) ´Þ·Á Èð¾îÁü. ìÆߤ.
犇ñË(ºÐÁÖ) ¹Ù»ß µ¹¾Æ´Ù´Ô. ¾ÆÁÖ ¹Ù»Ý.

¡¼±Ç¡½´Ù¸® °ËÀº ¼Ò(ýÙÊÅéÚ)
éÚ(¼Ò¿ì) + Ïé(¹®¼­±Ç)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 犈 ]
8ȹ (ÃÑ12ȹ)   quán

¡¼¼ø¡½´©¸£°í ÀÔ¼ú °ËÀº ¼Ò(üÜéÚýÙâî); ÀÏ°öÀÚ µÇ´Â ¼Ò(öÒô©éÚ)
éÚ(¼Ò¿ì) + ú½(´©¸±Çâ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 犉 ]
8ȹ (ÃÑ12ȹ)   ox  «¸«å«ó¡¤ªªª¦ª·  chún

¡¼±¸¡½°Ü¸®(õåÕô)
éÚ(¼Ò¿ì) + Îý(°®Ãⱸ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 犋 ]
8ȹ (ÃÑ12ȹ)  

¡¼»ç¡½¸» À̸§(ة٣); ¾ÏÄÆ(Þ¶)
éÚ(¼Ò¿ì) + Þì(Áý»ç)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𤙱 ]
8ȹ (ÃÑ12ȹ)   shè

¡¼¼¼¡½¼Ò»Ô »ÇÁ·ÇÏ´Ù(éÚÊÇØ¡)
ð¤(¾ïÁ¦ÇÒÁ¦) + éÚ(¼Ò¿ì)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𤙲 ]
8ȹ (ÃÑ12ȹ)   shì

¡¼ºñ¡½¼Ò°¡ À̸¦ µé¾î³»´Ù(éÚ̸öÍ)
éÚ(¼Ò¿ì) + 备(°®Ãâºñ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𤙳 ]
8ȹ (ÃÑ12ȹ)   bèi

¡¼´¢¡½»Ô·Î µéÀ̹޴Ù(ÊÇÓû)
éÚ(¼Ò¿ì) + öñ(³ôÀ»Å¹)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𤙴 ]
8ȹ (ÃÑ12ȹ)   thrust with horns  «È«¦¡¤ªÄªÎªÇªÒªÄª«ª±ªë  chāo
9
ȹ

¡¼ÃÑ¡½°Å´À¸®´Ù(õÅ) (õÄÀÇ áÔí®)
éÚ(¼Ò¿ì) + 怱(¹Ù»ÜÃÑ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 㹅 ]
9ȹ (ÃÑ13ȹ)   zǒng

¡¼ÈÖ¡½¾ó·è¼Ò ¸Ó¸®(×àéÚÔé); ¼Ò À̸§(éÚÙ£)
éÚ(¼Ò¿ì) + ÏÚ(±º»ç±º)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 㹆 ]
9ȹ (ÃÑ13ȹ)   speckled cattle  «­¡¤ªÞªÀªéª¦ª·  xiū

¡¼°Ç¡½ºÒÄ£¼Ò(犗éÚ)
¡¼ÇÒ¡½¼Ò À̸§(éÚÙ£)
éÚ(¼Ò¿ì) + Êã(¾îÂî°¥)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 㹇 ]
9ȹ (ÃÑ13ȹ)  

¡¼¸ð¡½¼Ò °°°í ²¿¸®°¡ ±ä Áü½Â(â®åýéÚì»Ú­íþ)
¡¼¸®¡½°ËÀº ¼Ò(éÚýÙßä) (犛¿Í ÔÒí®)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 㹈 ]
9ȹ (ÃÑ13ȹ)   lí, máo

¡¼°¡¡½¼Ò ÈûÀÌ ¼¼´Ù(éÚêóÕô)
éÚ(¼Ò¿ì) + 叚(ºô°¡)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 犌 ]
9ȹ (ÃÑ13ȹ)   jiā

¡¼°Ç¡½ºÒÄ£¼Ò(犗éÚ); °íÀ» À̸§(õ¹ÏÛÙ£); Áü½Â À̸§(â®Ù£)
éÚ(¼Ò¿ì) + Ëï(¼¼¿ï°Ç)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 犍 ]
9ȹ (ÃÑ13ȹ)   bullock  «±«ó¡¤ª­ªóª­ªêª¦ª·  jiān, qián
犍éÚ(°Ç¿ì) °Å¼¼ÇÑ ¼Ò.
犍öí(°ÇŸ) ùÎËïöí SkandhaÀÇ å²åÞ. êß駄ô¸ÀÇ º°Äª. Áß ¶Ç´Â °¡¶÷ÀÇ ¼öÈ£½ÅÀ¸·Î ¹Þµé¾îÁü.

¡¼ºÀ¡½µé¼Ò(å¯éÚû¡åý橐駞)
Üæ(ºÀÇÒºÀ) + éÚ(¼Ò¿ì)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 犎 ]
9ȹ (ÃÑ13ȹ)   cattle  «Û«¦¡¤ªÎª¦ª·  fēng
犎éÚ(ºÀ¿ì) µé¼Ò.

¡¼Æí¡½¼Ò(éÚ)
éÚ(¼Ò¿ì) + ø·(ÀÛÀ»Æí)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 犏 ]
9ȹ (ÃÑ13ȹ)   piān

¡¼°ú¡½»Ô ¾ø´Â ¼Ò(ÙíÊÇéÚ)
éÚ(¼Ò¿ì) + Ρ(°úÁ¤°ú)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 犐 ]
9ȹ (ÃÑ13ȹ)  

¡¼°Ý¡½¼Ò(éÚáÕ)
éÚ(¼Ò¿ì) + 狊(³¯°³Æî°Ý)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 犑 ]
9ȹ (ÃÑ13ȹ)  

¡¼À¯¡½°ËÀº ¼Ò(ýÙéÚ)
éÚ(¼Ò¿ì) + êä(Á¡Á¡À¯)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𤚎 ]
9ȹ (ÃÑ13ȹ)   black cattle  «æ¡¤ª¯ªíª¤ª¦ª· 

¡¼Áß¡½»õ³¢¸¦ ¹ê ¼Ò(éÚêóí¦)
éÚ(¼Ò¿ì) + ñì(¹«°Å¿ïÁß)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𤚏 ]
9ȹ (ÃÑ13ȹ)   zhòng

¡¼¸ð¡½¼Ò °°°í ²¿¸®°¡ ±ä Áü½Â(â®åýéÚì»Ú­íþ) (犛¿Í ÔÒí®)
éÚ(¼Ò¿ì) + Ùà(¸ð¹¦)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𤚐 ]
9ȹ (ÃÑ13ȹ)   máo

¡¼·®¡½¾ó·è¼Ò(牻éÚ) (㹁°ú ÔÒí®)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𤚒 ]
9ȹ (ÃÑ13ȹ)   liáng

¡¼¼ö¡½¼¼»ì µÈ ¼Ò(éÚß²á¨)
éÚ(¼Ò¿ì) + 叜(´ÄÀºÀ̼ö)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𤚔 ]
9ȹ (ÃÑ13ȹ)   shōu
10
ȹ

¡¼Á÷¡½ÀÛÀº ¼Ò(犤); ¼Ò À̸§(éÚÙ£)
éÚ(¼Ò¿ì) + 畟(¹ç°¥Ãø)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 㹄 ]
10ȹ (ÃÑ14ȹ)   jì, qì

¡¼¿ø¡½¹ß ¼Â °¡Áø Áü½Â(â®ÞÄéÚß²ðë)
éÚ(¼Ò¿ì) + ê«(±Ù¿ø¿ø)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 㹉 ]
10ȹ (ÃÑ14ȹ)   yuán

¡¼¾Ç¡½Èò ¼Ò(ÛÜéÚ)
éÚ(¼Ò¿ì) + 隺(µÎ·ç¹ÌÇÐ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 㹊 ]
10ȹ (ÃÑ14ȹ)   yuè

¡¼¼ö¡½²¿¸® ¾ø´Â ¼Ò(ÙíÚ­éÚ)
éÚ(¼Ò¿ì) + áó(´ÛÀ»¼ö)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 㹋 ]
10ȹ (ÃÑ14ȹ)   xiū

¡¼È£¡½±º»ç ¸ÔÀÌ´Ù(úÃÏÚ) (ͯëåÀº °í)
éÚ(¼Ò¿ì) + ÍÔ(³ôÀ»°í)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 犒 ]
10ȹ (ÃÑ14ȹ)   entertain  «³«¦¡¤ªÍª®ªéª¦  ào
犒Ïú(È£±Ë) ±º»ç¿¡°Ô À½½ÄÀ» ÁÖ¾î À§·ÎÇÔ.
犒ÖÌ(È£·Î) ±º»ç¸¦ À§·ÎÇÔ.
犒Öò(È£·Ú) ¼ö°í¸¦ À§·ÎÇÏ°í »óÀ» ÁÜ.

¡¼Ãß¡½²Ã ¸Ô¿© ¼Ò¸¦ ±â¸£´Ù(ì¤õÖå×éÚ)
éÚ(¼Ò¿ì) + õÖ(²ÃÃß)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 犓 ]
10ȹ (ÃÑ14ȹ)   graze a cattle  «¹¡¤ªÞª°ªµªòª¯ª¦  chú

¡¼Èñ¡½¼Ò ±¾±â´Ù(éÚÐÏ)
éÚ(¼Ò¿ì) + Ѩ(±â¿î±â)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 犔 ]
10ȹ (ÃÑ14ȹ)   starve a cattle  «­¡¤ª¦ª·ªÎªäªÞª¤ 

¡¼ºñ¡½¿©´ü »ìµÈ ¼Ò(éÚø¢á¨); ¼Ò°¡ À̸¦ °®Ãß´Ù(éÚÎýöÍ); ¸» ¾ÈÀå Áö¿ì´Ù(鞌装Ø©)
éÚ(¼Ò¿ì) + 𤰇(°®Ãâºñ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 犕 ]
10ȹ (ÃÑ14ȹ)   (of a cattle) cut entire teeth  «Ò¡¤ªÏªòª½ªÊª¨ª¿ª¦ª·  bèi

¡¼¶ô¡½¾ó·è¼Ò(ÚàéÚ); ¶Ù¾î³ª´Ù(õ±絕); ºÐ¸íÇÏ´Ù(ÝÂÙ¥)
ÖÌ(ÀÏÇÒ·Î) + éÚ(¼Ò¿ì)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 犖 ]  [ °£Ã¼ÀÚ : 荦 ]
10ȹ (ÃÑ14ȹ)   brinded ox  «é«¯¡¤ªÞªÀªéª¦ª·  luò
犖犖(³«¶ô) °ø¸íÁ¤´ëÇÑ ¸ð¾ç.
犖确(³«ÇÐ) »ê¿¡ ¹ÙÀ§°¡ ¸¹À½. »êÀÌ ÇèÇÑ ¸ð¾ç.

¡¼°³¡½ºÒÄ£¼Ò(騬éÚ); °Ç°­ÇÑ °¡Ãà(õåËíË­íº)
éÚ(¼Ò¿ì) + úª(ÇØÄ¥ÇØ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 犗 ]
10ȹ (ÃÑ14ȹ)   bullock  «««¤¡¤ª­ªóª­ªêª¦ª·  jiè

¡¼±¸¡½¿©¼¸»ì µÈ ¼Ò(ë»á¨éÚ)
éÚ(¼Ò¿ì) + 冓(©±¸)
10ȹ (ÃÑ14ȹ)   gōu

¡¼Ãµ¡½¼Ò ´À¸®´Ù(éÚèÐ)
éÚ(¼Ò¿ì) + öÉ(¾î¸®¼®À»Ä¡)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𤚍 ]
10ȹ (ÃÑ14ȹ)   chǎn

¡¼Áø¡½¼Ò À̸§(éÚÙ£)
éÚ(¼Ò¿ì) + òÚ(º­À̸§Áø)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𤚩 ]
10ȹ (ÃÑ14ȹ)   qín

¡¼´ç¡½¼Ò À̸§(éÚÙ£)
éÚ(¼Ò¿ì) + ÓÐ(´ç³ª¶ó´ç)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𤚫 ]
10ȹ (ÃÑ14ȹ)   táng

¡¼ÈÄ¡½°õ °°Àº Áü½Â(â®ÞÄê¨)
éÚ(¼Ò¿ì) + ö«(³¿»õÃë)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𤚯 ]
10ȹ (ÃÑ14ȹ)   xiù

¡¼¹æ¡½µîÀÌ Èò ¼Ò(㸹éÚ)
éÚ(¼Ò¿ì) + Û±(µÎ·ç¹æ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𤚰 ]
10ȹ (ÃÑ14ȹ)   bāng

¡¼°ñ¡½¼Ò(éÚ)
éÚ(¼Ò¿ì) + Íé(»À°ñ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𤚱 ]
10ȹ (ÃÑ14ȹ)  

¡¼±¸¡½¼ÒÁ¥À» Â¥´Ù(ö¢éÚêá)
éÚ(¼Ò¿ì) + ÊÃ(²®Áú°¢)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𤚲 ]
10ȹ (ÃÑ14ȹ)   gòu

¡¼°Ç¡½¼Ò ºÒ±î´Ù(犗éÚ)
éÚ(¼Ò¿ì) + Ëó(Á¤¼º°Ç)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𤚳 ]
10ȹ (ÃÑ14ȹ)   jiān

¡¼ºÎ¡½¼öÄÆ(ê©)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𤚵 ]
10ȹ (ÃÑ14ȹ)  
11
ȹ

¡¼»ê¡½»õ³¢¸¦ ±â¸£´Ù(õåßå); ¼Ò¸¦ ±â¸£´Ù(牸éÚ)
éÚ(¼Ò¿ì) + ߧ(³ºÀ»»ê)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 㹌 ]
11ȹ (ÃÑ15ȹ)   chǎn, shèng

¡¼Àû¡½¼ý¼Ò(÷åéÚ); ¼öÄÆ(ê©)
éÚ(¼Ò¿ì) + 啇(¹Øµ¿Àû)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 㹍 ]
11ȹ (ÃÑ15ȹ)   dí, dú

¡¼·ç¡½¾Ï³» ³»´Â ¼Ò(Ï´í­éÚ); ¼ý¼Ò(÷åéÚ)
éÚ(¼Ò¿ì) + ׫(¿©·¯·ç)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 㹎 ]
11ȹ (ÃÑ15ȹ)   cow in rut  «ë«¤¡¤ª³ªòªâªÈªáªë  léi

¡¼±Ù¡½ºÎµå·´´Ù(êõ); ¼Ò ±æµéÀÌ´Ù(éÚâø); ÂøÇÏ´Ù(à¼)
éÚ(¼Ò¿ì) + 堇(ÁøÈë±Ù)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 㹏 ]
11ȹ (ÃÑ15ȹ)   meek  «­«ó¡¤ªªªÈªÊª·ª¤  jǐn

¡¼¿ë¡½°¡Á× ¸»¸®´Ù(úÔËë); ¾èÀº ¹°·Î ¹è¸¦ ²ø´Ù(ìÚàÏô¼â©ñé)
ðô(ÁÀÀ»Á¾) + éÚ(¼Ò¿ì)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 㹐 ]
11ȹ (ÃÑ15ȹ)   chóng, zhòu

¡¼¸¶¡½Å« ¼Ò À̸§(ÓÞéÚÙ£)
Ø«(»ï¸¶) + éÚ(¼Ò¿ì)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 犘 ]
11ȹ (ÃÑ15ȹ)  

¡¼»ï¡½¼¼»ì µÈ ¼Ò(ß²á¨éÚ)
éÚ(¼Ò¿ì) + ß³(¼®»ï)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 犙 ]
11ȹ (ÃÑ15ȹ)   sān

¡¼À§¡½±Í °ËÀº ¼Ò(ýÙì¼éÚ)
êÏ(º­½½À§) + éÚ(¼Ò¿ì)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 犚 ]
11ȹ (ÃÑ15ȹ)   wèi

¡¼¸ð¡½¼Ò °°°í ²¿¸®°¡ ±ä Áü½Â(â®åýéÚì»Ú­íþ)
¡¼¸®¡½°ËÀº ¼Ò(éÚýÙßä)
𠩺(ÂÉ°¶¸®) + éÚ(¼Ò¿ì)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 犛 ]
11ȹ (ÃÑ15ȹ)   black cattle  «Ü«¦¡¤«ê¡¤ª«ªéª¦ª·  máo
犛éÚ(ÀÌ¿ì) ¼ÒÀÇ ÀÏÁ¾.

¡¼ÃÑ¡½°Å´À¸®´Ù(÷Ö); ÇÕÇÏ´Ù(ùê) (õÅÀÇ áÔí®)
éÚ(¼Ò¿ì) + õÂ(¹Ù»ÜÃÑ)
11ȹ (ÃÑ15ȹ)   cōng

¡¼¶ø¡½¼Ò µéÀ̹޴Ù(éÚ牴)
éÚ(¼Ò¿ì) + ã§(ÀÍÈú½À)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𤛊 ]
11ȹ (ÃÑ15ȹ)   horn  «í«¦¡¤ª¦ª·ª¬ªÄª¯ 

¡¼´ç¡½¼Ò À̸§(éÚÙ£)
éÚ(¼Ò¿ì) + ÓÑ(Áý´ç)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𤛋 ]
11ȹ (ÃÑ15ȹ)   táng

¡¼À§¡½±Í °ËÀº ¼Ò(ýÙì¼éÚ) (犚¿Í ÔÒí®)
éÚ(¼Ò¿ì) + êÏ(º­½½À§)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𤛌 ]
11ȹ (ÃÑ15ȹ)   wèi

¡¼ÃÖ¡½Èò ¼Ò(éÚÛÜßä)
éÚ(¼Ò¿ì) + õË(³ôÀ»ÃÖ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𤛍 ]
11ȹ (ÃÑ15ȹ)   cuī

¡¼¹Î¡½»ê ¼Ò(ߣéÚ)
ÚÂ(¹ÎøÇÒ¹Î) + éÚ(¼Ò¿ì)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𤛎 ]
11ȹ (ÃÑ15ȹ)   mǐn

¡¼Á¶¡½¼Ò¸¦ ºÎ¸®´Ù(ÞÅéÚ)
éÚ(¼Ò¿ì) + 虘(¸ðÁúÂ÷)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𤛏 ]
11ȹ (ÃÑ15ȹ)   work a cattle  «½¡¤ª¦ª·ªòªÄª«ª¦ 

¡¼¿ë¡½µé¼Ò(å¯éÚ); ¼Ò À̸§(éÚÙ£)
éÚ(¼Ò¿ì) + é¼(¾µ¿ë)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𤛑 ]
11ȹ (ÃÑ15ȹ)   cattle  «è«¦¡¤ªÎª¦ª·  yōng
12
ȹ

¡¼»ç¡½³×»ì µÈ ¼Ò(ÞÌá¨éÚ) (牭ÀÇ 籀í®)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 㹑 ]
12ȹ (ÃÑ16ȹ)   sì, yí

¡¼¹Ú¡½¼ý¼Ò(ÙÀéÚ)
éÚ(¼Ò¿ì) + 菐(¹ø°Å·Î¿ïº¹)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 㹒 ]
12ȹ (ÃÑ16ȹ)   bull  «Ï«¯¡¤ªªª¦ª· 

¡¼¿ä¡½¼Ò¿Í ¸»ÀÌ ¶Ù´Ù(éÚØ©Ôùå¸)
éÚ(¼Ò¿ì) + èë(¿äÀӱݿä)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 㹓 ]
12ȹ (ÃÑ16ȹ)  

¡¼µ·¡½µ·ÇÇ(õ°); ¼Ò(éÚ)
éÚ(¼Ò¿ì) + ÔÄ(µµÅ¸¿ïµ·)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 犜 ]
12ȹ (ÃÑ16ȹ)   dūn

¡¼µ¿¡½¼Û¾ÆÁö; »Ô ¾ø´Â ¼Ò(ÙíÊÇéÚ); ¼Ò À̸§(éÚÙ£)
éÚ(¼Ò¿ì) + ÔÛ(¾ÆÀ̵¿)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 犝 ]
12ȹ (ÃÑ16ȹ)   calf  «È«¦¡¤ª³ª¦ª·  tóng

¡¼±³¡½¸»¸° °í±â(Ëëë¿)
éÚ(¼Ò¿ì) + Îâ(³ôÀ»±³)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 犞 ]
12ȹ (ÃÑ16ȹ)   qiáo

¡¼°­¡½¿Ï°­ÇÏ´Ù(倔強)
Ë­(±»¼¿°­) + éÚ(¼Ò¿ì)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 犟 ]
12ȹ (ÃÑ16ȹ)   jiàng

¡¼È²¡½¼Ò À̸§(éÚÙ£)
éÚ(¼Ò¿ì) + üÜ(´©¸¦È²)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𤛥 ]
12ȹ (ÃÑ16ȹ)   cattle  «³«¦¡¤ª¦ª·ªÎªÊ  huáng
13
ȹ

¡¼°­¡½Å° Å« ¼Ò(éÚíþô±); Èò ¼Ò(ÛÜéÚ); µîÀÌ Èò ¼Ò(ÛÜô±éÚ)
éÚ(¼Ò¿ì) + ˱(Áö°æ°­)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 㹔 ]
13ȹ (ÃÑ17ȹ)   tall cattle  «­«ç«¦¡¤ª»ªÊª¬ª¤ª¦ª·  jiāng

¡¼È¯¡½¿ë·ÄÇÏ´Ù(Ö«)
è×(¿Ï°íÇÒ¿Ï) + éÚ(¼Ò¿ì)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 㹕 ]
13ȹ (ÃÑ17ȹ)   huán

¡¼È¯¡½±â¸£´Ù(Þø)
éÚ(¼Ò¿ì) + 豢(±â¸¦È¯)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 㹖 ]
13ȹ (ÃÑ17ȹ)   huàn

¡¼Èñ¡½Èñ»ý(ðóÙÙñýßå) (ýúÀÇ áÔí®)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 犠 ]
13ȹ (ÃÑ17ȹ)  

¡¼µ¶¡½¼Û¾ÆÁö(éÚí­) (Ô»°ú ÔÒí®)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𤛯 ]
13ȹ (ÃÑ17ȹ)  

¡¼Áú¡½¼º(àó)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𤛱 ]
13ȹ (ÃÑ17ȹ)   zhì

¡¼·Á¡½µîÀÌ Èò ¼Ò(éÚÛÜô±) (犡¿Í ÔÒí®)
  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𤛶 ]
13ȹ (ÃÑ17ȹ)  
14
ȹ

¡¼µµ¡½(¼Ò³ª ¾çÀÌ) »õ³¢°¡ ¾ø´Ù(éÚÙíí­)
éÚ(¼Ò¿ì) + áø(¸ñ¼û¼ö)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 㹗 ]
14ȹ (ÃÑ18ȹ)   she-buffalo  «È«¦¡¤ªÎªáª¦ª·  táo, tāo

¡¼À¯¡½¼Ò ÀÚÁö(éÚÌì)
éÚ(¼Ò¿ì) + âÍ(±¸ÇÒ¼ö)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 㹘 ]
14ȹ (ÃÑ18ȹ)   cattle's penis  «¸«å¡¤ª¦ª·ªÎªÏª®  rú, rù, ruí

¡¼¿ä¡½Èò ¼Ò(ÛÜéÚ)
éÚ(¼Ò¿ì) + îá(²æÀû)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𤛹 ]
14ȹ (ÃÑ18ȹ)   yào
15
ȹ

¡¼¾Þ¡½¼Ò ¿ï´Ù(éÚÙ°); ¼Ò ºÎ¸£´Â ¼Ò¸®(ü°éÚá¢); ¼Û¾ÆÁö(Ô»)
éÚ(¼Ò¿ì) + 䁝(´«¸¼À»¾Þ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 㹙 ]
15ȹ (ÃÑ19ȹ)   calf  «ª¡¤ª³ª¦ª·  yíng

¡¼·Á¡½µîÀÌ Èò ¼Ò(éÚÛÜô±)
éÚ(¼Ò¿ì) + 厲(°¥·Á)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 犡 ]
15ȹ (ÃÑ19ȹ)  
Ô»
¡¼µ¶¡½¼Û¾ÆÁö(éÚí­)
éÚ(¼Ò¿ì) + Øã(ÆÈÀ°)  [ °£Ã¼ÀÚ : 犊 ]
15ȹ (ÃÑ19ȹ)   1±Þ  1±Þ  calf  «È«¯¡¤ª³ª¦ª· 
Ô»Ëç(µ¶°Å) ¼Û¾ÆÁö¿¡ ²ø¸®´Â ¼ö·¹.
Ô»Þ¬褌(µ¶ºñ°ï) ¼èÄÚÀá¹æÀÌ.
Ô»éà(µ¶¿ì) ¼Û¾ÆÁö.

¡¼·Æ¡½¼Ò À̸§(éÚÙ£)
éÚ(¼Ò¿ì) + 巤(¸ñ°¥±â·Æ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 犣 ]
15ȹ (ÃÑ19ȹ)   liè

¡¼ÇÇ¡½³­ÀåÀÌ ¼Ò(éÚÓ­ðë); ±Í´Ù·¡±â ¼Ò
éÚ(¼Ò¿ì) + ÷ó(ÆÄÇÒÆÄ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 犤 ]
15ȹ (ÃÑ19ȹ)   pái

¡¼Ç¥¡½¾ó·è¼Ò; ´©¸£°í Èò ¼Ò(éÚüÜÛÜßä)
éÚ(¼Ò¿ì) + 麃(Å«»ç½¿Æ÷)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 犥 ]
15ȹ (ÃÑ19ȹ)   piāo

¡¼¹Ú¡½µé¼Ò(å¯éÚñéìé, 犎éÚ)
éÚ(¼Ò¿ì) + øì(ÇÞºûÂÉÀÏÆø)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 犦 ]
15ȹ (ÃÑ19ȹ)   cattle  «Ð«¯¡¤ªÎª¦ª·  bào
犦矟(¹Ú»è) µé¼ÒÀÇ ¸ð¾çÀ» »õ±ä â.

¡¼¿ä¡½¼Ò°¡ ¼øÇÏ´Ù(éÚêõâ÷); ±æµéÀÌ´Ù(âø) (㹛¿Í ÔÒí®)
éÚ(¼Ò¿ì) + éØ(±Ù½ÉÇÒ¿ì)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𤛾 ]
15ȹ (ÃÑ19ȹ)   (of a cattle) tame  «¸«ç«¦¡¤ªªªÈªÊª·ª¤  ráo, rǎo
16
ȹ
ýú
¡¼Èñ¡½Èñ»ý(ðóÙÙñýßå)
¡¼»ç¡½¼úÅë(ñÐÐï)
éÚ(¼Ò¿ì) + ýý(¼ûÈñ)  [ °£Ã¼ÀÚ : 牺 ]
16ȹ (ÃÑ20ȹ)   1±Þ  ÁØ1±Þ  2±Þ  2±Þ  sacrifice  «®¡¤ª¤ª±ªËª¨  xī 
ýúßå(Èñ»ý) ¨ç ô¸ò¢, ãêÙ¥¿¡°Ô Àç¹°·Î ¹ÙÄ¡´Â ߣåÏÀ̳ª ¼Ò, µÅÁö µûÀ§. ßåÖï. ¨è ³²À» À§ÇÏ¿© ¸ñ¼û, Àç¹°, ±Ç¸® µûÀ§¸¦ ¹ö¸².
ýú拴(ÈñÀü) ¸ö¿¡ °áÁ¡ÀÌ ¾ø´Â ¿ÏÀüÇÑ Èñ»ý.
ýúðî(ÈñÁØ) ð®ÐïÀÇ À̸§. ¼ÒÀÇ ¸ð¾çÀ» ÇÑ ¼úÀ» ´ã´Â ±×¸©.

¡¼ÁÖ¡½Èò ¼Ò(ÛÜéÚ); ¼Ò ¼û¼Ò¸®(éÚñýãÓá¢); ³»¹Ð´Ù(õó); ¼º(àó)
雔(°¡Á׳ª¹«°íÄ¡¼ö) + éÚ(¼Ò¿ì)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 犨 ]
16ȹ (ÃÑ20ȹ)   protrude  «·«å«¦¡¤ª¤ªÅ  chōu
犨雞(ÁÖ°è) ¹ú·¹ À̸§. ö¬òÄ.
犨糜(ÁÖ¹Ì) ¿¾³¯ ÃßÇß´ø »ç¶÷.

¡¼À§¡½¼Ò±Á(éÚ踶)
¡¼±Ë¡½µéÀ̹޴Ù(éÚõºìÑ); ´Ú¶ß¸®´Ù(觝)
衞(ÁöųÀ§) + éÚ(¼Ò¿ì)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𤜂 ]
16ȹ (ÃÑ20ȹ)   cattle-hoof  «¨«¤¡¤ªÒªºªá  wèi

¡¼È¸¡½»ÔÀÌ ³ÝÀÌ°í »ç¶÷ ´«À» °®Àº ¼Ò°°Àº Áü½Â(â®ÞÄéÚ, ÞÌÊÇìÑÙÍ)
éÚ(¼Ò¿ì) + 褱(Ç°À»È¸)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𤜄 ]
16ȹ (ÃÑ20ȹ)   huài
17
ȹ

¡¼¿µ¡½¼Ò ¿ï´Ù(éÚÙ°); ¼Û¾ÆÁö(Ô»); ¼Û¾ÆÁö ºÎ¸£´Â ¼Ò¸®(ü°éÚí­á¢)
éÚ(¼Ò¿ì) + ç½(°æ¿µÇÒ¿µ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 㹚 ]
17ȹ (ÃÑ21ȹ)   calf  «ª«¦¡¤ª³ª¦ª·  yíng

¡¼Âü¡½¼Ò»Ô ¸ð¾ç(éÚÊÇÙÉ)
éÚ(¼Ò¿ì) + 毚(Åä³¢Âü)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𤜇 ]
17ȹ (ÃÑ21ȹ)   zhàn

¡¼¿µ¡½¼Ò(éÚ)
éÚ(¼Ò¿ì) + 嬰(°«³­¾ÆÀÌ¿µ)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𤜉 ]
17ȹ (ÃÑ21ȹ)   yīng
18
ȹ

¡¼¿ä¡½¼Ò°¡ ¼øÇÏ´Ù(éÚêõâ÷); ±æµéÀÌ´Ù(âø)
éÚ(¼Ò¿ì) + 夒(¿ø¼þÀ̳ë)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 㹛 ]
18ȹ (ÃÑ22ȹ)   docile  «¸«ç«¦¡¤ªÊªìªë  ráo, rǎo

¡¼À§¡½Ã˳ª¶ó ¼Ò(õ¹éÚ)
êà(³ª¶óÀ̸§À§) + éÚ(¼Ò¿ì)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 犩 ]
18ȹ (ÃÑ22ȹ)   wéi

¡¼¹Ú¡½µé¼Ò(犎éÚ) (犦¿Í ÔÒí®)
éÚ(¼Ò¿ì) + 㬥(»ç³ª¿ïÆø)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𤜌 ]
18ȹ (ÃÑ22ȹ)   bào
20
ȹ

¡¼±Ô¡½¼Ò À̸§(éÚÙ£)
éÚ(¼Ò¿ì) + Ðó(Á¶½ÉÇÒ±â)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 犪 ]
20ȹ (ÃÑ24ȹ)   kuí
21
ȹ

¡¼·ç¡½¾Ï³» ³»´Â ¼Ò(Ï´í­éÚ)
éÚ(¼Ò¿ì) + 纍(¸È·ù)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𤜖 ]
21ȹ (ÃÑ25ȹ)   cattle in rut  «ë«¤¡¤ª³ªòªâªÈªáªëª¦ª·  léi
23
ȹ

¡¼ÁÖ¡½»ç¶÷ À̸§(ìÑÙ£); ¼Ò ¼û¼Ò¸®(éÚãÓá¢)
讎(¿ø¼ö¼ö) + éÚ(¼Ò¿ì)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 犫 ]
23ȹ (ÃÑ27ȹ)   chōu
24
ȹ

¡¼·É¡½¼Ò À̸§(éÚÙ£)
éÚ(¼Ò¿ì) + ÖÄ(¿µ¹¦ÇÒ·É)  [ º¹»ç¿ë ¹®ÀÚ : 𤜙 ]
24ȹ (ÃÑ28ȹ)   líng
Copyright © 2002 by Zonmal.com All Rights Reserved.